资源描述
第八章语体与翻译,爱德华八世的禅位讲话,参考译文:第一个版本:但是,离开了我心爱的女人的帮助和支持,我是无法担负起国王的使命,并履行国王的职责的。请大家相信我所说的话。第二个版本:但是,要我担负起一国之王的重任并完满地履行这一职务所赋予我的使命,离开我所为之倾心的夫人的辅佐与协助,我认为是不可能的。当我向你们郑重宣布这一点时,务请得到诸位的信任与谅解。,3.1语体标记1.;2.;3.;4.5.A(formal),B(informal);3.2从句子层面表现出的语体差异(1)(2)B比A更正式(3)A比B更正式(5)A比B更正式,课堂练习:1.Ithasbeennotedwithconcernthatthestockofbooksinthelibraryhasbeendecliningalarmingly,studentsarerequestedtoremindthemselvesoftherulesfortheborrowingandreturningofbooksandtobearinmindtheneedsofotherstudents.Penaltiesforoverduebookswillinthefuturebestrictlyenforced.2.Thenumberofbooksinthelibraryhasbeengoingdown.Pleasemakesureyouknowtherulesforborrowing,anddontforgetthatthelibraryisforeveryonesconvenience.Sofromnowon,weregoingtoenforcetherulesstrictly.Youhavebeenwarned!,译文:1.近日切查图书馆之图书锐减。诸位同学请注意借还书之制度,切记其他同学(学友)之需求。逾期不还者将严惩不贷。2.图书馆的书一天比一天少了。请大家搞清楚借书的制度,别忘了,图书馆是为大伙儿提供方便的。从现在起,我们就要严格执行制度哪!大家都知道了吧!(别忘哪!大家一定得注意哪!),
展开阅读全文