商务英语翻译课后作业.pptx

上传人:sh****n 文档编号:11525173 上传时间:2020-04-27 格式:PPTX 页数:11 大小:1.54MB
返回 下载 相关 举报
商务英语翻译课后作业.pptx_第1页
第1页 / 共11页
商务英语翻译课后作业.pptx_第2页
第2页 / 共11页
商务英语翻译课后作业.pptx_第3页
第3页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述
商务英语翻译,增词法、省略法、重复法,小组成员:肖安东闫淑华胡亦明胡炜校龙郡,增词法,1、Deflationhasnowreachedunprecedentedlevel.,增加形容词,译文:通货紧缩已经发展到了空前严重的地步。,增词法,增加表示时态的词,译文:本公司曾经强调,我方索取货物必须与5月30日之前运抵我方。,2、westressedthenecessityofshippingourordersothatitmayreachusby30,May,增词法,3、Thisapproachwhichgroupcompaniesbelievetobebeneficialtothebusinessandtogivetherecognitionlegitimateexpectationsofemployeesisthecoreofitsemployeesrelationsphilosophy.,译文:这种做法是该公司雇佣关系理念的核心,集团公司相信这一做法对公司有益,并且能对员工的合法预期给予承认。,增加名词,省略法,1、Weassureyouofourreciprocation(n交换)yourcourtesy(好意、承蒙)atanytime.,省略介词of,译文:我方保证随时回报贵方的好意。,省略法,2、Deliverymustbeeffectedwithinthetimestatedonthepurchaseorder.,1、Deliverynv2、省略动词,译文:必须在购货单规定的时间交货。,省略法,3、Neitherpartyshallcancelthecontractwithoutsufficientcauseorreason.,英语中的对偶同义词,常用省略法处理。,译文:双方均不得无故解除合同。,重复法,1、Itisamatterofurgencytoensurethatbanksmakeprofitmarginsthatcanmeetinvestmentriskandthattheyexpandcommissionrevenueaswellaspromotesweepingrestructuring.,重复使用ensure,译文:确保银行获取能够应对投资风险的利益空间,以及确保银行扩展佣金收入和推进大规模重组都是非常紧急的任务,重复法,2、Thepresentrecoveryledbyexternaldemandshouldbeshiftedtooneledbydomesticdemandinordertogettheeconomyonafull-fledgedrecoverytrack.,重复翻译recovery,译文:目前由外部带动的经济复苏应该转型为内需带动的经济复苏,以使经济回到全面复苏的轨道上。,重复法,3、Therestructuringprogramincludesstreamliningmarketingandsellingorganization,closureandconsolidationofseveralmanufacturingfacilitiesandageneralstreamliningofoperations(经营,运行)throughoutthecorporation.,重复翻译organization,译文:该重组项目包括精简营销机构和销售机构,关闭和整合几样生产设备以及全公司运行的综合改革。,Thankyou,
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!