姚可见-文言文翻译复习专题.ppt

上传人:tia****nde 文档编号:8813185 上传时间:2020-04-01 格式:PPT 页数:15 大小:1.42MB
返回 下载 相关 举报
姚可见-文言文翻译复习专题.ppt_第1页
第1页 / 共15页
姚可见-文言文翻译复习专题.ppt_第2页
第2页 / 共15页
姚可见-文言文翻译复习专题.ppt_第3页
第3页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述
高中文言文复习专题 文言翻译的原则 翻译文言文的三个基本原则是 信 达 雅 信 达 雅 忠实于原文的内容和每个句子的含义 用现代汉语字字落实 句句落实直译出来 不可随意地增减内容 翻译出的现代文要通顺明白 表意要明确 语言要通畅 语气不走样 规范 典雅 得体 用简明 优美 富有文采的现代汉语把原文的内容 形式以及风格准确地表达出来 这一点是翻译的最高要求 对中学生来说是很困难的 因此 中学生能做到 信 达 就可以了 要做到 信 达 就必须按照古代汉语中实词 虚词及特殊句式的使用特点一一对应地直译 必须增减的内容方可增减 文言翻译的方法 文言文翻译需要正确理解句子的意思 1 正确理解关键词语的意思 如1999年高考第14题 在郡多有出息 中 出息 就是关键词 它不是现代汉语的 有前途 有志气 的意思 而是文言文中的 产生利息 收益 的意思 2 充分注意文言句式的特点 如 古之人不余欺也 正确的语序应是 古之人不欺余也 同时还应保持原文语气 即陈述句 感叹句 疑问句等 文言翻译的方法 3 看清上下文的意思和关系 认真领会原文 要把词放在句中去理解 把句放到篇中去理解 不要望文生义 如 率妻子邑人来此绝境 中 绝境 不能理解为现代汉语的 没有出路 无法生活 因为从全文看 那里是 世外桃源 不会生活无着 绝境 当是 与世隔绝的地方 的意思 4 一般词直译 如直译不便表达意思时 则用意译 如 悍吏之来吾乡 叫嚣乎东西 隳突乎南北 其中的 东西 南北 实际都是 到处 的意思 用意译就比用直译好 加字法 文言文单音词多 翻译时应逐字对照 在文言单音节词之前或之后加字 使之成为表达准确 符合现代汉语规范的复音节词或短语 如 亦以明死生之大 匹夫之有重于社稷也 明 翻译为 阐明 大 翻译为 重大意义 重 翻译为 重要 如 当是时也 商君佐之 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱 佐 翻译为 辅佐 筑 翻译为 修筑 守 翻译为 把守 如 解释法 也叫 对译法 即对某个词怎样解释就怎样翻译 如 而世之奇伟 瑰怪 非常之观 常在于险远 瑰 翻译为 珍贵 观 翻译为 景象 如 如 方其系燕父子以组 函梁君臣之首 系 翻译为 捆绑 组 翻译为 绳索 首 翻译为 头颅 虽董之以严刑 振之以威怒 董 翻译为 监督 振 通震 翻译为 威吓 区别法 即对有些词的翻译与对其的解释是不同的 要加以区别 不能把解释当作翻译 如 奄 解释为 覆盖 包住 而翻译应为 完全 今操得荆州 奄有其地 如 试使山东之国与陈涉度长絜大 比权量力 絜 解释为 衡量 而翻译应为 比比 如 列坐其次 虽无丝竹管弦之盛 一觞一咏 盛 解释为 多 而翻译应为 热闹 转述法 如 缙绅 是古代大臣上朝将手板插在腰带里 借代用法 翻译为 做官的人 用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的文言词语 大阉之乱 缙绅而能不易其志者 如 天下云集响应 赢粮而景从 云 比喻用法 翻译为 像云一样地 响 比喻用法 翻译为 像回声一样地 景 比喻用法 翻译为 像影子一样地 如 元嘉草草 封狼居胥 赢得仓皇北顾 封狼居胥 用典故 翻译为 想要建立像汉朝霍去病击匈奴至狼居胥山封山而还那样的功绩 保留法 如 文言文中的专有名词 如帝号 国号 年号 人名 物名 地名 职称 器具等 以及古今意义相同的词都可以照录保留 不必翻译 令尹子兰闻之 大怒 卒使上官大夫短屈原于顷襄王 如 如 阳嘉元年 复造候风地动仪 如 噌吰者 周景王之无射也 窾坎镗鞳者 魏庄子之歌钟也 夺项王天下者 必沛公也 改写法 如 将文言文中的习用语改换为现代说法 又嘱学使俾入邑庠 邑 改写翻译为 县 庠 改写翻译为 学 宣德间 宫中尚促织之戏 岁征民间 如 促织 改换为 蟋蟀 岁 改换为 年 如 业根 死期至矣 而翁归 自与汝复算耳 业根 改换为 祸根 而 改换为 你 翁 改换 爹 汝 改换为 你 补充法 如 文言文中常出现借一定语境省略某些句子成分的现象 为使译文准确 通顺 翻译时应将某些省略了的成分先补上 然后再翻译 郑穆公使 人 视 于 客馆 则 其 束载 厉兵 秣马矣 如 审视之 之 短小 黑赤色 成 顿 觉 非前物 如 于是秦王不怿 为 之 一击缶 如 之 在句中起取消句子独立性的作用 也 起舒缓语气的作用 均无实在意义 删去不译 删减法 有的文言虚词只起某种语法作用 无实在意义 翻译时 删去不译 师道之不传也久矣 如 夫夷以近 则游者众 险以远 则至者少 夫 是语音助词 起提起下文的作用 无实在意义 删去不译 如 一夫不耕 或受之饥 之 在句中起补足音节的作用 无实在意义 删去不译 如 至何 翻译为 到什么地方去 调序法 按照现代汉语的语法规范 调整文言文中的特殊句式 把倒装句译成非倒装句 豫州今欲何至 调整为 豫州今欲至何 甚矣汝之不惠 调整为 汝之不惠甚矣 翻译为 你不聪明太严重了 蚓无爪牙之利 筋骨之强 调整为 蚓无利爪牙 强筋骨 翻译为 蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿 没有强壮的筋和骨头 扩充法 如 可翻译为 自从丈夫离家外出经商后 我便独自一个人守着空船在江口盼望着 船儿常在明月照耀下的寒冷江面上漂来泊去 可哪里有丈夫的踪影啊 对言简意丰的句子加以扩展 去来江口守空船 绕船月明江水寒 凝缩法 如 秦 有席卷天下 包举宇内 囊括四海之意 并吞八荒之心 可翻译为 秦国有并吞天下 统一四海的雄心 把用了繁笔的文句译为简笔
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!