医药英语习题参考答案

上传人:沈*** 文档编号:99428105 上传时间:2022-05-31 格式:DOC 页数:9 大小:102.01KB
返回 下载 相关 举报
医药英语习题参考答案_第1页
第1页 / 共9页
医药英语习题参考答案_第2页
第2页 / 共9页
医药英语习题参考答案_第3页
第3页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述
医药英语教材参考答案Unit 1参考答案:Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.1. interfered 2. Professional 3. addicted 4. may stem/stems 5. nutritious 6. variety 7. processing 8. fortunateComplete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.1. that resulted in three patient deaths2. struggle with poor communication skills 3. ease your tension and frustration 4. the most time-consuming task5. found it impossible to accomplish such a complicated task6. make use of the time to do what you like7. Thanks to your timely help and support8. Not only does television appeal to those who can read9. Find out what has caused the accident10. are less likely to suffer from certain types of cancerMark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text. 1F 2. T 3. F 4. F 5. T 6. T 7. T 8. TTranslate the following into Chinese.1. 她脸上长了雀斑和粉刺,肤色变得暗淡、蜡黄,以至于看上去比实际年龄老许多。2. 我们知道,不健康的饮食会增加毒素。当我们出汗的时候,毒素则会毁坏我们的皮肤细胞。于是导致了雀斑、痤疮和脸色不好。3. 健康的饮食包括水果、蔬菜、纤维、少量盐和糖的摄入。糖可以促成胰岛素,而胰岛素会提升皮肤的老化。4. 饮食中含有这些食物可以改善皮肤的外表和弹性。5. 所以,这也是验证了我之前的观点:健康的饮食是实现漂亮肌肤不可多得的好方法。 1-5. BCBAB 6-10. CADCA 11-15. CABCB 16-20. ADBDDUnit2参考答案: Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.1. combine 2. nurse 3. be compared 4. label 5. energy 6. appealed 7. promised 8. interactedComplete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.1. In addition to the apples2. have an adverse effect on the environment3. has been hunting for a better job4. take advantage of my failure5. for the benefit of the public6. charged the man with driving after over-drinking7. Having asked us all kinds of questions 8. a wide range of imported goods9. having fulfilled their mission10. when (we are) compared with othersMark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text.1. F 2. T 3. T 4. F 5.F 6. F 7.F 8. FTranslate the following into Chinese.1. 如果忽略皮肤护理这一步,无论用多昂贵的粉底或者遮瑕膏,你都永远不会得到良好的化妆效果。2. 虽然你用肉眼看不见这些化妆品,但是皮肤上的毛孔里会逐渐堆积一些脏东西,积聚化妆品的残留物。3. 将适量的保湿液倒入手掌中,两手相对进行揉搓,使其覆盖双手,将手放到脸上,使保湿液均匀地覆盖整个面部。4. 你对自己的油性皮肤越是忽略不管,脸上的油就会越多,这为长斑、毛孔变粗以及出现黑头等脸部皮肤问题创造了有利条件。5. 你的皮肤一直都需要精心的护理不仅仅在寒冷的季节才进行护理,全年的每一天都需要护理。 1-5. BDCAD 6-10. AABDC 11-15. CABCD 16-20. DABABUnit 3参考答案:Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.1. prevent 2. adequate 3. influence 4. predict 5. vary 6. energetic 7. including 8. increasedComplete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.1. adapt to the life in different cultures2. was so absorbed in her job3. contribute to heart disease4. was so particular about everything5. having been canceled because of the terrible weather6. can be applied to the development of new technology7. no matter what job it is8. Not until he had accomplished the task9. Thanks to a series of new inventions 10.if it is convenient for youMark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text. 1. F 2. T 3. T 4. F 5. T 6. T 7. T 8. TTranslate the following into Chinese.1. 他们被问及饮食情况和日常活动,以及既往疾病。2. 糙米是谷物的原始形态。精米则经过加工而成。3. 这意味着与精米相比,食用糙米可以减缓糖分向血液中的释放速度。4. 迅速释放糖分到血液中的饮食与患II型糖尿病的高风险紧密关联。其确切原因尚不得而知。5. 国际水稻研究所正在研发淀粉释放速度更慢的精米品种。 1-5. DCBAC 6-10. BCDDC 11-15. ACBAD 16-20. BBADAUnit 4参考答案: Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.1. fulfill 2. assessment 3. pharmacy 4. approval 5. present 6. professional 7. retailer 8. assuranceComplete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.1. such as engineering, design, development or writing2. both of them play vital roles in education3. no matter which athlete they look up to4. prepare for the challenges ahead5. Due to your excessive delay in delivery6. fill them with lucky flowers7. should be equally responsible for bringing up the children8. meet the rising demand9. to have no access to the health service10. the results of which were surprisingMark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text. 1. T 2. F 3. T 4. T 5. T 6. F 7. F 8. TTranslate the following into Chinese.1. 选择职业或跳槽可能是人生中一个大的转折点。2. 努力想像从事这份工作会是什么样的一种情形。3. 制定策略分步实施计划,获得你梦寐以求的工作。4. 要利用现有的朋友圈子,让他们帮助你进行职业选择。5. 怀有强烈的愿望实现职业目标,热衷于追求自己的梦想。 1-5. CABBA 6-10. CDCDC 11-15. DDBBA 16-20. DCBACUnit 5Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.1. adequately 2. abandoned 3. ignore 4. time-consuming 5. intangible 6. granted 7. demanded 8. skepticalComplete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.1. working with him2. remain the same for the foreseeable future 3. the majority of the patients who have early stages of this cancer4. whether students should take part-time jobs or not5. provide her children with food and clothing6. in charge of the whole factory7. unless he/she studies hard8. important social ability that contributes to success9. will have found a solution10. the ignorant and ill-educated peopleMark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text. 1T 2. F 3. F 4. F 5. T 6. F 7.F 8. TTranslate the following into Chinese.1. 政府已经花了数年时间为这样的疫情暴发做好准备,但是却在流感来袭时没法实施有效的防护和救治服务。2. 尽管流感暴发时保护人民的安全应该是重中之重,但是无法回避的是,我们已经浪费了大量的金钱为人民提供了他们其实不需要的药品。3. 误诊除了给英国经济造成约5亿英镑的损失之外,还有可能会给服用抗病毒药物的人造成新的健康问题。4. 大量使用达菲对抗H1N1病毒效果甚微,因为病毒会产生抗药性。5. 尽管越来越多的证据已经表明如此,但英国国民保健局拒绝承认科学已经被扭曲。 1-5. ADBCA 6-10. DACAD 11-15. BCABB 16-20. CDACCUnit 6参考答案:Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.1. mutate 2. conventional 3. Vaccine 4. influenza 5. Antibodies 6. Virus 7. neutralize 8. immuneComplete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.1. developing a unique flu vaccine2. If it is just mild influenza3. What many people dont realize4. points out the possible causes of childhood cancer in the area5. causes the body to produce antibodies 6. neutralize varieties of flu virus7. only five passengers survived8. his immune system might have weakened9. but also boost the nations confidence10. drinking more coffee may protect against some cancersMark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text. 1F 2. T 3. F 4. F 5. F 6. T 7. F 8. TTranslate the following into Chinese.1. 一年以前,“H1N1” 在报纸上以72磅的字体进入了美国人的视线。2. 到月底,纽约、加拿大和欧洲突然出现了新增病例,官员们意识到遇到了全球性的危机。3. 几个星期之内,H1N1病毒就在全球传播了。截止到6月,世界卫生组织已经再次提高预警级别,正式宣布了这种病毒在全球大流行。4. 病毒流行初期,大多数H1N1病毒患者病情并不太严重,但官员仍然采取措施不让人们感到恐慌。5. 几百万支H1N1疫苗在医院的药架上过期了也没有使用,目前卫生官员正因过度宣传似乎无害的细菌而遭人猛批。 1-5. CADBC 6-10. ADCAB 11-15. ABBAC 16-20. DADBCUnit 7参考答案:Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.1. concentrate 2. exclusive 3. ambulance 4. efficiency 5. innovation 6. confine 7. stunned 8. consistentlyComplete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.1. produce adverse effects on peoples hearts and lungs2. an overnight success3. concentrate on your work4. founded the Microsofts Corporation5. be recognized as the second city of the British Empire6. follow the instructions carefully7. She finally achieved her dream of being an actress8. stopped the postal communication unexpectedly9. reward him for passing the exams10. promote the good relations between the two countriesMark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text. 1F 2. F 3. T 4. F 5. F 6. T 7. F 8. TTranslate the following into Chinese.1. 本文提出的营销组合包括以下要素:产品、定价、销售推广和地点选择。2. 定价策略的基础是营销组合中增值要素,其利润可以促进其它活动。以获得高端品牌资产利润。3. 突出竞争力的定价策略适用于其它诊所已有的服务项目,包括针灸、按摩治疗、中草药咨询和混合治疗等。4. 几乎所有的癌症病人都可以从不同的癌症机构获得资助,因此这部分人群承担附加的辅助替代疗法/中医疗法费用比较容易。5. 整合营销传播在现代营销实践,尤其是在商品促销中,效果很好。 1-5. ABCDA 6-10. BCBAD 11-15. BABAB 16-20. CBABCUnit 8参考答案:Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.1. Similarly 2. recommendation 3. reliable 4. valid 5. prescribe 6. overhearing 7. inconvenience 8. dispensedComplete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.1. prescribe specific medication2. the hand is quicker than the eye3. are actually operated by some traditional community pharmacies4. had a stroke5. is similar to ours6. approve substandard medicines7. (should) be as attentive as possible8. what was the oldest profession in the world9. Having been damaged by the earthquake10. education suitable to their ageMark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text. 1.F 2. F 3. F 4. T 5. F 6. F 7. F 8. TTranslate the following into Chinese.1. 我们国家的中药出口主要集中在中药原材料产品上,而不是具有更大附加值的中成药产品。2. 到目前为止,中药提取物、中药切片以及其他的中药原料占据着中药出口的绝大部分。3. 目前中药出口的增长是建立在对于中药天然资源的过度消耗上,其中一些资源即将消耗殆尽。4. 为了解决以上问题,卫生部在8月份实施了产学联盟,以此在国际市场上推动中药的发展。5. 成功注册以及国外消费者的认可是中国中药企业进入西方市场的关键。 1-5. BABCD 6-10. BBACA 11-15. BCBDA 16-20. DABBBUnit 9Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.1. conclusion 2. is determined 3. collaborate 4. outbreak 5. effective 6. hinder 7. severe 8. appropriateComplete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.1. Thanks to/Due to a series of new inventions2. no matter what sacrifice I am going to make/ whatever sacrifice I will make/no matter how much I would sacrifice3. take peoples sleep quality into account4. contact us at the following address5. it/ the former is more convenient and timesaving6. is measured by how much they can borrow7. ready to try our best8. Given the complexity of the problem9. decided to quit the match10. the second clinic trial on this new drug Mark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text. 1. F 2. F 3. T 4. T 5. F 6. F 7. T 8. TTranslate the following into Chinese.1. 科学家们表示他们已经在细菌中发现了一种新的基因(质体)。即便是效果最好的抗生素,在这种质体面前也是无能为力。2. 科学家发出警告说,已经在英国、美国、澳大利亚、加拿大和荷兰的病人身上检测出了这种超级细菌。3. 由于跨国旅游的人不断增多,为了节省开支而选择跨国求医的人越来越多,这种超级细菌会跟着这些病人回到他们的祖国。4. 如果我们忽视这一点,令人恐惧的结果是,NDM-1先是在不同细菌之间扩散使其具有了抗药性,这些具有抗药性的细菌继而在病人之间传播。5. 科学家们认为要研制出一种新抗生素,起码要好多年。 1-5. C A B A B 6-10. C C A B A 11-15. D C B A C 16-20. D A B A CUnit 10参考答案:Fill in the blanks with the words or expressions given below. Change the forms where necessary.1. survive 2. resistant 3. drawback 4. inexpensive5. harmless 6. effective 7. emerge 8. frighteningComplete the following sentences by translating the Chinese provided in the brackets.1. could have caught up with the flight2. dont want to miss the conference in mid-July3. suffer from loneliness4. determined to solve it5. run the risk of losing his money6. is quite satisfied with her7. prevent your family from passive smoking 8. the public topic that they have been discussing9. is considered as / is thought of as one of the greatest basketball players10. is usually hard for her to fall asleepMark the following statements with “T” for true and “F” for false according to the text.1. T 2. F 3. T 4. F 5. T 6. F 7. T 8. TTranslate the following into Chinese.1. 在对症下药时要考虑病人自身体内的阴阳平衡。2. 有时加入一味药的目的在于平抑另一味药过强的药性3. 五味包含酸甘苦辛咸五种味道,每一种味道都有其独特的功效和特性。4. 酸味常常具有收敛作用,而苦味则能泻火、清肠、燥湿。5. 由于肺是保护人体避免伤风和感冒的脏腑,薄荷有助于驱除肺部寒气及由风热引起的热毒。 Cloze: There are 20 blanks in the following passage. For each blank there are four choices marked A, B, C and D. You should choose the ONE that best fits into the passage.1-5. C D A B D 6-10. C A B A D 11-15. B D B A C 16-20. A D D C A9
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!