资源描述
.编号: _可编辑可打印,也可以直接使用,欢迎您的下载翻译服务合同甲 方:_乙 方:_签订日期:_年_月_日甲方:_party a:地址:_address:乙方:_ 北京司文斋翻译服务有限公司party b: beijing sunise translation services co., ltd.地址:_ 北京市朝阳区慧谷阳光h座4-20192室 2019020192address: suite 4-20192 bldg. h, sunny board build, chaoyang district, beijing 2019020192甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:_both parties of party a and party b have signed the translation service contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. the articles are as follos:一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。1.party a entrusts party b ith the translation service. party a shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of party b.二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。2. party b shall complete the translation ork in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk ithin the agreed date (ith the exception of the delay caused by force majeure). details about the delivery time ill be discussed beteen the to parties. for the urgent request, the delivery time ill be discussed accordingly beteen the to parties.三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。3.party b shall keep confidentiality of any documents provided by party a and can not disclose to the third party.四、翻译工作量统计:_电子译稿:_按电脑统计的中文版字符数计算(中文版ord2000 中 不计空格的字符数) 打印译稿:_按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。4.calculation of the load of translation: for electronic documents, the translation load shall be based on the statistics of the computer (chinese version ord2000 chinese characters not including blank spaces ). for printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of chinese characters (the original printed copy), i.e. lines × ros.五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:_英译汉为 元/千字符(十万字以上)。5.party b ill charge the translation project from party a ith favorable price: for english&ndashchinese rmb / 201900 chinese characters and marks(more than 20190000 chinese characters and marks).六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。以下为乙方的账户信息:_账户名:_北京司文斋翻译服务有限公司开户行:_中国工商银行国贸支行账号:_02000420192019020192864交换号:_0420196. party b can evaluate and notice party a the estimated translation fee before the launch of the project. party a shall pay to party b the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation (as specified in clause 4 of this contract). belo is the bank information of party b. 4 / 4
展开阅读全文