2013中考语文复习资料 文言文资料 八下 文言文学案

上传人:痛*** 文档编号:156405276 上传时间:2022-09-26 格式:DOC 页数:7 大小:68KB
返回 下载 相关 举报
2013中考语文复习资料 文言文资料 八下 文言文学案_第1页
第1页 / 共7页
2013中考语文复习资料 文言文资料 八下 文言文学案_第2页
第2页 / 共7页
2013中考语文复习资料 文言文资料 八下 文言文学案_第3页
第3页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述
八年级(下)文言文学案一、马说世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽(1)有名马,只辱(2)于奴隶人之手,骈(3)死(4)于槽枥之间,不以(5)千里称也。 马之千里者,一食或(6)尽粟一石。食(7)马者不知其能千里而食也。是马也,虽(8)有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见(9),且(10)欲与常马等(11)不可得,安求其能千里也? 策(12)之不以(13)其道(14),食之不能尽其材(15),鸣之(16)而不能通其意,执(17)策(18)而临(19)之,曰:“天下无马!”呜呼!其(20)真无马邪?其(21)真不知马也。注释:(1)虽:即使 (2)辱:受屈辱 (3)骈:并列 (4)骈死:并列而死 (5)以:用,把 (6)或:有时 (7)食:同“饲”,喂养 (8)虽:虽然 (9)见:通“现”,显现 (10) 且:尚且 (11) 等:等同,一样 (12) 策:驱使 (13) 以:按照 (14)道:方法 (15)材:同“才”,才能 (16) 之:音节助词,无意义 (17) 执:拿 (18) 策:鞭子 (19) 临:到(它)跟前 (20) 其:同“岂”表反问语气,难道 (21) 其:表推测语气,译为“恐怕” 译文: 世上有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。所以即使有了名马,也只能在马夫的手里受屈辱,和普通的马一起死在马厩里,不把它称作千里马。 日行千里的马,一顿有时能吃一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里,把它当作普通马来喂养。这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能、特长就显现不出来。想要跟普通的马等同尚且不可能,又怎么能要求它日行千里呢?驱使它,不能按照正确的方法;喂养又不能使它充分发挥自己的才能;听它嘶鸣却不懂得它的意愿。拿着鞭子走到千里马的跟前说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真不认识千里马吧! 二、陋室铭山不在(1)高,有仙则名(2)。水不在深,有龙则灵(3)。斯(4)是陋室,惟(5)吾德馨(6)。苔痕上(7)阶绿,草色入(8)帘青。谈笑有鸿儒(9),往来无白丁(10)。可以调素琴(11),阅金经(12)。无丝竹(13)之(14)乱耳(15),无案牍(16)之(17)劳形(18)。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有(19)?”注释:(1)在:在于,动词。 (2)名:名词作动词,出名。 (3)灵:名词作动词,灵验,神奇。 (4)斯:指示代词,这。 是:判断动词。 陋室:简陋的屋子。 (5)惟:只。 (6)馨: (品德)高尚。 7上:方位名词用作动词,长到。 (8)入:这里是“映入”的意思。(9)鸿儒:即大儒,学识渊博的人。鸿:同“洪”大。儒:旧指读书人。(10)白丁:指没有什么学问的人。 (11)调(tio)素琴:调,弹奏;素琴,不加装饰的琴。 (12)金经:用泥金书写的佛经。(13)丝竹: “丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。 (14)之:助词,取消句子的独立性,不译。 (15)乱耳:扰乱耳朵。乱,扰乱。 (16)案牍(d):官府的公文。 (17)之:助词,取消句子的独立性,不译。 (18)劳形:使身体劳累。形,形体、身体。劳,使动用法,使劳累。 (19)之,助词,无实意,是宾语前置的标志。 译文:山不在于高,有仙人就出名了。水不在于深,有了龙就灵验了。这是简陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到简陋了)。苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里。到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有奏乐的声音扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。(它们虽然都简陋,但因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。)孔子说:“有什么简陋呢?”三、活板 板(1)印书籍,唐人尚未盛为之(2)。五代时始印五经,已(3)后典籍皆为板本。 庆历中有布衣(4)毕昇,又为活板。其法用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和(5)纸灰之类冒(6)之。欲印,则以一铁范(7)置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀(8)之;药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥(9)。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具(10),更互(11)用之,瞬息可就(12)。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖(13)之,每韵为一帖(14),木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,文理(15)有疏密,沾水则高下不平,兼(16)与药相粘,不可取;不若燔(17)土,用讫(18)再火令药熔,以手拂( 19)之,其印自落,殊(20)不沾污。 昇死,其印为予群从(21)所得,至今保藏。 注释: (1)板:用雕版 (2)之:指“板印书籍” (3)已:通“以”(4)布衣:平民 (5)和:混合 (6)冒:蒙、盖 (7)范:框子 (8)炀:烤 (9)砥:磨刀石 (10)具:准备好 (11)更互:交替,轮流 (12)就:完成 (13)帖:用标签标出 (14)帖:名词,标签 (15)文理:树木的纹理质地 (16)兼:又 (17)燔:烧 (18)讫:完毕,终了 (19)拂:拭去,掸去 (20)殊:极、绝 (21)群从:堂兄弟及侄子辈译文:用雕版印刷书籍,唐朝人还没有大规模地这么做。五代的时候才(用雕版)印刷五经,以后的经典文献都是雕版印刷的本子了。宋朝庆历年间,有位叫毕昇的平民,又发明了活字版(印刷)。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像铜钱边缘似的,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。先设置一块铁板,在它的上面用松脂、蜡混合着纸灰一类东西覆盖好。想要印刷,就把一个铁框子放在铁板上面,便在铁框内密密地排上字模,排满了一铁框就成为一块印版,把它拿到火上烘烤;等到铁板上的药物稍微熔化,就用一块平板按在字模上面,那么(所有排在板上的)字模就像磨刀石一样平。如果只印刷三两本,不能算是简便;如果印刷几十乃至成百上千本,那就极其快速。通常是做两块铁板,这一块在印刷,那一块已经另外在排字了,这块印刷才完,第二块板已经准备好了,两块相互交替使用,很短的时间就能完成。每一个字都有几个印模,像“之”“也”等字,每个字都有二十多个印模,用来准备同一版里面有重复的字。不用时,就用纸条给它们作标志,(按照字的韵部分类)每一个韵部做一个标签,用木格把它们贮存起来。遇到平时没有准备的生僻字,随即刻制,用草烧火烘烤,一会儿就能制成功。不用木料制作字模的原因,是因为木料的纹理有疏有密,一沾水就会变得高低不平,再加上木刻的字会和药物粘在一起,(拆板时)拿不下来,不像用胶泥烧制的字模,印完后再用火一烤,使药物熔化,用手轻轻一掸,那些字模就会自己掉下来,一点也不会被药物弄脏。 毕昇死后,他的字模被我的堂兄弟和侄子们得到,到现在还珍藏着。四、核舟记明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之珠可历历数也。舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。其船背稍夷,则题(21)名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简(22)桃核修(23)狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!注释:奇巧:特殊的技艺 径寸:形容圆形物的细小 为:雕刻 罔:无,没有 因:根据 象:模拟,仿照贻:赠送 盖:原来是有:通“又”用在整数和零数之间奇:零数 可:大约 篛篷:用篛竹叶做成的船篷 相望:相对 石青糁:用石青涂 语:说 比:靠近 绝:极属:类似 诎:同“屈”,弯曲 衡:同“横” 寂:安详闲静 (21)题:刻 (22)简:同“拣”,挑选(23)修:长 译文:明朝有个有特殊技艺的人名字叫做王叔远。他能够用直径一寸的细小圆形木块,雕刻出宫殿,杯、盘、碗、碟等生活用具,人物,以至飞鸟走兽,树木石头,没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。他曾经送给我一只用桃核刻成的船,刻的是苏轼乘船游赤壁。船从头到尾大约八分多长,高约二分上下。中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷遮盖着它。旁边开着小窗,左边右边各有四扇,共计八扇。打开窗子来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗子,就看见右边刻着“山高月小,水落石出”八个字,左边刻着“清风徐来,水波不兴”八个字,用石青涂在刻着字的凹处。船头坐着三个人,中间戴着高高帽子、胡须浓密的是苏东坡,佛印位于右边,黄庭坚位于左边。苏东坡、黄庭坚共同看着一幅书画长卷。苏东坡用右手拿着画幅的右端,左手抚轻按在鲁直的背上。鲁直左手拿着画幅的左端,右手指着画幅,好像在说什么似的。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,身子都略微侧斜着,他们互相靠近的两膝,即东坡的左膝,鲁直的右膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里。也就是说从衣褶上可以看出相并的两膝的轮廓。佛印和尚极像弥勒菩萨,袒着胸脯,露出乳头,抬头仰望,神情和苏东坡、黄庭坚二人不相关联。佛印卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖起他的左膝,左臂上挂着一串念珠靠在左膝上念珠简直可以一粒粒清清楚楚数出来.船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一名撑船的人。位于右边的撑船的人,梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼叫的样子。位于左边的撑船的人,右手拿着一把蒲葵扇,左手抚摸着火炉,炉上有一把水壶,那个人的眼光正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水声音似的。那只船的船底稍平,就在上面刻上姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,字迹细得像蚊子脚,笔画清清楚楚,颜色是黑的。还刻着一方篆字图章,文字是:“初平山人”,字的颜色是红的。总计一只核舟上,刻了五个人;刻了八扇窗户;刻了竹篷、船桨、火炉、水壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和图章的篆字,刻的字共三十四个。可是计算它的长度,还不满一寸,原来是挑选长而窄的桃核刻造的。嘻,这技艺也真灵巧奇妙啊!五、山市奂山山市,邑(1)八景之一也。然数年恒不一见。孙公子禹年,与同人(2)饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥(3)。相顾惊疑,念近中无此禅院。无何(4),见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几高垣睥睨(5),连亘(6)六七里,居然城郭(7)矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有;惟危(8) 楼一座,直接霄汉。楼五架(9),窗扉皆洞开,一行(10)有五点明处,楼外天也。层层指数:楼愈高,则明愈小;数至八层,裁(11)如星点,又其上,则黯然(12)缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑(13),或凭或立,不一状。逾(14)时,楼渐低,可见其顶,又渐如常楼;又渐如高舍,倏忽如拳如豆,遂不可见。又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云。 注 释:(1)邑:县 (2)同人:共事的人或志趣相同的人 (3)青冥:青色的天空 (4)无何:不一会儿 (5)睥睨:短墙 (6)连亘:接连不断 (7)城郭:变成城郭 ( 8)危:高,高耸 (9)架:间 (10) 一行:一排 (11) 裁:同“才”,仅仅 (12)黯然:昏暗的样子 (13)屑屑:忙碌的样子 (14) 逾:越过 译 文: 奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次。(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺。不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市”了。没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然是一座城了。城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来。忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空。一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次。(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同。过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失。 我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。六、口技京中有善口技者。会(1)宾客大宴,于厅事之东北角,施(2)八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团(3)坐。少顷,但(5)闻屏障中抚尺一下,满坐(6)寂然,无敢哗者。 遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉(7)欠伸( 8),其夫呓语(9)。既而(10)儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚(11)儿乳(12),儿含乳(13)啼,妇拍而呜(14)之。又一大儿醒,絮絮(15)不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱(16)大儿声,一时(17)齐发,众妙毕(18)备。满坐宾客无不伸颈,侧目(19),微笑,默叹(20),以为妙绝。未几(21),夫齁(22)声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧(23),妇梦中咳嗽。宾客意少(24)舒(25),稍稍正坐。 忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间(26)力拉(27)崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳(28)屋许许(29)声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽(30)人有百手,手有百指,不能指其一端(31);人有百口,口有百舌,不能名(32)其一处也。于是宾客无不变色离席,奋(33)袖出臂,两股(34)战战,几欲先走。 忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。注释:(1)会:适逢,正赶上 (2)施:设置,安放 (3)团 :聚集、集合 (4)少顷:一会儿 (5)但:只 (6)坐:同“座” (7)觉:睡醒 (8)欠伸 :打呵欠,伸懒腰 (9)呓语:说梦话 (10)既而:不久 而:表时间的副词的词尾 (11)抚:抚摩 (12)乳:喂奶 (13) 乳 :乳头 (14) 呜:轻声哼唱着哄小孩入睡 (15)絮絮:连续不断地说话 (16) 叱:大声呵斥 (17)一时:同一时候 (18) 毕:全、都。 (19)侧目:斜眼旁视 (20)默叹:默默地赞叹 (21)未几:不 多久 (22)齁:打鼾 (23)倾侧:翻倒倾斜 (24) 少:稍微。 (25)舒:伸展、松弛 俄而:一会儿 (26) 间:夹杂 (27)力拉:拟声词 (28) 曳:拉 (29)许许:拟声词 (30)虽:即使 (31)一端: 一种 (32)名:说出 (33)奋:扬起、举起 (34) 股:大腿译 文: 京城里有一个擅长口技的人。正赶上(一家)人大摆筵席请客,在客厅的东北角,安放了一架八尺宽的屏风,表演口技的人坐在屏风后面,里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。众多的宾客相聚而坐。过了一会儿,只听得屏风里面醒木一拍,全场安静下来,没有一个敢高声说话的。 远远地听到长长的巷子里传来了一阵狗叫,随即就有一个妇人被惊醒,打着呵欠,伸懒腰,她的丈夫说着梦话。不久,小儿子也醒了,大声啼哭。丈夫也醒了。妇人抚慰着小儿子,给他喂奶,小儿子含着奶头啼哭,妇人拍着哼着哄他入睡。接着大儿子也醒了,唠唠叨叨地说个不停。在这时候,妇人用手拍小儿子的声音,嘴里哼唱着哄孩子入睡的声音,小儿子含着奶头啼哭的声音,大儿子刚刚醒来说话的声音,丈夫呵斥大儿子的声音,同时一齐发出,各种声音都模仿得惟妙惟肖。全场的客人没有一个不伸长脖子,斜眼旁视,微露笑容,暗暗赞叹,认为好极了。 没有多久,丈夫打起呼噜,妇人拍小孩的声音也越来越轻,逐渐停止了。隐隐约约听到有老鼠悉悉索索的声音,盆碗器物倾斜翻倒,妇人在睡梦里咳嗽的声音。客人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐坐端正了。 突然有一个人大喊:“起火啦!”随即丈夫起来大喊,妇人也起来跟着大喊。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,成百上千的人大声呼叫,成百上千的小孩号哭,成百上千条狗狂叫。里面夹杂着劈里啪啦的房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;还夹杂着成百上千人的呼救声,一齐用力拉倒燃烧着的房屋的呼喊声,抢救东西的声音,泼水灭火的声音。凡是(在这种情况下)应该有的声音,没有一样没有。即使一个人有一百只手,每只手有上百个指头,也不能指明其中的任何一种声音;即使一个人有一百张嘴,每张嘴里有一百条舌头,也说不清楚其中的任何一处。在这个时候,客人们没有一个不惊慌失色,离开座位,捋起衣袖,露出手臂,两条腿索索发抖,几乎想要抢先逃跑了。 忽然醒木一拍,各种声响全部消失。撤去屏风一看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。 七、送东阳马生序余幼时即嗜(1)学。家贫,无从(2)致(3)书以观,每假借(4)于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走(5)送之,不敢稍逾约(6)。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患(7)无硕(8)师名人与游,尝(9)趋百里外从乡之先达执经叩问(10)。先达德隆望尊,门人弟子填(11)其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援(12)疑(13)质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄(14),色愈恭,礼愈至(15),不敢出一言以复(16);俟(17)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂(18)而不知。至(19)舍,四支(20)僵劲(21)不能动,媵人(22)持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰(23)白玉之环,左佩刀,右备容臭(24),烨然(25)若神人;余则缊(26)袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰苦此。 今诸生学于太学,县官日有廪稍(27)之供,父母岁有裘(28)葛(29)之遗(30),无冻馁(31)之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸(32)人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑(33),则心不若余之专耳,岂他人之过哉? 东阳马生君则在太学已二年,流辈(34)甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒(35)余。撰长书以为贽(36),辞甚畅达。与之论辨(37),言和而色夷(38)。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。 注释:(1)嗜:特别爱好 (2)无从:没有办法 (3)致书:买书 (4)假借:借 (5)走:跑 (6)逾约:超过约定的期限 (7)患:担心、忧虑 (8)硕:大 (9)尝:曾经 趋:奔向 (10)叩问:问 (11)填:拥挤 (12)援:引,提出 (13)质:询问 (14)叱咄:训斥、呵责 (15)至:周到 (16)复:辩解 (17)俟:等待 (18)皲裂:皮肤因寒冷干燥而破裂 (19) 舍:学舍、学校 (20)支:同“肢” (21) 僵劲:僵硬 (22)媵人:女仆 (23)腰 :挂在腰间 (24)容臭:香袋 (25)烨然:光彩耀眼的样子 (26)緼:旧絮 (27) 廪稍:官家给的粮食 (28)裘:皮衣 (29)葛:夏天穿的衣服 (30)遗:给予赠送 (31)馁:饥饿 (32)诸:之 (33)天质:天资、人的智力。 卑:低下 (34)流辈:同辈的人 (35)谒:拜见 (36)贽:初见面时为表敬意送的礼物 (37)论辨:辩论 辨:同“辩” (38) 夷:平和 译文:我小时候就爱好读书。家里穷,没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借,(借来就)自己动手用笔抄写,计算着约定的日子(按时)归还。(有时)天气非常寒冷,砚池里(的水)结成很硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲、伸直,也不放松抄书。抄完,赶快送还书,不敢稍微超过约定的期限。因此人家大多愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。已经成年,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里以外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈请教。那位前辈道德高,声望高,学生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站在他的身边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,表现尊敬而专心地请教;有时受到他的训斥,(我的)态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽愚笨,但终于还能有所收获。 当我去求师的时候,背着书箱,拖着破鞋子,走在深山大谷里,严寒的冬天寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而破裂,(我)还不知道。到了书馆,四肢冻得僵硬了不能动弹,服侍的人拿来热水来(给我)浇洗,用被子围着、盖着(我),很长时间才暖和过来。寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食物味道的享受,和我在一个书馆的同学们,都穿着绣花的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装饰的帽子,腰间挂着白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人就像神仙一样。我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕他们的心意。因为内心有足以快乐的事(指读书),就不觉得吃的穿的不如别人了。我求学时的勤奋与艰苦的情况大体就是这样。 现在在太学里学习的各个学生,朝廷每天有米粮供给,父母每年给(他们)冬夏的衣服,没有挨冻挨饿的担心;坐在大厦里面读书,再没有奔走的劳累了;有司业、博士做他们的老师,没有问题得不到回答、要求得不到满足的。凡是应该有的书都集中在这里,不必象我那样动手抄写,要向别人借来书才看得到。他们的学业如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,哪里是别人的过失呢? 东阳县的马生君则在太学里读书已经两年了,同辈的人很称赞他的贤能。我到京城朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份拜见我。写了一封长信作为表示敬意的见面礼物,言辞很流畅、通达。同他辩论问题,言语温和而脸色平和。他自己说小时候在学习上用心很劳苦。这可以说是善于学习的了。他将要回家探望他的父母,因此我讲讲求学的困难来告诉他。7
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 管理文书 > 施工组织


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!