高考语文二轮复习 第一部分 第二章 增分突破五 文意通顺力争满分课件.ppt

上传人:jun****875 文档编号:3345330 上传时间:2019-12-12 格式:PPT 页数:28 大小:1.80MB
返回 下载 相关 举报
高考语文二轮复习 第一部分 第二章 增分突破五 文意通顺力争满分课件.ppt_第1页
第1页 / 共28页
高考语文二轮复习 第一部分 第二章 增分突破五 文意通顺力争满分课件.ppt_第2页
第2页 / 共28页
高考语文二轮复习 第一部分 第二章 增分突破五 文意通顺力争满分课件.ppt_第3页
第3页 / 共28页
点击查看更多>>
资源描述
增分突破五文意通顺,力争满分,【考点解读】高考文言文翻译是对考生文言能力的一种综合考查,也是文言文基础知识的综合运用。由于这类试题有沟通古今的作用,考生在翻译成现代汉语的过程中,既要顾及全篇,又要字斟句酌,因此,它又是检查考生书面表达能力的一种好方式。主要考查方式是主观题,一般是2个小题,分值10分。,阅读下面的文言文,完成后面的题目。(10分)韩文,字贯道,成化二年举进士,除工科给事中,出为湖广右参议。中贵督太和山,干没公费。文力遏之,以其羡易粟万石,备振贷。九溪土酋与邻境争地相攻,文往谕,皆服。武宗即位,赏赉及山陵、大婚诸费,需银百八十万两有奇,部帑不给。文请先发承运库,诏不许。文言:“帑藏虚,赏赉自京边军士外,请分别给银钞,稍益以内库及内府钱,并暂借勋戚赐庄田税,而敕承运库内官核所积金银,著之籍。且尽罢诸不急费。”旧制,监局、仓库内官不过二三人,后渐添注,或一仓十余人,文力请裁汰。淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。文司国计二年,力遏权幸,权幸深疾之。而是时青宫旧奄刘瑾等八人号“八虎”,日导帝狗马鹰兔歌舞角抵,不亲万几。文每退朝对僚属语及辄泣下。郎中李梦阳进曰:“公诚及此时率大臣固争,去八虎亦易耳。”文捋须昂肩,毅然改容曰:“善。纵事勿济,吾年足死矣,不死不足报国。”即偕诸大臣伏阙上疏,疏入,帝惊泣不食,瑾等大惧。瑾恨文甚,日令人伺文过。逾月,有以伪银输内库者,遂以为文罪。诏降一级致仕。瑾恨未已,坐以遗失部籍,逮文下诏狱。数月始释,罚米千石输大同。寻复罚米者再,家业荡然。瑾诛,复官,致仕。嘉靖五年卒,年八十有六。(节选自明史韩文传),把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。(5分)译文:_(2)即偕诸大臣伏阙上疏,疏入,帝惊泣不食,瑾等大惧。(5分)译文:_答案(1)(2)见“现场采样”。,【题目1】淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。(5分)原文见“自我诊断”第(1)题,得分点关键词:赐、复、民业、力争,第一句是省略句,要翻译出省略成分。答案淳安公主有三百顷皇上赏赐的田地,又想夺取任丘老百姓的产业,韩文竭力抗争才让这事停止下来。,【题目2】即偕诸大臣伏阙上疏,疏入,帝惊泣不食,瑾等大惧。(5分)原文见“自我诊断”第(2)题,得分点关键词:即、偕、伏阙、入、不食,第一句省略的主语。答案(韩文)立即偕同各位大臣匍匐在金銮宝殿给皇帝上书,奏章递入皇宫,皇帝吃惊哭泣着吃不下饭,刘瑾等人十分恐惧。,【参考译文】韩文,字贯道,成化二年考中进士,被授予工科给事中官职,外放任湖广右参议。中贵人督太和山,侵吞公款。韩文竭力制止,并用余钱换一万石米,用来防备赈贷灾荒。九溪土司与邻境部落因争夺土地相互攻打,韩文前往训谕,交战双方都表示服从。武宗即位,赏赐及修建皇家陵墓、完成大婚的各项费用,需要银一百八十多万两,国库无力供给。韩文请求先启用承运库,皇帝下诏不允许。韩文说:“府藏空虚,赏赐除京边军士以外,请分别给银钞,略加一些内库及内府钱,并暂时借用勋臣外戚赐庄的田税,然后下令承运库内官核实库内储积的金银,记录于簿籍。并全部取消各种,不急需的开支。”按旧有规定,监局、仓库太监不能超过二三人,后来逐渐增加,有的一仓十多人,韩文竭力请求裁减冗员。淳安公主有三百顷皇上赏赐的田地,又想夺取任丘老百姓的产业,韩文竭力抗争才让这事停止下来。韩文主持国家经济两年,竭力遏制权贵幸臣,权贵幸臣对他深恶痛绝。而这时青宫原有宦官刘瑾等八人号称“八虎”,天天引诱皇帝逐狗跑马、放鹰猎兔、莺歌燕舞、沉迷角抵,不理朝政。韩文每次退朝,对同僚谈及此事,便伤心落泪。郎中李梦阳进言说:“您如果在此时率领大臣坚决抗争,除去八虎也很容易的。”韩文捋须挺胸,毅然改变容色说:“好。即使事不成功,我这个年纪死也无憾了,不死不足以报效国,家。”(韩文)立即偕同各位大臣匍匐在金銮宝殿给皇帝上书,奏章递入皇宫,皇帝吃惊哭泣着吃不下饭,刘瑾等人十分恐惧。刘瑾特别恨韩文,天天派人探察韩文的过失。一个月后,有人把假银输入内库,于是以此作为韩文的罪状。皇帝下诏降韩文一级官职退休。刘瑾并未解恨,以遗失户籍档案定罪,逮捕韩文入钦犯监狱。几个月后才释放,罚米一千石输送到大同。不久又再次罚米,家业荡然无存。刘瑾被诛杀后,韩文恢复原官,退休。韩文于嘉靖五年去世,时年八十六岁。,文言翻译常见问题应对方法文言文翻译应以直译为主、意译为辅,争取做到“字字有对应,句式有体现,不出现语病,句意不改变”。但是,总有不少学生在翻译时出现一些不该出现的失误,造成“硬伤”,影响得分。现就这些经常出现的问题整理如下:(一)该留不留,强行翻译在翻译文言文时,遇到文中的一些国名、朝代名、官名、地名、人名、年号以及一些称号等专有名词可不作翻译,将它保留下来,但有些同学却要“画蛇添足”,强行翻译。,【即时小练】1.下面译文中画线部分都属于句意不准、文意不通的问题,请分析其原因并改正。,(1)郡不产谷实,而海出珠宝,与交阯比境,常通商贩。译文:郡中不产粮食,而海里出珠宝,同越南接界,常互相通商,购买粮食。(2)其李将军之谓也。译文:大概说的就是姓李的将军吧。分析改正:答案以上两题就犯了固定名词强行翻译的毛病,(1)中的“交阯”是地理名词,(2)中的“李将军”是李广将军,都应保留下来不作翻译。,(二)该译不译,文白掺杂有的同学,在翻译时往往出现个别词语翻译不彻底或者不翻译等情况,导致文白掺杂,不伦不类。,【即时小练】2.下面译文中画线部分都属于句意不准、文意不通的问题,请分析其原因并改正。,(1)今之朝臣无以易薛永昶者。译文:如今的朝臣当中,无以替代薛永昶的。(2)从令纵敌,非良将也。译文:服从命令而放纵敌人,非良将也。分析改正:答案(1)中的“无以”应译为“没有谁可用来”;(2)中的后半句也没作翻译,应译为“不是好的将领”。这两句都因为翻译不彻底而造成了文白掺杂、不伦不类的错误。,(三)该拆不拆,古今混淆古代汉语中有某些复合词在形式上跟现代汉语的某些双音节词一样,但它们是两个词,表达两个意思,翻译时应当拆开,可有些同学把它当成一个词来处理。,【即时小练】3.下面译文中画线部分都属于句意不准、文意不通的问题,请分析其原因并改正。,(1)思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。译文:想起他们的祖父,冒着风霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。(2)处分适兄意,哪得自由专。译文:怎么处罚顺从你的意思,哪能我自做主张。分析改正:答案以上两例的译文都犯了盲目以今义替代古义的毛病,(1)中的“祖父”是两个词,指“祖辈和父辈”,须拆开翻译。(2)中的“处分”在古汉语中是“处理安排”的意思。,(四)该换不换,简单组词一些同学在翻译词语时只会简单组词,把一个单节的词语变成双音节词语,不会结合语境,换用另一个词语来翻译。,【即时小练】4.下面译文中画线部分都属于句意不准、文意不通的问题,请分析其原因并改正。,(1)意气益厉,乘胜逐北。译文:精神更加振奋,趁着胜利向北追赶。(2)微察公子,公子颜色愈和。译文:稍微地看一下公子,公子的表情更加和善。分析改正:答案(1)中的“北”并非指“北方”而是指“败兵”“败北”;(2)中把“微”错译成了“稍微”,结合语境应译为“偷偷地,悄悄地”。,(五)该删不删,成分赘余在古代汉语中,有些词语在句中只起调节音节的作用,还有些词语只有语法功能而没有实际含义,这些词语在翻译时不作意译,而应省去。还有一些偏义复词在翻译时也应把不表意的一个词素删掉,否则就容易使译句显得啰嗦赘余。,【即时小练】5.下面译文中画线部分都属于句意不准、文意不通的问题,请分析其原因并改正。,(1)婴之亡,岂不宜哉?译文:婴的逃亡,难道不应该吗?(2)宋何罪之有?译文:宋国怎么会有可能怪罪他呢?分析改正:答案(1)中的“之”用在主谓之间,取消句子独立性,无实义,因此翻译时应把“之”删去,可译为“婴逃亡,难道不应该吗?”(2)中的“之”是宾语前置的标志,无实义,翻译时也应删去,可译为“宋国有什么罪过呀?”,(六)该补不补,成分残缺古代汉语中有的句子是省略句,还有的虽不是省略句但不符合现代汉语的表达习惯,只有添加一些成分,句子才能完整,否则就容易导致成分残缺。,【即时小练】6.下面译文中画线部分都属于句意不准、文意不通的问题,请分析其原因并改正。,(1)范氏富,盍已乎?译文:范家富贵,何不停止呢?(2)言茶盐利害,省州县之役,皆称旨。译文:陈述茶和盐的利弊,减少州县的徭役,都符合圣上的意思。分析改正:答案(1)中省略了“已”的宾语“婚姻之事”,翻译时要添加上才能使句意完整;(2)的译句中明显缺少陈述的主语“他”,且陈述的也非“茶和盐的利弊”而应是“茶制和盐制的利弊”。,(七)该调不调,语序混乱古代汉语中存在倒装句,倒装句的语序和现代汉语不一致,翻译时应先调整语序,再作翻译;除此之外的一些句子,虽不是倒装句,但由于古代的表达习惯和现代汉语不一样,因此语序也不符合现代语法的规则,所以翻译时也应加以调整。,【即时小练】7.下面译文中画线部分都属于句意不准、文意不通的问题,请分析其原因并改正。,(1)其孝谨闻于其族,其信义著于其友。译文:他孝顺恭谨,传到他的族人中,他讲信用和道义,彰显在朋友间。(2)欲而得之,又何请焉?译文:(你)想要的(东西)已得到了,又何必请示他呢?分析改正:,答案(1)中是状语后置句,正常语序应为“其孝谨于其族闻,其信义于其友著”,翻译时可译为“他的孝顺恭谨在他的族人中得到传扬,他的信用道义在他的朋友中得到彰显”;(2)是宾语前置句,正常语序为“欲而得之,又请何焉”,应翻译为“(你)想要的(东西)已得到了,还请求什么呢?”,
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 高中资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!