英语毕业论文格式模板

上传人:阳*** 文档编号:54758736 上传时间:2022-02-15 格式:DOC 页数:70 大小:364KB
返回 下载 相关 举报
英语毕业论文格式模板_第1页
第1页 / 共70页
英语毕业论文格式模板_第2页
第2页 / 共70页
英语毕业论文格式模板_第3页
第3页 / 共70页
点击查看更多>>
资源描述
英语专业毕业论文写作格式说明一、总的装订顺序(亦即本说明之排列顺序)1. 外封(格式要求)2. 内封(中文)(格式要求)3. 内封(英文)(格式要求)4. 目录(格式要求)5. 摘要(中文)(格式要求)6. 摘要(英语)(格式要求)7. 正文(格式要求)8. 参考文献(格式要求)9. 致谢(格式要求)10. 附录(格式要求)二、特别提示: 1. 本文本之页码、内容等仅为格式参考,具体内容以论文的实际内容为准。但装订顺序不变。2. 论文有关页面所应填写的文本的内容、字体、字号、排列位置以及上下空行等以本文本中之格式为准。一般不做专门说明,请参照执行。 各例句的编号是从头到尾统一编号,其编号格式要统一, 如:E.g. 1. E.g. 2. E.g. 3. 如果例句是英汉对照的,可采用:E.g. 1a.E.g. 1b.E.g. 2a.E.g. 2b.E.g. 3a.E.g. 3b.以此类推。4. 因为各种举例包含有句子,有短语,也有段落,要采用统一的相应的格式。书名用斜体,诗歌、文章名用引号,但自成一书的诗集及史诗按书名处理,用斜体。详见论文范文后面的专门说明。5. 审核表是论文开题前,由学院对学生选题的筛选内容,所以不随本论文装订,而是单独上交。以下是论文全部文件的模板及说明。建议不必新建文件,就直接在这个版本上打字替换有关内容。注意把与你自己的论文无关的内容删掉或替换。II / 70文档可自由编辑打印毕业论文题目名称:思维方式差异对英汉翻译的影响 题目类型:研究论文 学生姓名:张三 院 (系):外国语学院英语系 专业班级:英语11001 指导教师:李四 辅导教师: 时 间:2013年11月8日至2014年5月22日统一按此时间填写。题目,黑体,二号。英汉思维差异对翻译的影响 学生姓名,宋体,小四号,加粗。张三论文中文献翻译外文材料的最后一页页码。总计:毕业论文45页指导教师:李四评阅教师:王五完成日期:2014年5月22日 The Effect of Thinking Modes on Translation Between English and ChineseA ThesisPresented to the School of Foreign LanguagesYangtze UniversityBy Zhang SanIn Partial Fulfillment of the RequirementsFor the Degree ofBachelor of Arts May, 2014Thesis Supervisor: Li Si “指导老师审查意见”至“正文目录”的页码全部采用罗马大写字母。具体页码编号,自I开始,依次排列。毕业论文目录指导老师审查意见 I评阅老师评语 .II答辩会议记录及成绩评定 III任务书 IV文献综述 V中文摘要 英文摘要X正文目录X正文 .1参考文献 32致谢 .34从论文正文引言开始,直致谢,页码用阿拉伯数字从1往后依次排序。长江大学毕业论文(设计)指导教师评审意见学生姓名张三专业班级论文题目只写中文,评审日期不得迟于2014.5.26。下同。英语11001毕业论文(设计)题目英汉思维差异对翻译的影响指导教师李四职 称教授评审日期2014 年 5 月 日评审参考内容:毕业论文(设计)的研究内容、研究方法及研究结果,难度及工作量,质量和水平,存在的主要问题与不足。学生的学习态度和组织纪律,学生掌握基础和专业知识的情况,解决实际问题的能力,毕业论文(设计)是否完成规定任务,达到了学士学位论文的水平,是否同意参加答辩。评审意见: 指导教师签名: 评定成绩(百分制):_分长江大学毕业论文(设计)评阅教师评语学生姓名 张山专业班级 英语11001毕业论文(设计)题目英汉思维差异对翻译的影响评阅教师 王五职 称副教授评阅日期 2014年 5 月 日评阅参考内容:毕业论文(设计)的研究内容、研究方法及研究结果,难度及工作量,质量和水平,存在的主要问题与不足。学生掌握基础和专业知识的情况,解决实际问题的能力,毕业论文(设计)是否完成规定任务,达到了学士学位论文的水平,是否同意参加答辩。评语:评阅教师签名: 评定成绩(百分制):_分 长江大学毕业论文(设计)答辩记录及成绩评定学生姓名 张山专业班级 英语11001毕业论文(设计)题目英汉思维差异对翻译的影响答辩时间 2014 年 月 日 时答辩地点一、答辩小组组成答辩小组组长:成 员:二、答辩记录摘要答辩小组提问(分条摘要列举)学生回答情况评判三、答辩小组对学生答辩成绩的评定(百分制):_分 毕业论文(设计)最终成绩评定(依据指导教师评分、评阅教师评分、答辩小组评分和学校关于毕业论文(设计)评分的相关规定)等级(五级制):_答辩小组组长(签名) : 秘书(签名): 2014年 月 日院(系)答辩委员会主任(签名): 院(系)(盖章)外文:外文论文标题不用任何符号;外文刊名和书名用斜体。中文:中文论文标题、刊名和书名均不用任何符号。注意:原文中本来就带有标点符号的仍旧保留。外国语学院毕业论文任务书任务书的行距全部为1.5行。学院(系) 外国语学院 专业 英语 班级 英语11001班 学生姓名 张三 指导教师/职称 李四/教授 1. 毕业设计(论文)题目: 英汉思维差异对翻译的影响文献标注方式与论文正文后面的Bibliography 相同。但外文文献不得少于4项,文献总数不少于20项。外文在前,中文在后,按姓氏字母顺序排列。The Effect of Thinking Modes on Translation Between English and Chinese2. 毕业设计(论文)起止时间2013年11月8日2014年5月22日3. 毕业设计(论文)所需资料及原始数据(指导教师选定部分)1Joseph A. Devito. The Interpersonal Communication Book (eighth edition) M. Longman: Ma landro et al, 转引自毕继万. 跨文化非言语交际M. 北京:外语教学与研究出版社,1999.5.参考文献中的空格方式和标点的用法,如果用语言规定则会篇幅太大。故请按照此格式模仿。同一条参考文献的第二行开头空三个英文字母的空间。2Larry A. Samovar, Richard E. Porter and Lisa A. Stefani. Communication between Cultures(第3版)M. 北京: 外语教学与研究出版社,2000.8.3Ruesch and Kees, 同1. 这表示:2004年第11期,第18至19面。如果不写页码,则写为:2004(11).4Nathaniel Hawthorne.The Scarlet LetterM. 青岛:青岛出版社,2004.10 .5Samovar et al, 同1. 6胡文仲. 跨文化交际面面观M. 北京:外语教学与研究出版社,1999.11.18唐高元,张玉哲. Intercultural Nonverbal Communication and Foreign Language Teaching J.广西梧州师范高等专科学校学报,2004 (11):18-19.19王振亚. 语言与文化M. 北京:高等教育出版社,2004.7.要求以大纲形式呈现论文应完成的主要内容,也就是目录。不可用两三句话陈述。 在正式写正文之前,目录必须经老师修改同意。20许力生. 跨文化交流入门M. 杭州:浙江大学出版社,2004.8.4.毕业设计(论文)应完成的主要内容(一)语言与思维的关系1.1 从心理学角度分析中西方的思维差异1.2 从语言学角度分析中西方的思维差异1.3 从心理学及语言学两方面探讨语言与思维的关系(二)英汉思维差异对翻译的影响 2.1 思维方式差异对翻译的影响 2.2 翻译实践中如何避免思维方式差异导致的翻译问题5.毕业设计(论文)的目标及具体要求1)在学校图书馆查阅相关的文献,为论文的写作做准备;2)拟订粗线条的论文大纲,指导教师认可后撰写详细的论文大纲;3)论文大纲获得指导教师的认可后,开始准备任务书和开题报告;4)按照规定的时间上交任务书和开题报告;5)开题报告获得通过后,进入论文的写作阶段。在论文的写作阶段要保持与指导教师的经常性联系,并且定期向指导教师汇报论文的写作情况及进展;6)按时提交论文的初稿和修改稿,并做好论文答辩的准备;靠底部对齐。此处三项签名,必须由有关人员亲笔签名,不可打印替代。7)通过对以上任务的完成,对翻译的策略有了进一步认识。6、完成毕业设计(论文)所需的条件及上机时数要求1) 查阅一定的与本论文有关的中英文资料;2) 在校内图书馆,校外图书馆查阅大量相关的资料;3) 至少200小时的上机时间。任务书批准日期 2014 年 1 月 5 日 教研室(系)主任(签字) 任务书下达日期 2014年 1 月 8 日 指导教师(签字) 完成任务日期 2014 年 5 月 22日 学生(签名) ABC大学毕业论文文献综述该部分应该是论文同一题目。但这里选用的是另外一篇论文的文献综述。仅作格式参考之用。题 目 名 称:英汉思维差异对翻译的影响 学 院(系): 外国语学院英语系 专 业 班 级:英语11001班 学 生 姓 名:张三 指 导 教 师:李四 辅 导 教 师: 完 成 日 期:2013年12月30日 文献综述学生:张三,外国语学院英语系指导教师:李四,外国语学院英语系各级大小标题均用黑体字,并加粗。各级标题上下各空一行。1. 前言 (简要说明写作本文的目的和涉及的范围,必要时简介本课题的历史背景、发展现状和争论焦点。字数一般在300字左右。)随着经济全球化的不断深入,商务谈判已成为商业人士工作的重要一部分,尤其是国际商务谈判,其玄机无限。商务谈判的实质是谈判者运用语言彼此沟通、协商、谋求一致、达成协议的过程。在商务谈判中如何提问对谈判者来说是至关重要的。当然,谈判策略的配合使用,掌握常见的谈判策略这是前提。掌握了谈判中提问的策略与语言技巧,也就抓住谈判的主动权,因此本文谈谈商务谈判中提问策略。另外,语言在谈判中的中心地位不可忽视。在谈判中准确运用语言非常关键。因此,商务人员在谈判过程中应注重谈判的语言技巧。商务谈判中通过精妙的提问可以了解对方的想法和意图,掌握更多的信息,同时“问”也是表达自己情感的手段,促进双方的沟通。如何“问”是很有讲究的。选择正确的提问策略,不仅可以引起双方的讨论,还可以控制谈判的方向,掌握谈判的主动权。本文就如上这些问题,在总结前人的成果和自己的思考下,浅谈一下自己的认识。3. 有关商务谈判的研究及其主要论点(主体是综述的基础和核心部分。主要通过提出问题,分析问题,综合前人文献中提出的理论和事实,比较各种学术观点,阐明所提问题的历史、现状及发展方向等。一般可以按照题目大小,内容多少及逻辑关系,安排不同层次的大小标题。按论点和论据组织材料。从不同角度阐明主体中心内容。主体部分所引用的资料应注意以下问题:能说明问题,并且具有一定的理论和实践意义;资料真实可靠,既新颖又具有代表性;能反映问题的发展阶段以及阶段性成果。主体字数一般在2500字左右。)2.1 常见的商务谈判策略2.1.1国际商务谈判的基本原则对外商务谈判是指国际商务活动中不同的利益主体为了达成协议或交易,而就其各项条件进行协商的过程。谈判人员必须掌握相应的技巧和策略才能谈判中追求利益最大化,达到事半功倍的成效。首先就要遵守一定的国际商务谈判的基本原则。(刘园,1999)(1)平等互利原则。平等互利是当代国际商务谈判中最基本的原则,谈判的目的在于寻求一种双赢。(Harry Mills,1999)(2)客观合作原则。谈判就是为了解决问题与他方进行磋商,通过谈判,双方都在寻找一种比以前更好的情形。这需要双方共同的合作。(3)灵活变通原则。任何谈判都是一个不断思考,交换意见和彼此让步的过程。2.1.2 国际商务谈判策略应用从不同的角度和不同的侧重点情况下,国际商务谈判策略的分类和描述是不同的。不过值得统一的就是,无论应用那种谈判策略,过程基本是一致的。谈判之前拟订谈判目标,明确谈判最终目的,并制定谈判策略。每一次谈判都有其特点,因此必须制订特殊策略和相应战术。因此,在谈判中采取合作与竞争相结合的策略会促使谈判顺利结束。这就要求我们在谈判前制定多种策略方案,以便随机应变。(刘园,1999)(1) 把商务谈判看作一种竞争(丁志明,2008)a. 投石问路, 主动出击 发问在谈判中扮演着十分重要的角色。发问有助于信息的搜集, 引导谈判走势, 诱导对方思考,同时对方的回答也可相对地形成有效的刺激。b. 绵里藏针, 出奇制胜c. 激将法。激将法实质就是针对项目主要负责人或者主谈, 让对方主将激动而丧失理智。(2) 把商务谈判看作一种合作平等互利是当代国际商务谈判中最基本的原则,谈判的目的在于寻求一种双赢。客观合作,就是为了解决问题与他方进行磋商,通过谈判,双方都在寻找一种比以前更好的情形。 这需要双方共同的合作。(Harry Mills,1999)(3) 把商务谈判看作一种艺术a. 以礼待人, 合作共赢。正如谈判专家Cohen Herbert所说, 成功的谈判“并非一方独得而赢, 而是双方各有所得而赢”。礼貌用语的具体策略有以下几点。* 间接提问。提问越间接,表达越礼貌。* 设身处地。这种语言表达是通过说话人表示理解和关心对方的问题, 来改善谈判气氛的巧妙用法。b. 委婉表达。国际商务谈判中有些话语虽然正确, 但对方却觉得难以接受。因此, 在国际商务谈判中, 需要使用委婉语来达到特殊的语用效果。 c. 妙语解颐, 巧妙应答对于谈判过程中对方提出的问题。我们有时不便向对方传输自己的信息, 对一些问题不愿回答又无法回避。所以巧妙的回答甚至还能活跃会场气氛, 有利于谈判的顺利进行。 d. 模糊用语。我们可以闪烁其词, 避重就轻, 以模糊应对的方式解决。 e. 含蓄幽默。幽默的话语有助于创造和谐的谈判气氛, 可以传递感情, 暗示意图, 可以使批评变得委婉友善, 增强辩论的力量, 避开对方的锋芒, 是紧张情境中的缓冲剂, 同时可以为谈判者树立起良好的形象。 f. 条件式回答。当对方向你提出非分要求时, 拒绝并不是唯一的方式你可以答应对方的要求, 但一定要限定一个对方不可能接受的条件,这种反击会让对方知难而退, 自己不战而胜。(丁志明,2008)(4) 恭维有道。以下几点需要重视: 第一, 从态度上要真诚。第二, 从方式上要尊重谈判对方人员的个性, 考虑对方个人的自我意识。第三, 从效果上要重视被赞美者的反应。如果对方有良好反应, 可再次赞美, 锦上添花; 如果对方显得淡漠或不耐烦, 我方则应适可而止。谈判是是一种艺术, 而语言艺术的巧妙应用无疑将为一场谈判加上成功的砝码。语言运用更多的时候是综合运作, 相互配合。运用之妙, 存乎一心。语言的艺术必将为谈判锦上添花,为营造双赢发挥作用。(Harry Mills,1999)2.2 语言在谈判中的中心地位商务谈判是经济贸易合作的双方为达成某种交易或解决某种争端而进行的协商洽谈活动。作为一种协调行为过程, 谈判是双方观点互换、情感互动、利益互惠的人际交往活动。谈话的方式与言谈技巧, 对于谈判的进程与结果起着举足轻重的作用。商务谈判中的倾听可以让谈判者获取对手在该起谈判中的目的、意图和具体的做法,获取他们不断变化的看法和其他信息.商务谈判中的“说”就是指谈判者正确地使用语言和语言技巧有效地表达本方的观点、意见,达到说服对方的目的,它是商务谈判的核心环节。(何晓琳,2007)谈判者如果能提高自己的话语修养,他们是能够在特定谈判语境中清晰地表达出本方的观点的。谈判双方应该要保持一种良好的人际关系,这就是谈判话语的语旨了。谈判者需要合理安排谈话的内容,先说什么,中间说什么,后说什么,这都要有计划。(何晓琳,2007)使谈判气氛顿时活跃起来。即使在唇枪舌剑的论辩和激烈竞争的讨价还价中。幽默的言语也能极为有利地批驳谬误、明辨是非、说服对方。可以说幽默的语用功能在于创造良好的谈判气氛,传递感情,使谈判人员在心理上得到了享受,提高谈判的效率。(刘园,1999)2.3 基本的提问策略谈判中的提问是摸清对方的真实需要掌握对方的心理状态表达自己观点意见进而通过谈判解决问题的重要手段。既然如此谈判者就要灵活艺术地运用提问的技巧。2.3.1 提问的时间与场合 提问的时机也很重要。把握提问的时机还表现为, 文谈中出现某一问题时, 应该待对方充分表达之后再提问。过早过晚提问会打断对方的思路, 而且显得不礼貌也影响对方回答问题的兴趣。掌握问话的时机还可以控制谈话的引导方向。如果你想从被打岔的话题中回到原来的话题上那么你就可以运用发问加果你希望别人能注意到你提的话题也可以运用发问, 并借连续提问把对方引导到你希望的结论上。(金清子,2008)2.3.2 发问人和发问对象 明确提问内容。提问的人首先应明确自己问的是什么。如果你要对方明确地回答你那么你的问话也要具体明确。对方坦率耿直, 提问就要简洁对方爱挑剔善抬杠提问就要周密对方羞涩, 提问就要含蓄对方急躁提问就要委婉对方严肃提问就要认真对方活泼提问可诙谐。(秦立,2007)2.3.3 发问的视角因为根据不同的发问对象性格,问话的方式很重要。提问的角度不同引起对方的反应也不同得到的回答也就不同。在谈判过程中对方可能会因为你的问话而感到压力和烦躁不安。这主要是由于提问者问题不明确或者给对方以压迫感威胁感。这就是问话的策略性没有掌握好。同时在提问时要注意不要夹杂着含混的暗示。避免提出问题本身使你陷入不利的境地。(金清子,2008)2.3.4 发问的措辞问话的措词也很重要因为发问容易使对方陷入窘境引起对方的焦虑与担心。因此, 在措词上一定要慎重不能有刺伤对方为难对方的表现。(金清子,2008)2.3.5 发问的次数、频率与声调谈判是需要一定的氛围烘托的支持的,因此发问的次数、频率与声调等等都直接影响着谈判的结果,使你是谈判中的决策人物、核心人物, 也不要显示自己的特殊地位, 表现出咄咄逼人的气势否则问话就会产生相反的效果了。谈判是知识、智慧和才华的较也是谋略的实施与演绎。语言则是作为实施与演绎谋略的一种工具而存在于谈判之中。可以说没有谋略作为内涵的语言必然是单薄而又苍白的谈判语言艺术之所以光彩照人, 也就在于它那变幻莫测的谋略内涵。(秦立,2007)2.4 提问与其他谈判策略的配合使用当然提问与其他谈判策略的配合使用也决定着谈判目的的圆满实现和谈判的成功。任何一个系统的运行都离不开有机的融合,谈判策略的配合使用也是这样。由于谈判者来自不同的国家和地区,有着不同的社会文化背景和政治经济体制,人们的价值观念、思维方式、行为方式、语言及风俗习惯各不相同。从而使得影响谈判的因素大大增加,导致谈判更为严重复杂,难度更大。稍有不慎,就会面临挫折和失败谈判中,差之毫厘,在实践中就会谬以千里,甚至给国家和企业造成重大的损失! (刘园,1999)所以在实践中必须慎重对待每一场谈判,尤其重视提问与其他谈判策略的配合使用。3 结论 (概括主体的主要内容,总结主体的情报资料,并对上述研究成果和论点进行简单的评论,指出当前存在的问题及今后发展趋势和方向。如有必要,也可以提出作者的观点、倾向和建议。总结一般以100-200字为宜。)随着我国经济的飞速发展,尤其是加入WTO 之后,我国与世界各国的经贸活动不断增加,所面临的国际商务谈判随之增多。中方当事人,为了与外方达成某项交易,或实现某项经济合作,如商品买卖、技术引进与转让、投资、企业并购等,就涉及彼此利益的标的物的交易条件,用双方都能听懂的语言大多数情形下是运用英语,进行沟通、磋商、洽谈,最终达成各方均能接受的协议,实现交易的目标或成功的合作。这种国际商务谈判是十分典型的言语交际活动,英语在其中发挥着重要的作用,也就是说,谈判双方往往要借助英语这一国际性工作语言来完成谈判任务。英语是国际商务谈判的主要工作语言,提问是谈判中的一个重要环节,是获取信息的重要方式,有着不可忽视的作用。因此,能否有效运用提问的基本原则、提问方式和提问策略,关系到是否能圆满地完成国际商务谈判任务。商务谈判中,重视和灵活运用发问的技巧,到底哪些问题可以问,哪些问题不可以问,为了达到某一个目的应该怎样问,以及提问的时间与场合、发问人、发问对象、发问的视角、发问的措辞、发问的次数与频率、声调等等,有许多基本常识和技巧需要了解和掌握。同时,提问与其他谈判策略的配合使用也决定着谈判目的的圆满实现和谈判的成功。这也是作为国际商务谈判人士必不可少的素质。外文:外文论文标题不用任何符号;外文刊名和书名用斜体。中文:中文论文标题、刊名和书名均不用任何符号。注意:原文本来就带标点符号的仍保留。参考文献中的空格方式和标点的用法,如果用语言规定则会篇幅太大。故请按照此格式模仿。同一条参考文献的第二行开头空三个英文字母的空间。参考文献1Harvard College. Guide to Smart NegotiationM. Boston: Harvard Business School Press, 2002.2Lin, Xiaohong. The Language Skill in Business NegotiationJ. Journal of Hunan University of Science and Engineering, 2010(03): 49-51.这表示:2010年第3期,第49至51面。如果不写页码,则写为:2010(03).3Mills, Harry. Artful PersuasionM. Oxford: Oxford Press, 2000.4Pervez, N. Ghauri. Guidelines for International Business NegotiationsM. University of Uppsala, Autumn 1986.5丁志明,徐洁等. 国际商务谈判策略的探索J. 时代经贸,2008 (03): 78-81.6甘长银. 商务谈判语言的策略与技巧J. 四川三峡学院学报,1999(05): 77-78.7甘长银. 商务谈判语言艺术的研究J. 四川三峡学院学报,1999(05): 64-66.8甘长银. 商务谈判中的提问技巧J. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2004(01): 82-85.9高丹. 浅谈国际商务谈判策略J. 现代商业,2009(04): 33-34.10何晓琳. 国际商务谈判中的语言艺术J. 边疆经济与文化,2007(10): 63-65.11郭羽佳, 祖宏迪等. 国际商务谈判获胜的筹码国际商务谈判的多元化技巧J. 知识经济,2010(02): 89-92.12黄菲. 模糊语言在国际商务谈判中的应用J. 科技信息,2010(15): 57-59.13姜栽植. 如何取得国际商务谈判的成功J. 知识经济,2010(03): 78-80.14金清子. 商务谈判中的语言艺术J. 商场现代化,2008(31): 44-4.15李建国. 商务谈判的语言艺术技巧J. 经济师,2004(01): 56-57.16刘国. 国际商务谈判“问”的技巧J. 公共商务信息导报,2006(9): 93.17刘园. 国际商务谈判M. 石家庄:对外经济贸易大学出版社,2001: 103-14.18秦立. 商务谈判中的语言技巧J. 商场现代化,2007(01): 51-53.19邵宏. 话语和商务谈判J. 中国商贸,2009(17): 22-26.20苏丽文. 国际商务谈判中英语的提问语用策略J. 黑龙江对外经贸,2009(12):76-78.21谭红霞. 商务谈判的语言技巧J. 中国商贸,2010(14): 52.22王莉. 商务谈判中的口才技巧J. 商业经济,1999(04): 84-86.23徐小汀. 也谈国际商务谈判及技巧J. 石油化工管理干部学院学报,2009(02): 63-65.24杨劼. 国际商务谈判中话语提问的语用研究J. 广西教育学院学报,2007(04): 81-82.25杨淑玲,侯秀杰. 国际商务谈判中的语言文化与非语言行为研究J. 吉林师范大学学报(人文社会科学版) ,2010(03): 53-55.26姚洁. 浅谈对外商务谈判的技巧和策略J. 黄冈师范学院学报,2010(01): 66-67.27殷明. 国际商务谈判中语言表达策略分析J. 哈尔滨职业技术学院学报,2009(05): 84-85.28禹静. 商务谈判战术问J. 黑龙江对外经贸,2008(06): 90-93.29俞玉荣. 商务谈判中“提问”和“答复”的技巧和运用J. 职业技术,2004(04): 84.30苑庆春. 外贸商务谈判技巧初探J. 读与写(教育教学刊), 2007(11): 61.31章玉梅. 用好谈判语言一字抵万金J. 山东对外经贸,1995 (10), 74-75.32张秀华. 商务俄语谈判提问与答复的语言技巧J. 俄语学习,2002(01): 35-46.33张燕珍. 浅谈英语条件句在国际商务谈判中的应用J. 科技信息,2010(19): 76-78.34张伟锋. 浅析模糊语在国际商务谈判中的语用功能J. 黄河科技大学学报,2010(04): 36.35张军,张卫东. 如何把握商务谈判中的“提问”技巧 J. 沈阳干部学刊,2005 (06): 41-44.36周锰珍. 基于“会话含意”的商务谈判分析J. 广西民族学院学报(哲学社会科学版) ,2002 (S01): 82-84.注意页眉变化。页脚不变,续前页,继续用罗马数字。摘要和关键词应充分反映和概括论文的精神,并与英文摘要相对应。摘 要 此段写:本文采用什么方法、进行了什么研究、得出了什么结论等。 思维、语言与文化有着紧密的联系。语言是思维的载体,思维是语言的内容,这一切都统一在文化的总框架内。中西思维方式的差异一直是国内外学术界关注的重点研究课题。国内贾德江、刘宓庆,西方的R. Kaplan等学者对此课题进行了深入的研究,并取得了令人瞩目的成果。中英思维方式的差异可以从很多方面进行分类。中国人的思维总的来说是如重意象的直观性,对事物规律的归纳总结和重视主体的感受和内在逻辑性联系的意合,体现为主螺旋型上升趋势,具有明显的模糊性。而英国人的思维方式则重理性与分析性,注重对客体的临摹与再现,所以其思维呈直线状态,具有精确性的特点,强调严谨的外在形式的融合等。当然不同的学者也从其他方面进行了分类。这些思维方式在两个民族的语言上也有充分的体现,从词汇、句法、语义、语法和文体上分别呈现了明显的差异。对这些差异的忽视往往导致中英翻译中出现各种错误,如过于拘泥于原文的字面,忽略两种语言的句法特征,忽略不同的视角和文体特色,或者由于句法差异而导致在目的语的累赘表述等。 为了避免上述问题,本文对思维、语言与文化的关系进行了探讨,并得出了有意义的结论,认为:通常要有充分的文化背景知识,然后采取转换翻译策略,包括词类,词义,句法结构等的转换,同时也可以采取临摹翻译法和反向翻译法等策略。由此可见,思维方式的差异对翻译质量的影响不容忽视,必须采取相应的策略,以提高翻译质量。(400-450字)关键词 中英思维方式;差异;语言表现;翻译策略 关键词3-5个,反映论文的精髓。词与词之间用分号分开。最后无任何标点。Abstract Thought, language and culture are closely interrelated. Language embodies thoughts and thoughts dominate language, but both under the general framework of culture. Different thinking modes of the Chinese and the Westerners have always been a top academic issues. Such academic celebrities as Jia Dejiang, Liu Miqing, R. Scholar and Kaplan have conducted systematic studies on it and have yielded amazing results. Differences in Chinese and English thinking modes can be classified in various aspects. Chinese thinking modes tend to focus on visual effects, to generalize, be subject-oriented, tortuous and fuzzy, and above all be paratactic. The English thinking modes on the other hand are generally rational, analytical, object-targeted and straight forward and tend to by accurate and above all focus on hypotaxis. Of course other scholars may classify them from some other aspects. These special features in thinking modes are fully manifested in the two languages, lexically, syntactically, semantically, grammatically and contextually. Ignorance of these features may cause negative effects on translation such as stubborn rendering resulting from ignorance of different syntactic preferences, misleading rendering due to differences in viewpoints, awkward transferring for ignorance of rhetoric preference, inaccurate translation caused by improper diction or wordy diction regardless of the syntactic structural differences.In order to avoid the above problems, this thesis makes a research on the relationship between s Thought, language and culture, on the basis of which a conclusion is reached: sufficient cultural background information will be helpful and strategies such as shifting translation, graphic translation, backward translation shall be adopted. It can also be thus concluded that translation cannot afford to neglect differences in thinking modes and that the corresponding strategy may greatly help improve the translation quality. (中文摘要的对应译文)关键词与中文对应, 3-5个,词与词之间用分号分开,除专有名词外,其他单词首字母不大写。最后无任何标点。Keywords Chinese and English thinking modes; differences; linguistic embodiment; translation strategies 目录必须经老师修改同意,方可正式写开始写论文正文。Contents 三号字居中。以下内容均为小四号,1.5倍行距。一级标题第一个词和后面的实词的第一个字母必须大写。二级标题的第一个词的第一个字母必须大写,后面的实词的第一个字母大小写均可,但必须通篇一致。二级、三级、四级标题相应右缩(见实例)。Contents1 Introduction.12 Literature Review.22.1 Aristotelian school: metaphora device of rhetoric.22.2 The platonic schoollanguage is metaphorical. 52.3 The study of metaphor from the 20th century to the present.63 On Similarity.73.1 Similarity: a fundamental criterion for the classification of metaphor.73.2 Similarity and culture.93.3 Similarity and category.103.4 The relationship between similarity and knowledge.134 On the Mechanism of Metaphor.154.1 Blacks interaction theory.154.1.1 Introduction to the interaction theory.154.1.2 Some defects of the interaction theory164.2 Lakoffian conceptual metaphor theory.194.2.1 The philosophical basis of Lakoffian theory.194.2.2 Lakoffian theory on the mechanism of metaphor214.2.3 The deficiencies of Lakoffian theory in expounding the creation of similarity.264.3 Conceptual integration theory.294.3.1 An introduction to the conceptual integration theory.294.3.1.1 Four mental spaces.294.3.1.2 Three processes of BT.334.3.1.3 Optimality principles of BT.344.3.2 The advantages of BT in solving the paradox of the to former theories.344.3.2.1 The generic mental space.344.3.2.2 The blending space and emergent structure.354.3.2.3 The other advantages of BT.405 Conclusion.42Bibliography.45Acknowledgements.46正文小四号,Times New Roman,1.5倍行距。每段前缩进四个字母(或两个汉字)的空间。1 Introduction Language by nature is the embodiment of human thoughts and thoughts in turn is the mental reflection of the world around us on basis of some analysis, generalization, judgment and reasoning. Animals have thoughts as well, but their awkward sounds for communication are far from being language. Language is therefore closely related to and supported by human thoughts. That is to say, language has no basis for its existence if there is no thought. But thoughts, though accessible by various means, are best represented in language and can thus best fulfill its obligations to the speakers by such means. Language as an arbitrary, phonetic and morphologic semiotic and audio system of communication, has long been defined as human and is thus the most convincing distinctive features of human beings from animals. The thinking patterns are one of the most important cues in culture. It is closely related to cultures and embodies the characteristics of cultural psychology. Besides, the modes of thinking also are closely related to language. Different modes of thinking are embodied in language.(i) The relationship among language, culture and thoughtLanguage is part of culture. Such as Chinese language is part of Chinese culture. Each country has its own language in a specific culture. However, their relationship is not just between part and whole. Language is the carrier and contained of culture, as many aspects of culture can be expressed in language. As a mirror of culture, language is strongly influenced and shaped by culture. In all, language and culture are closely related; each influences and shapes the other.Language is an instrument used in the communication of thought. It is closely related to thought, too. It represents thought and is influenced by thought. In turn, thought is influenced by language. In addition, thought is determined by cultural value. Their relationships with each other seem more complex. In a word, each of them influences and shapes others. They are seen as three parts of a whole.(ii) Different ways of thinking between Chinese and Western此符号ibid.意为同上,引文出处与上相同。本例为整段引用, 前后空一行 )“The ways of thinking is quite different, actually, people live in certain area have their own way of thinking. It connects to various kinds of
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 其他分类 > 论文指导


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!