资源描述
BeHappy 快乐【be happy!快乐】the days that make ushappymake us wise.-john masefield快乐的日子使人睿智。- 约翰梅斯菲尔德when i first read this line byenglands poet laureate, it startled me. what did masefield mean? withoutthinking about it much, i had always assumed that the opposite was true. buthis sober assurance was arresting. i could not forget it.第一次读到英国桂冠诗人梅斯菲尔德的这行诗时,我感到十分震惊。他想表达什么意思? 我以前从未对此仔细考虑,总是认定这行诗反过来才正确。但他冷静而又胸有成竹的表达引起了我的注意,令我无法忘怀。finally, i seemed to grasp hismeaning and realized that here was a profound observation. the wisdom thathappiness makes possible lies in clear perception, not fogged by anxiety nordimmed by despair and boredom, and without the blind spots caused by fear.active happiness-not meresatisfaction or contentment -often comes suddenly, like an april shower orthe unfolding of a bud. then you discover what kind of wisdom has accompaniedit. the grass is greener; bird songs are sweeter; the shortcomings of yourfriends are more understandable and more forgivable. happiness is like a pairof eyeglasses correcting your spiritual vision.积极的快乐 并非单纯的满意或知足 通常不期而至,就像四月里突然下起的春雨,或是花蕾的突然绽放。然后,你就会发觉与快乐结伴而来的究竟是何种智慧。草地更为青翠,鸟吟更为甜美,朋友的缺点也变得更能让人理解,宽容。快乐就像是一副眼镜,可以矫正你的精神视力。nor are the insights of happinesslimited to what is near around you. unhappy, with your thoughts turned in uponyour emotional woes, your vision is cut short as though by a wall. happy, thewall crumbles.快乐的视野并不仅限于你周围的事物。当你不快乐时,你的思维陷入情感上的悲哀,你的眼界就像是被一道墙给阻隔了,而当你快乐时,这道墙就会砰然倒塌。the long vista is there forthe seeing. the ground at your feet, the world about you-people, thoughts,emotions,pressures-are now fitted into the larger scene. everything assumesa fairer proportion. and here is the beginning of wisdom.你的眼界变得更为宽广。你脚下的大地,你身边的世界,包括人,思想,情感和压力,现在都融入了更为广阔的景象之中,其间每件事物的比例都更加合理。而这就是睿智的起始。
展开阅读全文