财务报表中英文对照

上传人:xgs****56 文档编号:9813544 上传时间:2020-04-08 格式:DOC 页数:5 大小:166.50KB
返回 下载 相关 举报
财务报表中英文对照_第1页
第1页 / 共5页
财务报表中英文对照_第2页
第2页 / 共5页
财务报表中英文对照_第3页
第3页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述
财务报表中英文对照 1 资产负债表 Balance Sheet 项目 ITEM 货币资金 Cash 短期投资 Short term investments 应收票据 Notes receivable 应收股利 Dividend receivable 应收利息 Interest receivable 应收帐款 Accounts receivable 其他应收款 Other receivables 预付帐款 Accounts prepaid 期货保证金 Future guarantee 应收补贴款 Allowance receivable 应收出口退税 Export drawback receivable 存货 Inventories 其中 原材料 Including Raw materials 产成品 库存商品 Finished goods 待摊费用 Prepaid and deferred expenses 待处理流动资产净损失 Unsettled G L on current assets 一年内到期的长期债权投资 Long term debenture investment falling due in a year 其他流动资产 Other current assets 流动资产合计 Total current assets 长期投资 Long term investment 其中 长期股权投资 Including long term equity investment 长期债权投资 Long term securities investment 合并价差 Incorporating price difference 长期投资合计 Total long term investment 固定资产原价 Fixed assets cost 减 累计折旧 Less Accumulated Dpreciation 固定资产净值 Fixed assets net value 减 固定资产减值准备 Less Impairment of fixed assets 固定资产净额 Net value of fixed assets 固定资产清理 Disposal of fixed assets 工程物资 Project material 在建工程 Construction in Progress 待处理固定资产净损失 Unsettled G L on fixed assets 固定资产合计 Total tangible assets 无形资产 Intangible assets 其中 土地使用权 Including and use rights 递延资产 长期待摊费用 Deferred assets 其中 固定资产修理 Including Fixed assets repair 固定资产改良支出 Improvement expenditure of fixed assets 其他长期资产 Other long term assets 其中 特准储备物资 Among it Specially approved reserving materials 无形及其他资产合计 Total intangible assets and other assets 递延税款借项 Deferred assets debits 资产总计 Total Assets 资产负债表 续表 Balance Sheet 项目 ITEM 短期借款 Short term loans 应付票款 Notes payable 应付帐款 Accounts payab1e 预收帐款 Advances from customers 应付工资 Accrued payroll 应付福利费 Welfare payable 应付利润 股利 Profits payab1e 应交税金 Taxes payable 其他应交款 Other payable to government 其他应付款 Other creditors 预提费用 Provision for expenses 预计负债 Accrued liabilities 一年内到期的长期负债 Long term liabilities due within one year 其他流动负债 Other current liabilities 流动负债合计 Total current liabilities 长期借款 Long term loans payable 应付债券 Bonds payable 长期应付款 long term accounts payable 专项应付款 Special accounts payable 其他长期负债 Other long term liabilities 其中 特准储备资金 Including Special reserve fund 长期负债合计 Total long term liabilities 递延税款贷项 Deferred taxation credit 负债合计 Total liabilities 少数股东权益 Minority interests 实收资本 股本 Subscribed Capital 国家资本 National capital 集体资本 Collective capital 法人资本 Legal person s capital 其中 国有法人资本 Including State owned legal person s capital 集体法人资本 Collective legal person s capital 个人资本 Personal capital 外商资本 Foreign businessmen s capital 资本公积 Capital surplus 盈余公积 surplus reserve 其中 法定盈余公积 Including statutory surplus reserve 公益金 public welfare fund 补充流动资本 Supplermentary current capital 未确认的投资损失 以 号填列 Unaffirmed investment loss 未分配利润 Retained earnings 外币报表折算差额 Converted difference in Foreign Currency Statements 所有者权益合计 Total shareholder s equity 负债及所有者权益总计 Total Liabilities Equity 2 利润表 NCOME STATEMENT 项目 ITEMS 产品销售收入 Sales of products 其中 出口产品销售收入 Including Export sales 减 销售折扣与折让 Less Sales discount and allowances 产品销售净额 Net sales of products 减 产品销售税金 Less Sales tax 产品销售成本 Cost of sales 其中 出口产品销售成本 Including Cost of export sales 产品销售毛利 Gross profit on sales 减 销售费用 Less Selling expenses 管理费用 General and administrative expenses 财务费用 Financial expenses 其中 利息支出 减利息收入 Including Interest expenses minusinterest ihcome 汇兑损失 减汇兑收益 Exchange losses minus exchange gains 产品销售利润 Profit on sales 加 其他业务利润 Add profit from other operations 营业利润 Operating profit 加 投资收益 Add Income on investment 加 营业外收入 Add Non operating income 减 营业外支出 Less Non operating expenses 加 以前年度损益调整 Add adjustment of loss and gain for previous years 利润总额 Total profit 减 所得税 Less Income tax 净利润 Net profit 3 现金流量表 Cash Flows Statement 项目 Items 1 cash 流量从经营活动 1 Cash Flows from Operating Activities 01 所收到的现金从销售货物或提供劳务 01 Cash received from sales of goods or rendering of services 02 收到的租金 02 Rental received 增值税销售额收到退款的价值 Value added tax on sales received and refunds of value 03 增值税缴纳 03 added tax paid 04 退回的其他税收和征费以外的增值税 04 Refund of other taxes and levy other than value added tax 07 其他现金收到有关经营活动 07 Other cash received relating to operating activities 08 分 总现金流入量 08 Sub total of cash inflows 09 用现金支付的商品和服务 09 Cash paid for goods and services 10 用现金支付经营租赁 10 Cash paid for operating leases 11 用现金支付 并代表员工 11 Cash paid to and on behalf of employees 12 增值税购货支付 12 Value added tax on purchases paid 13 所得税的缴纳 13 Income tax paid 14 支付的税款以外的增值税和所得税 14 Taxes paid other than value added tax and income tax 17 其他现金支付有关的经营活动 17 Other cash paid relating to operating activities 18 分 总的现金流出 18 Sub total of cash outflows 19 净经营活动的现金流量 19 Net cash flows from operating activities 2 cash 流向与投资活动 2 Cash Flows from Investing Activities 20 所收到的现金收回投资 20 Cash received from return of investments 21 所收到的现金从分配股利 利润 21 Cash received from distribution of dividends or profits 22 所收到的现金从国债利息收入 22 Cash received from bond interest income 现金净额收到的处置固定资产 无形资产 Net cash received from disposal of fixed assets intangible 23 资产和其他长期资产 23 assets and other long term assets 26 其他收到的现金与投资活动 26 Other cash received relating to investing activities 27 小计的现金流入量 27 Sub total of cash inflows 用现金支付购建固定资产 无形资产 Cash paid to acquire fixed assets intangible assets 28 和其他长期资产 28 and other long term assets 29 用现金支付 以获取股权投资 29 Cash paid to acquire equity investments 30 用现金支付收购债权投资 30 Cash paid to acquire debt investments 33 其他现金支付的有关投资活动 33 Other cash paid relating to investing activities 34 分 总的现金流出 34 Sub total of cash outflows 35 的净现金流量 投资活动产生 35 Net cash flows from investing activities 3 cash 流量筹资活动 3 Cash Flows from Financing Activities 36 的收益 从发行股票 36 Proceeds from issuing shares 37 的收益 由发行债券 37 Proceeds from issuing bonds 38 的收益 由借款 38 Proceeds from borrowings 41 其他收益有关的融资活动 41 Other proceeds relating to financing activities 42 小计的现金流入量 42 Sub total of cash inflows 43 的现金偿还债务所支付的 43 Cash repayments of amounts borrowed 44 现金支付的费用 对任何融资活动 44 Cash payments of expenses on any financing activities 45 支付现金 分配股利或利润 45 Cash payments for distribution of dividends or profits 46 以现金支付的利息费用 46 Cash payments of interest expenses 47 以现金支付 融资租赁 47 Cash payments for finance leases 48 以现金支付 减少注册资本 48 Cash payments for reduction of registered capital 51 其他现金收支有关的融资活动 51 Other cash payments relating to financing activities 52 分 总的现金流出 52 Sub total of cash outflows 53 的净现金流量从融资活动 53 Net cash flows from financing activities 4 effect 的外汇汇率变动对现金 54 Effect of Foreign Exchange Rate Changes on Cash 增加现金和现金等价物 55 Net Increase in Cash and Cash Equivalents 补充资料 Supplemental Information 1 投资活动和筹资活动 不参与 1 Investing and Financing Activities that do not Involve in 现金收款和付款 Cash Receipts and Payments 56 偿还债务的转让固定资产 56 Repayment of debts by the transfer of fixed assets 57 偿还债务的转移投资 57 Repayment of debts by the transfer of investments 58 投资在形成固定资产 58 Investments in the form of fixed assets 59 偿还债务的转移库存量 59 Repayments of debts by the transfer of investories 2 reconciliation 净利润现金流量从经营 2 Reconciliation of Net Profit to Cash Flows from Operating 活动 Activities 62 净利润 62 Net profit 63 补充规定的坏帐或不良债务注销 63 Add provision for bad debt or bad debt written off 64 固定资产折旧 64 Depreciation of fixed assets 65 无形资产摊销 65 Amortization of intangible assets 损失处置固定资产 无形资产 Losses on disposal of fixed assets intangible assets 66 和其他长期资产 或减 收益 66 and other long term assets or deduct gains 67 损失固定资产报废 67 Losses on scrapping of fixed assets 68 财务费用 68 Financial expenses 69 引起的损失由投资管理 或减 收益 69 Losses arising from investments or deduct gains 70 defered 税收抵免 或减 借记卡 70 Defered tax credit or deduct debit 71 减少存货 或减 增加 71 Decrease in inventories or deduct increase 72 减少经营性应收 或减 增加 72 Decrease in operating receivables or deduct increase 73 增加的经营应付账款 或减 减少 73 Increase in operating payables or deduct decrease 74 净支付的增值税 或减 收益净额 74 Net payment on value added tax or deduct net receipts 75 净经营活动的现金流量 75 Net cash flows from operating activities 增加现金和现金等价物 3 Net Increase in Cash and Cash Equivalents 76 的现金 在此期限结束 76 cash at the end of the period 77 减 现金期开始 77 Less cash at the beginning of the period 78 加 现金等价物在此期限结束 78 Plus cash equivalents at the end of the period 79 减 现金等价物期开始 79 Less cash equivalents at the beginning of the period 80 净增加现金和现金等价物 80 Net increase in cash and cash equivalents
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!