高中英语 Unit 4 Behind beliefs教案6 牛津译林版选修9

上传人:san****019 文档编号:11981711 上传时间:2020-05-04 格式:DOC 页数:3 大小:92.50KB
返回 下载 相关 举报
高中英语 Unit 4 Behind beliefs教案6 牛津译林版选修9_第1页
第1页 / 共3页
高中英语 Unit 4 Behind beliefs教案6 牛津译林版选修9_第2页
第2页 / 共3页
高中英语 Unit 4 Behind beliefs教案6 牛津译林版选修9_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
Unit 4 Behind beliefs科目: 英语 主备人: 备课日期: 课 题Behind beliefs第4课时计划上课日期教学目标Enable students to gain some knowledge about idioms, understand their original meanings and learn about their practical usage in English.教学重难点Students are expected to practice and reinforce their reading comprehension and improve their overall ability.教学流程内容板书关键点拨加工润色Step1 Greetings Step2 Revisions Step3 Lead-in Step4 Teaching procedures Language points 10. refer to 1) 提到,谈到We agreed never to refer to the matter again. 我们一致同意永远一再提这件事。Although she didnt mention any names, everyone knew who she was referring to. 尽管她没有提到任何名字,但大家都知道她指的是谁。2) 参考,查看,查阅Complete the exercise without referring to a dictionary. 请在不查阅词典的情况下完成练习。 3) 涉及,关于The figures in the left-hand column refer to our sales abroad. 左栏里的数字是关于我们海外销售额。4) 让-去查询,提交(某机构或某人)作决定Professor Watson referred me to an article she had written on the subject. 沃森教授要我去查阅她写的一篇关于这个主题的文章。 11. passage n. 1) 过道,走廊Marys room is just along the passage. 玛丽的房间就在走廊的那一边。2) 通道,通路We forced a passage through the crowd. 我们从人群中挤出一条通道。3) 一段,一节You will understand the whole text after reading the first passage.读了第一段之后,你就会理解整个课文了。4) (法案的)通过The bill was amended several times during its passage through the Congress. 那项法案在国会通过期间作过几次修改。5) 穿过;越过;经过The bridge isnt strong enough to allow the passage of heavy vehicles. 那座桥不够坚固,无法承载重型车辆通过。6) 时间的流逝With the passage of time, things began to look more hopeful. 随着时间的流逝,事情开始显得更有希望了。作业布置教学心得
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!