英语汇票翻译--课件

上传人:风*** 文档编号:242014700 上传时间:2024-08-09 格式:PPT 页数:25 大小:491.27KB
返回 下载 相关 举报
英语汇票翻译--课件_第1页
第1页 / 共25页
英语汇票翻译--课件_第2页
第2页 / 共25页
英语汇票翻译--课件_第3页
第3页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述
,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,PPT课件,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,PPT课件,*,Project Ten,Bills of Exchange,项目十 汇 票 翻 译,1,PPT课件,Project Ten 1PPT,能根据汇票相关知识和技巧翻译汇票。,掌握汇票翻译知识和技巧。,能力目标与知识目标,2,PPT课件,能力目标与知识目标2PPT课件,Lead-in Reading,阅读与欣赏,I Will Always Love You,I Will Always Love You,If I should stay I would only be in your way.,So Ill go,but I know,Ill think of you every step of the way.,And I will always love you.,Will always love you.You,my darling,you.,.,3,PPT课件,Lead-in Reading 阅读与欣赏I Will Al,Section AWork Task,工作任务,背景介绍,From Chinese to English,汉译英,美国新世界服装公司从上海服装有限公司进口一批中档女士羊毛衫,以下是中方公司开立的跟单信用证项下的汇票,公司经理要求负责此项业务的小王按照正确的格式将其翻译成英文。,4,PPT课件,Section AWork Task 工作任务背景介绍F,Section AWork Task,工作任务,文本,汇 票,凭,美国运通银行,开立的,060-68457343,号信用证,开证日期,2007,年,8,月,4,日,年息,_,号码,89723598234,汇票金额,75,000.00,美元 上海,2007,年,8,月,15,日,见票,60,天,后付本汇票第二正本(本汇票之第一正本不付)受款人:,中国,银行上海分行,金额:,柒万伍仟美元整,付款人:,美国运通银行,出票人:上海服装有限公司,上海茅台路第,569,号,中国上海,王强,(签名),5,PPT课件,Section AWork Task 工作任务文本汇,Section AWork Task,工作任务,主要任务如下:,简要了解开具此汇票的背景,分析此汇票语言特点,查阅有关资料,解决翻译难点,分析此汇票的翻译技巧,完成译文,任务分析,6,PPT课件,Section AWork Task 工作任务主要任务如,Section AWork Task,工作任务,操作示范,第一步:简要了解开具此汇票的背景,第二步:分析此汇票语言特点,第三步:查阅有关资料,解决翻译难点,第四步:分析此汇票的翻译技巧,第五步:完成译文,7,PPT课件,Section AWork Task 工作任务操作示范第,Section AWork Task,工作任务,操作示范,重点重现,:,1,凭,drawn under,2,按,息付款,payable with interest%per,annum,3,见票付款,at sight,4,受款人,pay to the order of,5,汇票金额(小写),amount in words,6,汇票金额(大写),amount in figure,8,PPT课件,Section AWork Task 工作任务操作示范重,Section AWork Task,工作任务,翻译技巧,(一)汇票的概念和要项,1,汇票概念,我国,票据法,对汇票下的定义是:汇票是出票人签发的,委托付款人在见票时或在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或其指定人或持票人的票据。,英国票据法,关于汇票的定义是:由一人签发给另一人的无条件书面命令,要求受票人见票时或于未来某一规定的或可以确定的时间,将一定金额的款项支付给某一特定的人或其指定人或持票人。,9,PPT课件,Section AWork Task 工作任务翻译技巧(,Section AWork Task,工作任务,2,汇票要项,我国的,票据法,第,22,条规定,汇票必须记载事项,未记载规定之一的,汇票无效:,(,1,)写明“汇票”字样,(,2,)无条件支付命令,(,3,)出票日期,(,4,)汇票的金额,(,5,)受款人,(,6,)付款人,(,7,)出票人签字,10,PPT课件,Section AWork Task 工作任务2汇票要,Section AWork Task,工作任务,(二)汇票的票据行为,1,出票,Issue,2,提示,Presentation,3,承兑,Acceptance,4,付款,Payment,5,背书,Endorsement,6,拒付,Dishonor,7,追索,Recourse,8,贴现,Discount,11,PPT课件,Section AWork Task 工作任务(二)汇票,Section AWork Task,工作任务,(三)汇票的种类,1,根据出票人的不同,汇票可以分为商业汇票与银行汇票。,2,根据付款人的付款时间划分,汇票分为即期汇票与远期汇票。,3,根据远期汇票承兑人的不同,汇票分为商业承兑汇票与银行承兑汇票。,(四)汇票的语言特点,1,言简意赅,2,用词严谨,3,专业性强,4,目的性强,12,PPT课件,Section AWork Task 工作任务(三)汇票,Section BWork Task,工作任务,背景介绍,From English to Chinese,汇票英译汉,2006,年,5,月,10,日,美国鳄鱼公司向浙江萧山金鼎有限公司出口一套先进皮包生产设备。中方公司收到美方开立的汇票,业务员唐伟需要将其翻译成汉语。,13,PPT课件,Section BWork Task 工作任务背景介绍F,Section BWork Task,工作任务,BILL OF EXCHANGE,Drawn under,BANK OF CHINA,ZHEJIANG BRANCH,L/C NO.,070-,68436543,Dated,May 7th,2006,Payable with interest.%per annum,NO.,8972463234,Exchange for,USD87,000.00,NEW YORK,May,23rd,2006,At,30 days,after sight of this SECOND of exchange(First of Exchange being unpaid),Pay to the order of,BANK OF AMERICA CORP.,The sum of SAY,U.S.DOLLARS EIGHTY SEVEN THOUSAND ONLY,To:,BANK OF CHINA,AMERICAN CROCODILE CORPORATION,ZHEJIANG BRANCH,SAN FRANCISCO,USA,John Smith.,(,SIGNATURE,),14,PPT课件,Section BWork Task 工作任务BILL,Section BWork Task,工作任务,任务分析,主要任务如下:,简要了解开具此汇票的背景,分析此汇票语言特点,分析此汇票的翻译技巧,完成译文,15,PPT课件,Section BWork Task 工作任务任务分析主,Section BWork Task,工作任务,操作示范,第一步:简要了解开具此汇票的背景,第二步:分析此汇票语言特点,第三步:分析此汇票的翻译技巧,第四步:完成译文,16,PPT课件,Section BWork Task 工作任务操作示范第,Section BWork Task,工作任务,翻译技巧,(一)票据的特征,1,流通转让性,2,无因性,3,要式性,(二)票据的作用,1,支付作用,2,信用作用,3,流通作用,4,融资作用,17,PPT课件,Section BWork Task 工作任务翻译技巧(,Section BWork Task,工作任务,(三)典型结构,1,出票条款,1,),Drawn under,THE CHASE MANHATTAN BANK NEWYORK L/C No.CMLC053043,Dated JULY 5th,2007,2,),Drawn under,BANK OF CHINA SHANGHAI BRANCH,L/C No.,CHDF074043,Dated MAY 21st,2006,2,付款期限,(,1,)即期付款,at sight or on demand pay to the order of,(,2,)将来固定日付款,On 1st May,,,2006 fixed,,,pay to the order of,18,PPT课件,Section BWork Task 工作任务(三)典型,Section BWork Task,工作任务,3,金额和币值,(,1,),Amount RMB,¥,金额:人民币,(,2,),Amount USD,金额:美元,4,受款人,受款人,也称汇票的抬头,是汇票出票时记载的债权人。汇票受款人有三种情况:,(,1,)记名抬头或指示性抬头,Pay to,Pay to the order of,19,PPT课件,Section BWork Task 工作任务3金额和,Section BWork Task,工作任务,(,2,)限制性抬头,Pay to only;,Pay to not transferable;,(,3,)来人抬头或无记名汇票,Pay to bearer,(四)常用表达法,1,汇票,bill of exchange,2,出票,issue or draw,3,无条件支付命令,unconditional order,4,出票日期,date of issue,20,PPT课件,Section BWork Task 工作任务(2)限制,Section,C,Building Up More Skills,知识拓展直译与意译,直译,在基本保持原文的语言形式(词语、句子结构、修辞手法等)的同时,完整而准确地把意思表达出来,且译文流利通畅。直译是不同于硬译、死译的重要翻译方法之一。,21,PPT课件,Section CBuilding Up More Ski,Section,C,Building Up More Skills,知识拓展直译与意译,In some automated plants electronic computers control the entire production line.,译文:在某些自动化工厂,电子计算机控制整个生产线。,22,PPT课件,Section CBuilding Up More Ski,Section,C,Building Up More Skills,知识拓展直译与意译,意译,为了完整而准确地把意思表达出来,抛弃原文的语言形式,按译入语的习惯重新遣词造句。意译是不同于乱译的重要翻译方法之一。,23,PPT课件,Section CBuilding Up More Ski,Section,C,Building Up More Skills,知识拓展直译与意译,A gift is the key to open the door closed against you.,译文:大门把你关在外,礼物送到门自开。,24,PPT课件,Section CBuilding Up More Ski,谢谢观看!,Thank You,!,25,PPT课件,25PPT课件,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!