中国新年风俗英文简介复习课程

上传人:无*** 文档编号:158585295 上传时间:2022-10-05 格式:PPT 页数:31 大小:2.39MB
返回 下载 相关 举报
中国新年风俗英文简介复习课程_第1页
第1页 / 共31页
中国新年风俗英文简介复习课程_第2页
第2页 / 共31页
中国新年风俗英文简介复习课程_第3页
第3页 / 共31页
点击查看更多>>
资源描述
Happy Lantern Festival第一页,共31页。Chinese New Year/Spring FestivalDecember 23th of the Lunar Calendar(Little New Year)January 15th of the Lunar Calendar(Lantern Festival)第二页,共31页。December 23th of the Lunar CalendarLittle New Yearcustom:worshipping the kitchen god腊月腊月(lyu)二十三二十三(小年)(小年)习俗:祭灶习俗:祭灶第三页,共31页。As the legend goes,there is a kitchen god in each house who is responsible for the kitchen and oversees the conduct of the family.On this day,the kitchen god returns to Heaven to report the conducts of the family to the Emperor of Heaven.the Kitchen God第四页,共31页。Therefore,worshipping the kitchen god aims to“please him.”People put out some sweet and sticky foods,such as rice dumplings and malted sugar.In this way,the lips of the kitchen god will stuck together,and he cannot report any wrong doings of the family.Thus the family can lead an auspicious life.第五页,共31页。December 24th of the Lunar Calendarcustom:dusting腊月腊月(lyu)二十四二十四习俗:扫尘习俗:扫尘第六页,共31页。After worshipping the kitchen god,people begin to thoroughly clean their houses to sweep away bad luck and welcome good luck.Dusting shows the good wish of putting away old things and welcoming a new life,making everything look fresh in the new year.第七页,共31页。December 25th of the Lunar Calendarcustom:Pasting Window Paper and Making Tofu腊月腊月(lyu)二十五二十五习俗:糊窗户、磨豆腐习俗:糊窗户、磨豆腐第八页,共31页。The times for pasting window paper are gone.Nowadays,the tradition is replaced by cleaning windows.Tofu is homophonic with“Toufu(first fortune of the year)”,so it is considered as a good food which brings happiness.第九页,共31页。December 26th of the Lunar CalendarCustom:Preparation of Meat and Shopping for the Spring Festival腊月二十六腊月二十六习俗习俗(x s):割年肉、:割年肉、置年货置年货第十页,共31页。第十一页,共31页。December 27th of the Lunar CalendarCustom:Bathing and Going to the Market腊月二十七腊月二十七习俗习俗(x s):洗浴、赶集:洗浴、赶集第十二页,共31页。According to the traditional folk customs of the Han ethnic group,people should take a bath and do their washings to get rid of bad luck from the past year and welcome the new year.Besides the purpose of purchasing goods,people also go shopping to enjoy the exciting atmosphere of the Spring Festival in advance.第十三页,共31页。December 28th of the Lunar CalendarCustom:Leavening Dough and Pasting Spring Festival Couplets腊月二十八腊月二十八习俗:发面习俗:发面(f min)、贴春联贴春联第十四页,共31页。Spring Festival coupletpaper-cutfestive ornaments第十五页,共31页。It is common for Chinese to paste the character“fu(福)”,big and small,on walls,doors and doorposts around the houses.“Fu(福)”shows peoples yearning toward a good life.Some people even invert the character“fu(福)”to signify that blessing has arrived because“inverted”is a homonym for“arrive”in Chinese.第十六页,共31页。December 29th of the Lunar CalendarCustom:Paying Tribute to Ancestors腊月腊月(lyu)二十九(小二十九(小除夕)除夕)习俗:祭祖习俗:祭祖第十七页,共31页。December 30th of the Lunar Calendar腊月腊月(lyu)三十(除夕)三十(除夕)December 30 of lunar calendar,also called“Chuxi”(New Years Eve),is the last day of the year according to lunar calendar.It means saying goodbye to the last year and welcoming the new year.Chuxi is to Chinese people what Christmas Eve is to Westerners.And its also the climax of the whole Spring Festival.There are many customs in every period of time on this special day and those customs have been wellobserved for thousands of years.第十八页,共31页。In the morning,every family begins killing chicken and fishes as well as cutting meat and vegetables to prepare for the Reunion Dinner.7:00-11:30 Preparing for the Reunion Dinner第十九页,共31页。Although different regions have different custom,many will pray to their ancestors before the dinner on this day.All the family members hosed by their patriarch offer incense and kowtow to the memorial tablets or the pictures of their ancestors,then they burn paper money and pray one by one.They also present the main dishes of the Reunion Dinner including pork as offerings to their respect to the ancestors.11:30-11:50 Praying to Ancestors第二十页,共31页。The two wonderful meals at this day are called“Reunion Dinners”,among which the New Years Eve Dinner is much more important.12:00-18:00Enjoying the Reunion Dinner&Giving Lucky Money第二十一页,共31页。Shown during the Chinese New Years Eve,the Spring Festival Gala is a large variety show produced by China Central Television.20:00 Watching Spring Festival Gala第二十二页,共31页。set off firecrackers第二十三页,共31页。January 1st of the Lunar CalendarCustom:New-Year Visits and Collecting Fortune正月初一正月初一习俗习俗(x s):拜年聚财:拜年聚财Visiting relatives is still considered a major event on the first day of the first Lunar month.Also,it is the birthday of“broom”,so it is taboo to use broom or take out trash,otherwise,you might sweep away good fortunes and suffer financial losses.第二十四页,共31页。January 2nd of the Lunar CalendarCustom:Married Daughters Return to Parents Home正月初二正月初二习俗习俗(x s):回娘家:回娘家Married daughters visit their parents with their husbands on this day,so this day is also called“welcome son-in-law day”.The couple must bring some gifts and red envelopes along with them,and give them to children from the wifes side of the family.They have to return husbands family before dinner.第二十五页,共31页。January 3rd of the Lunar CalendarCustom:Staying at Home正月初三正月初三习俗习俗(x s):忌出门:忌出门According to custom,people should not pay visits to others on the third day of the first lunar month as it is very likely to quarrel with others on this day.However,this has already become obsolete.It is a rare opportunity for people to get reunited during the Spring Festival,so less and less people follow this tradition.第二十六页,共31页。January 4th of the Lunar CalendarCustom:Worshiping the God of Wealth正月初四正月初四习俗习俗(x s):祭财神:祭财神It is the day for worshipping the God of Wealth.In the past,if an employee was not invited to worship the God of Wealth with the boss,he/she had to resign according to the unwritten rule.第二十七页,共31页。January 5th of the Lunar CalendarCustom:Breaking Five正月初五正月初五习俗习俗(x s):破五:破五It is the day to“drive away five ghosts of poverty”(Poverty in intelligence,knowledge,literacy,fate,and friendship).People light firecrackers in the morning form inside to outside of their houses to scare away all the“ghosts”.第二十八页,共31页。January 6th of the Lunar CalendarCustom:Opening for Business正月初六正月初六习俗习俗(x s):宜开业:宜开业After lighting firecrackers,shops reopen for business on this day.It is said that boys of the age of 12 are the most welcomed as the number of“12”us double“6”,which means“everything will go well smoothly”.第二十九页,共31页。January 15th of the Lunar CalendarCustom:Rice Dumplings and Lighting Sky Lanterns正月十五(元宵正月十五(元宵(yunxio)节)节)习俗:吃元宵习俗:吃元宵(yunxio)、放天灯、放天灯As the first full moon night in the new year,the fifteenth day is also called Lantern Festival,named after the long-time tradition of appreciating lanterns.第三十页,共31页。One should not miss Yuanxiao,glutinous rice dumplings,often stuffed with white sugar,rose petals,sesames and so on.The stuffing and round shape symbolize sweet life and reunion.rice dumpling第三十一页,共31页。
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 压缩资料 > 基础医学


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!