上海卷英语汉语互译.ppt

上传人:max****ui 文档编号:11501009 上传时间:2020-04-26 格式:PPT 页数:15 大小:175.50KB
返回 下载 相关 举报
上海卷英语汉语互译.ppt_第1页
第1页 / 共15页
上海卷英语汉语互译.ppt_第2页
第2页 / 共15页
上海卷英语汉语互译.ppt_第3页
第3页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述
高考英语汉语互译(上海卷05-09),2009上海卷,1。网球运动在上海越来越流行了。(popular)2。我认为你们的建议和他们的一样有价值。(asas)3。只喝一杯咖啡就会使我整夜睡不着。(keep),TennisisgettingmoreandmorepopularinShanghai.,Ithinkyoursuggestionisasvaluableastheirs.,Drinkingonlyacupofcoffeewillkeepmeawakeallnight.,4。为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。(memory)5.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。(remember)6.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,实施援救。(despite),Afilmwillbemade/shotinmemoryofthosebravefirefighters.,Itwasthreedayslaterthatsherememberedleaving/havingleftherraincoatinthelanguagelab.,Despitethehighmountainsandthickforest,thedoctorsandnursesrushedtothesceneoftheaccidentfortherescue/tocarryouttherescue.,2008上海卷,1。我们打篮球的时间到了。(time)2。他设法把游客及时送到了机场。(manage)3。你今晚能来参加我的生日聚会吗?(possible),Itstimeforustoplaybasketball.,Hemanagedtosendthetouriststotheairportintime.,Isitpossibleforyoutoattendmybirthdaypartythisevening?,4。应鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage)5。我对学生所谈论的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant),Youngpeopleshouldbeencouragedtochoosetheircareersaccordingtotheirownstrongpoints.,Beingignorantoftheelectronicproductsthestudentsaretalkingabout,Ifindmyselfleftbehind.,6。尽管遭受如此严重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although),Althoughwearesufferingsuchaseverenaturaldisaster,wewilleventuallyovercomethetemporarydifficultyaslongaswedontloseheart.,2007上海卷,I.TranslationDirection:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.他们的房子离学校很远。(far)2.不在房间的时候别让灯开着(when)3.我忘了提醒他面试的时间。(remind)4.各色阳伞给夏日街头平添了活泼的气氛。(addto)5.无论风多大,雨多急,警察一直坚守在岗位上。(nomatter)6.医生挨家挨户上门巡访,省去了许多老年人去医院的麻烦。(save),1.他们的房子离学校很远。(far)2.不在房间的时候别让灯开着(when)3.我忘了提醒他面试的时间。(remind),Theirhouseisfarfromtheschool.,Dontleavethelightonwhenyouarenotintheroom.,Iforgottoremindhimofthetimefortheinterview.,4.各色阳伞给夏日街头平添了活泼的气氛。5.无论风多大,雨多急,警察一直坚守在岗位上。6.医生挨家挨户上门巡访,省去了许多老年人去医院的麻烦。,Colorfulumbrellasaddtoalivelyatmosphereinthesummerstreets.,Nomatterhowhardtherainfallsandthewindblows,thepolicekeeptotheirposts.,Doctorsdoor-to-doorvisitssavemanyoldpeoplestroubleofgoingtohospital.,2006上海试卷,I.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninbrackets:1。我们相信农民的生活会越来越好。(believe)2。一本书是否畅销取决于诸多因素。(Whether)3。我不需要买新车,我的那辆旧车还很好。(condition)4。这里的菜烧得很好,还有免费蛋糕供应。(provide)5。外出旅游时务必注意保护环境,为他人着想。(sure)6。这小孩太调皮了,使得他忙于工作的父母常常心烦意乱。(So),Keytothetranslation:,1。我们相信农民的生活会越来越好。2。一本书是否畅销取决于诸多因素。3。我不需要买新车,我的那辆旧车还很好。,Webelievethatfarmerslifewillbegettingbetterandbetter.,Whetherabooksellswelldependsonmany/variousfactors.,Idontneedto/needntbuyanewcarasmyoldoneisstillingoodcondition.,4。这里的菜烧得很好,还有免费蛋糕供应。5。外出旅游时务必注意保护环境,为他人着想。6。这小孩太调皮了,使得他忙于工作的父母常常心烦意乱。,Thedishesarewellcookedhereandfreecakesareprovided.,Besuretopayattentiontoprotectingtheenvironmentandbeconsiderate/thinkofothersif/when/while/doingtraveling.,Sonaughtyisthechildthatheoftenupsetshisparentswhoarebusywiththeirwork.,2005上海卷,I.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninbrackets:1。我希望尽快收到你的照片。(hope)2。多吃蔬菜和水果有益健康。(good)3。今天下午我没空,我和牙医有约。(appointment)4。你最好乘出租车去电影节的开幕式,不然就要迟到了。(or)5。这款手机式样新颖、携带方便,深受年轻人的欢迎。(popular)6。他进公司后不久就独立完成了一项艰巨的任务,同事们对他刮目相看。(so),1。我希望尽快收到你的照片。(hope)2。多吃蔬菜和水果有益健康。(good)3。今天下午我没空,我和牙医有约(appointment),IhopethatIcan/willreceiveyourphotosassoonaspossible.Ihopetoreceiveyourphotosassoonaspossible.,Eating/havingmorevegetablesandfruitsdoesgoodtooneshealth.Havingmorevegetablesandfruitsisgoodforoneshealth.,IamnotfreethisafternoonbecauseIhavemadeanappointmentwithmydentist.,4。你最好乘出租车去电影节的开幕式,不然就要迟到了。(or)5。这款手机式样新颖、携带方便,深受年轻人的欢迎。(popular)6。他进公司后不久就独立完成了一项艰巨的任务,同事们对他刮目相看。(so),YoudbettergototheopeningceremonyoftheFilmFestivalbytaxi,oryoullbelate.,Themobilephoneisfashionable/moderninstyleandconvenienttocarry,soitisverypopularwithyoungsters/youngpeople/theyoung.,Hefinishedadifficulttaskonhisown/independentlysoonafterheenteredthecompany,sohiscolleagueslookedathimdifferently/withneweyes/regardedhiminatotaldifferentlight.,
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!