认知环境彼此明白与语际语言交际

上传人:飞*** 文档编号:36367024 上传时间:2021-10-30 格式:DOCX 页数:6 大小:34.33KB
返回 下载 相关 举报
认知环境彼此明白与语际语言交际_第1页
第1页 / 共6页
认知环境彼此明白与语际语言交际_第2页
第2页 / 共6页
认知环境彼此明白与语际语言交际_第3页
第3页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述
认知环境、彼此明白与语际语言交际广西师范大学刘绍忠和于 1986 年合著出版的关联:交际与认知(Relevance: Communication & Cognition Oxford: Blackwell) 一书,标志着认知语用学的诞生。该书出版后,引发r国内外语言学和语用学界的普遍关注。书中提出的旨在说明人 类认知活动(包括交际)的“关联原那么(the Relevance Principle)在语言哲学、心理语言学,尤其是语用学等 学术界引发极大反应o认知环境和彼此明白是关联理论的大体概念。本文从第二语言习得和利用的角度来探讨关联理 论的价值。文章第一研窕认知环境和彼此明白这两个关联理论中的核心概念的含义和理论意义,然后讨论/认知环 境和彼此明白对研究语际语言交际的指导意义和对第二语言教学的启发。一、认知环境1 .认知环境的涵义是什么?认知环境是关联理论的大体概念和核心概念C在关联理论里,认知环境被概念为关于某个人能够明白的一组事实。 这些事实表现为认知环境里的各类元素,包括对的东西和可能对的东西、物质的东西和精神的概念、它们能够具体和 抽象,一起组成熟悉主体的总认知环境。透过认知环境的概念,咱们能够看到关联理论的两种熟悉偏向:即以为认知环境对熟悉主体组成阻碍和熟悉主体 对熟悉环境有主观能动作用。第一,认知环境对熟悉主体有着庞大的的阻碍。表此刻:(1)认知环境里的各类事实能够组成熟悉主体的总视景。 这些视景对熟悉主体进行剌激,引发其思维。(2)认知环境里的各类事实不是孤立存在者的,它们表现犯错综更杂的 关系。关联理论把熟悉主体所能感知到的或推断出来的各类事实统称为总认知环境。那个总认知环境中,有些事实属 于熟悉主体已经明白的,有些是在具体环境里的新命题,属于未知的事实。熟悉环境里的诸事实及其彼此关系,不 但对跳悉主体组成刺激和引发他去思维和推理,而且是熟悉主体获取正确推理结果的基础,是熟悉的源泉。任何推理 和结论必需以具体的认知环境为根基,而不能凭空想象和杜撰。第二,关联理论确信r熟悉主体对认知环境所具有的庞大的主观能动作用。表此刻:一方面,关联理论确信熟悉 主体能够熟悉和明白自己所处的认知环境这一总的趋势,表现出关联理论的进步性和可知论属性。依照关联理论的观 点,没有不可熟悉的东西,只有熟悉上透与不透的区分,认知环境里的所有元素都能够被熟悉主体分辨出来和明白明 白得的另一方面,关联理论承认熟悉进程中的顺序特性。认知环境里的各类要素有些能够一看就懂,另一些那么需 要推理c能够被感知的或已知的事实马上能够被明白,或一样被得以第一明白得和熟悉,隐含的东西那么需要推理. 在熟悉的顺序上后于前者。只是,明白的事实也罢,隐含的事实也罢,在关联理论看来都要通过熟悉主体推理才被得 以熟悉,只只是推理的发生在时刻长短上不等或快慢程度不一样罢r。什么是认知环境里的明白事实呢?门龄响r,确实是明白的事实。来访者是谁?来干什么的?这些属于隐含的事 实,需要推理才能够明白。比如,不需出门就能够够判定:来访者个子够高到能按响门铃,可能是个成人:有人预约 r吗?若是有,那个时候来访的人是预约者?若是不是,是不速之客?开门吗?可见,熟悉主体在认知环境里的作用 十分重要,认知环境也制约熟悉主体的推理的发生和结论,2 .认知环境理论有何意义?认知环境的提出第一表现出其熟悉论的理论意义。这点尤其反映在认知环境概念的唯物论思想方面。关联理论强 调熟悉主体对认知环境的可熟悉性一而,可是熟悉(明白感知或推理明白得)的基础是具体的认知环境。另一方面. 关联理论的认知环境概念又包括着辩证法的思想,承认熟悉主体之间在熟悉程度上的不同。第二,认知环境概念的意义又是相关于以往的交际理论而言的。在这之前,Lewis (1969 )和Schiffer (1972 ) 别离提出共有信息(shared information)的概念和“彼此知识(mutual knowledge )的假设来讲明交际的发 生和进程。这些假设,曾被视为说明交际的“灵丹妙药:可是,在关联理论看来,所渭的共有信息和彼此知识概念,存 在两个问题:一是它们都属于很抽象的哲学概念,没有指出何时人类共有知识:二是没有指出人类在多大程度上共有 知识。把关联理论的认知环境概念与所谓的共有信息和彼此知识概念比较,不难发觉认知环境更具仃纳力,既可笼统 也能具体。除此之外,关联理论还引入以下要讨论的彼此明白概念,强调认知环境必需对熟悉主体之间作到彼此明白 交际才会成功,如此的说明比以往的交际理论更有说服力 二、彼此明白彼此明白是贯穿关联理论里的另一个大体概念。所谓彼此明白,确实是指认知环境里两个有机体(熟悉主体)的 环境的交集(intersection)。这种交集,即是指把两个有机体质先各自的环境,包括对同一环境作出的不同明白得和 假设,合二为一一起丰硕共处的认知环境:而两个人的共有的总认知环境,自然地是二者总认知环境的交集,即两个 人都能明白的一组存在的事实。咱们能够把关联理论的关于彼此明白的论述归纳为四条要点:第一、彼此明白不是对等。两个有机体(熟悉主体)的视觉能力相似、实际环境相同时,他们能够看到同一个事 实,共有一个视觉环境。可是,由于两个有机体不必然能看到一样事实的同一方面的特点和现象(尽管他们有能力这么 做),因这人的视觉环境和物质环境不是完全等同的,依此类推,其总视觉环境也不可能等同。第二、彼此明白也是个相对说法。一件事明白与否或明白的程度由特定认知环境所决定。对外行不明白或需要讲 解的事,对同行那么是明白和易懂的,相反亦然。熟悉主体的年龄不同、性别不同、信仰不同、知识结构不同、生活 背景不一样等也都会引发明白的不同。比如:我同我的儿子在读宙锋的故事时各自所能明白的程度和体会就不一样。 我儿子今年9岁,对他来讲,宙锋只是个英雉,他有许多好品质,比如公而忘私、亳不利己、专门利人、宙锋的钉子 精神等等。儿子对宙锋的明白得大多停留在文字上。而我经历过学习宙锋好表率的许连年头,关于宙锋精神和宙锋好 表率的了解和明白得使我产生许多的联想,这些是我的儿子所不能做到的。第三、彼此明白是主体的彼此明白得的基础,而彼此明白得和明白又以熟悉主体的百科知识、辞汇知识和逻辑知 识为基础,没有这些,要想真正彼此明白只是一句废话。比如:当甲听到“ Are you going to the lecture?”时, 回答说:It- son pragmatics o怎么明白得甲的含义呢?甲的意思是(1)语用学很难?(2)语用学没意思?(3)去参加语用学讲座的人往往较少,不行在那里开小差(比如打毛线)?到底甲去仍是不去?只有对处于说话语境 (认知环境)的甲有所J解才能明白甲到底去仍是不去参加讲座J。可见.对交际者的熟悉和广解能够有助于彼此明 白的实现。第四、彼此明白的衡型标准是语境或认知环境。离开/具体的认知环境来谈论熟悉的正误是亮无心义的。彼此明白概念的意义也是明接着的。一方面,它强调彼此明白是在认知环境中的彼此明白,是在认知环境里实现 的。另一方面,它又强调彼此明白才能彼此明白得,并把它作为对熟悉主体之间的一起要求。因此,有r认知环境, 又加上彼此明白这一条要求作保证,熟悉活动的说明才算找到r指导的具。三、认知环境、相互明白与语际语言交际咱们明白,关联理论全书的目的是要论述交际。什么缘故研究交际要讲认知环境和彼此明白?通过阅读全书,咱 们不难发觉,作者Sperber-Wilson是站在哲学的府度来看待交际这种特殊的熟悉活动的,通过说明交际又为查验关联 理论的的说明能力找到依据c关联理论关于交际的论述能够称作关联理论的交际观,其要紧的思想有两个方面:(1) 关联理论对交际的发生作出了说明。(2)关联理论对交际如何取得成功也给出了答案。(-)交际的发生关联理论指出,人类的交际活动既是一种在某种程度上的配合或默契(co-ordination),同时也是一种不完全对 等的彼此明白进程。第一,关联理论吸收r前人关于交际活动要彼此配合的合理说法并说明了其中的缘故。关联理论 指出,交际活动以为交际者和交际对象在选择语码和语境时要配合默契,并使这种配合在交际者和交际对象彼此之间 有r足够的r解以后,通过选择相应的或对称的语码和语境来实现。第二,关联理论以为交际者和交际对象尽管从理 论上讲都承担一样多的配合的责任,两边都要关切对方在想什么,这种对等揣测对方的进程中就会显现一方发话,另 一方答话的情形。一方发话,另一方应话,这一进程本身确实是非对等情形的表现。于是,关联理论指出,非对等是 实际交际里习以为常的事,乃至能够说,交际事实上确实是非对等的进程。关联理论以在舞厅里跳舞为例,指出在舞 池里翩翩起舞,选择舞步的责任就不是两边对等,因为事实上跳舞时,选择舞步的决定权在一方,即一方带舞,一方 跟舞,如此才幸免或减少r配合上的问题!关联理论以为,交际里往往由交际者选抒交际对象能够利用的语码和语境 信息,能够说避免和幸免误解的责任完全在说话人一方,听话人的责任是集中注意力、选择那时最便利的语码和语境 信息以维持交谈的继续。例如,MarT同Peter在看风光时看到了一个教堂,她于是说:(1)我去过那间教堂。Mary是交际者,发话人,主动权在她手里,她说出句(1)之前并无想过对方是不是也注意到她说的那间教堂,和对 方是不是明白Mary明白他注意到 Mary注意到他注意到了那个教堂:她也没有问问自己对方是不是明白那是个教堂,而且也以为她说的那个教堂确实是他指的那个教堂,等等。这连续串的假设丰硕和增强/熟悉主体的认知环 境。于是,Mary胸有成竹地以为她要求Peter看那教堂时,他会认出那屋子确实是教堂,即在准确的时刻,某个假设 或事实在他的认知环境里能明白地被呈现出来。事实上,在Mary说出这句话之前,Peter还可能以为那幢楼是座城堡 呢!能够说,是借助/Mary的话语力量和提示,Peter才明白那是间教堂!又例如,在风光的诱惑下,Mary接着又说出了下面的句子:(2)那是令Marianne Dashwood快乐得昏过去的那种地址!Mary话里用了出自英国作家简奥斯丁小说情感和理智里的一个引喻。那个地址,她之因此用引喻,是基于Peter 也读过这木书的假设,对此,她全然没有问问自己对方是不是也明白她读过这本书,而且明白她明白他读过这本书。 另外,她乃至没有问问自己,他们对这本书的反映或记住的东西有什么不同。Mary的“自以为是”,成立在不需说出 或提及的基础上,或是她不说他也可不能去想的假设上。她所期待的是,她的话语能作为一种推动行为(an act of prompt ),触发他去回忆书里的某些可能已经忘记的部份,从而能够明白得她用的引喻。以上例子说明,Mary fll Peter 能够在明白的假设基础上再做假设,Peter那么相信他对教堂和书里所做的假设,能够常忙自己明白得Mary的话,这 是她希望他这么做的,因此,交际的成功,取决于Mary对Peter的认知环境的有所了解,而成功的交际,又扩大或丰 硕了交际两边的彼此认知环境。那个地址,起作用的并非所谓的对等配合和彼此知识。这确实是两边非对等配合在交 际里的反映。更是彼此明白理论在交际活动中的表现。(二)交际是如何取得成功的?语码论和彼此知识的理论都曾别罔被用来讲明交际及其成功的缘故。彼此知识以为交际的成功是由于交际的主体 的彼此知识在起作用,这种彼此知识也是听话人能够重构说话人意思的某种故障保险公理(fail-safe algothrym ): 假设交际失败,可能有两种缘故:要么是语码机制(code mechanism)应用不完善,要么是由于环境噪音的干扰,换言 之,有彼此知识,又没有噪音干扰,语码机制也利用得好,这些条件知足 交际自然会成功无疑!可是,在认知环境理论的武装下,关联理论却以为交际的成功,事实上是探讨活动的成功。交际在必然的环境里 发生,环境里的各类要素错综且杂:交际者、交际对象和二者的年龄、性别、知识结构、信仰、文化风俗、交际主题、 交际场所、交际时刻等等,所有这些不是马上能够完全被熟悉清楚的。明白得与被明白得,完全成为一种非对等探讨 活动和进程。交际者说话,交际对象听话并解话,期间有解码与推理,其进程十分更柴而带有冒险性,没有保险可说。 人工智能研究功效已经说明,大多认知进程都十分更杂,若是说有什么模式的话,这确实是探讨,而不是什么保险公 理。由此,关联理论感到交际的答案总不可能完善,它受约于不太完善的探讨活动,其失败是预料当中的事。说明交 际的困难在于,不描述它如何失败,而是如何成功。(三)认知环境和彼此明白能说明语际语言交际叫?语际语言交际属于一种特殊的交际活动,它不仅有跨文化的特点,而且有跨语言的特点。交际两边以一起选择出 的、对两边都能明白得的语言来作为交际的1:具。在英语普遍被用以充当这种工具的今天,交际:具第一表现出非对 等性的特性。若是交际中的一方的母语恰好是英语,另一方在利用英语时或多或少存在被动的心理。因为,英语对这 一方来讲属于外语。第二语言习得研究大量发觉说明,很少有人的外语能够学到像本族语者那样好的。尽管外语学习 者最终能用上他所学到的语言知识,可是这种语言知识最多也只能算为一种木族语的近似体(approximative system)。 依照语际语言理论,中国人用外语跟外国人打交道,属于语际语言交际的情形。学习人家的语言,不但语言学不完,宝贵有抵家的境遇,语言背后的文化内容更杂难学固然不喻而明。因此,语 际语言交际的难度比起木族语交际有着它的特殊性、更杂性和困难性。咱们以为,关联理论关于认知环境和彼此明白的论述关于语际语言的交际的成功一样有着指导意义。不论何时何 地,熟悉交际的环境和尽力实现彼此明白能够被看成咱们言语活动的准那么。比如,依据不同的场合,能够把领导人 的“你好”用英语说成 “Glad to meet you! ”(在接见厅):“ Welcome to China! ”(在接见厅):“ How do you do! (被介绍熟悉他人时)等等。又比如,在翻译汉语里的“优势”时,不能不问语境而死搬词典,而要依照具体语境把 “他在昨天与Smith的那场竞赛中占了优势”,“康达(公司)在经营和治理方面有优势”和“康达的产品性能在国际、 国内两个市场上都维持优势别离说成“He has taken an upper hand in yesterday* s match against SmithM , “ Konda prevails over the others in its management and enterprising , The performance of Konda * s products positions front at both markets, domestic and overseasM 等等。刘增羽和张晓莉(1991)曾经研究我 国行政职务的英译问题,指出我国行政职务的特殊性含义,不可照按英语国家的行政职务译出来。在另两篇类似的文 章:里,陈树民(1994)和黄修权(1994)谈到了有关我国的专业技术职称的英译问题,比如说到“经济师”译成“economist”不妥,而译 成“business engineer”较能表达这种职称的含义,也易于为说英语的人明白得。总之,认知环境和彼此明白的思想对说明交际活动有着十分重要的指导意义和说明力。若是咱们同意关联理论关 于人类交际的目的是为改变听话人的认知环境,而这种目的归根结底是为了阻碍他的思维进程的说法,若是咱们也 依照关联理论的这一说法去做,那么,在交际中成心地调整和改变对方的认知环境并尽力使之明白这点用意,咱们就 容易达到自己的交际目的。四、认知环境与彼此明白对第二语言教学的启发(-)能够用认知环境和彼此明白的思想说明语际语言现象的成因学/他人的语言,却被以为“二不像” 一即中国人看来是外语,外国人看来像汉语一的语际语言现象的成因有多 方面,可是追其根溯其源仍是认知环境和彼此明白的因素没有取得充分的发挥和利用而引发。许多第二语言习得的研 究功效揭露r如此一个事实:语际语言的形成环境多半是课堂,而课堂有着它许多无法克服的局限性,其中之一即是 它的环境的不真实性。另外,课堂学的语言与实际的语际语言相差甚远。这种畸形的语言环境和不切实际的教学内容 给学习者提供的是不真实或畸形的认知环境。结果,畸形的环境只能种出畸形的果实。部份人能够在畸形的环境中抗 争,可是其奋斗的结局最多也是比其同行者较多地接近木族语者的语言水平和能力,而不可能做到一样。(二)能锣用认知环境和彼此明白的里想说明第二语言习得与利用中显现的语际语言现象正确熟悉和研究认知环境、彼此明白与交际的关系,为第二语言的明白得和利用,找到r有说服力的说明1:具。 中国教师常常把学生的书面表达错误归纳为拼写、标点、风格、语法等等方面,并说明说这些错误的缘故来自英汉两 种语言的不同。这种说明不能说没有道理,可是只是初步的和简的的做法,真正能帮忙学生克服利用英语时所故现的 困难还得从深层次上找缘故。比如学生所犯的拼写错误,这可否说明成学生对英语文字特点及其拼写形式和规律等这 些语言及其背后的知识熟悉不足呢?英语中,有些词能够依照读音来拼写,有些词那么与读音相去甚远,有些词不 仅对初学者困难,对学r连年英语的人照样不容易,像王玉西(1991)所列举的48组词词里的某些词,就连美国人都 把它们视成“拼写妖魔(spelling devils),稍不注意就会犯错。其实这些错误并非不能克服掉,屡犯错误的缘故仍 是对英语作为外语这种认知环境熟悉不够,对英语里的各类语言形式和事实不太“明白”。因此,关联理论的论述为咱 们从认知上找到了答案和理论依照。一样,当学生抱怨自己听力有困难的时候,其缘故极可能是他对所听的材料里面 的诸状I素熟悉不足,把握不行。听力材料的信息以声音作为载体形式,不断地输出,假设速度跟不上或对材料的内容 缺乏r解,固然无法弄明白录音的意思。学生常常还抱怨自己口头表达有困难,口头表达能力差的缘故从全然上讲仍 是他对说话的环境跳悉不足。跟谁说话?要说些什么?说多少?说到什么样的程度?怎么说?对环境不明白,固然就 组成r学生利用英语的一些具体的困难。另外,阅读有困难的学生,多半是阅读材料生词、辞汇背后的文化知识、材 料的文体风格、阅读时刻等等明接着的环境因素引发的。写作和翻译,常常被看成一样困难的能力要求。这方面中国 学生的要紧问题是:明白得不深或不准所写的题目:吃不准所要翻译的内容意思:欠缺文章结构知识:为读者对象考 虑得少,能够说没有读者观念:从自身语言和文化适应熟悉和表达思想。至于涉及到两种语言之间的不同的言语行为 和修辞成效方面的问题更是难以克服的困难c结果,英语学了连年仍是把汉语里的“我和你”,说成“youandl”,对 汉语里的“二话没说”到了英语里说成without a word”等缺乏比较。归纳起来,第二语言的明白得和利用所碰者 的这些问题,要么与认知环境有关,要么属于彼此明白的范围。没有真实的环境,就无法像木族语者那样去认知和推 理,关于一样的语境,可能只会用母语里的行为适应去做,结果如何固然不言而喻了。(三)丰硕认知环境,力争做到彼此明白在非母语环境的状况下学习和教授外语,一方而,除提高熟悉、进展爱好和明确目的性,在语言知识方面需多下花功 夫和炳加投入之外外,更多的注意力恐怕仍是要放在语言知识背后的东西上面。在无法请到本族语者来代替中国外语 教师的情形下,咱们的教师面临着增强自身的语言和文化修养的挑战,因为第二语言习得研究的功效已经说明,语用 失误是语用能力得不到训练所致。因此,通过不断学习和提高外语的文化修养,不失为研究学生中间的语际语言现象 并设法帮忙他们克服困难的好方法。咱们应该尽力在这方面下功夫,为学习者营造一个哪怕是模拟木族语的较为真实 的认知环境,目的是让学习者在接近本族语者的真实环境里同意修炼和潜移默化。另一方面.在学生学用外语的语言 实践中,咱们要帮忙他们树立如此的思想,即学习外语是为r利用外语,而利用外语必需沿者使说话者和听话人彼此明白的目标尽力。不然,从上可知,若是彼此明白的目标无法实现,成功的语际语言交际 确实是空中楼阁。(四)具体的建议依照关联理论的认知环境和彼此明白的思想,联系我国外语教学的实际,咱们以为:(1)提倡对外语的语言知识 项目及其背后的文化知识背景进行全方位的研究。真正让咱们的教师明白,某个语言项目不仅具有如此的规那么,而 且必需结合相应的语言环境教授方可生效。(2)适当进行汉语和外语语言项目和认知配套环境的研究,把两种语言中 相似的项目和相应的语境进行比较,以便教学中投入决策方面有所依据,表现语言学习的经济性原那么,幸免我国外 语学习中的新的浪费现象。(3)各类技术课(听说读写译)的教师要尽力研究在非母语环境下所能提供的最大限度的 环境建设的可能性,尽力把咱们的校园、教室和社会建设成为一个有利于外语学习空气的大环境,使咱们的外语育人 环境得以较大改善。(4)在具体的语言应用实践中,提倡让学生学会设身处地,尽力使自己的语言与所要表达的内容 相匹配,与语境相结合,使咱们的语际语言利用做到明白、易懂、得体、切意。注:关联理论问世后Levinson, Kasher等语用学家前后对之作过评介.由于关联理论在大学的阻碍乃至被看成专门的语用学课程来开设.因 比.Sperber -Wilw。口这本村持续几年被发行再版(见Erlbaun, Longman, Macmillan等出板社(公司)1995年的征订手册,与之相呼应的 研究与应用也不断故现,为此, 1992年和1993年荷兰的Linga杂志持续出版关联理论两个C%,这方面的详细讨论见作者拙文“关联理论 10年研究述评”(即出.见刘绍忠(199;): “关联理论的交际观“彳现代外语第2期.见王玉西(1991)编著的、北京语言学院出版社出版的勺英语写作测试大体技术3网录一。要紧参考书目1-陈树民(1994 ): “关于中国专业技术职称英译的几点补充意见”中国翻译3第5期。2 何自然(1995):国外最近几年来出版的语用学教科仿概述”外语研究第2期。3 何自然(1995): x最近几年来国外语用学研究概述“另外国语第3期.4 黄修权(1994:“对试论中国专业技术职称的英译的三点意见“中国翎译第5期.5 刘增羽、张晓莉(1991):“我国行政职务英译浅谈”中国翻译第1期,6 曲卫国(1993):x也评关联理论 4外语教学与研究第2期.7 沈家炕(19SS): ”讯递和认知的相关性“ d外语教学与研究第3期,8。孙 玉(1993)* “相关理论中的语用推理”外国语第3期。9 张亚非(1992): “关联理论述评”外语教学与研究第3期。10. Lingua (special issue) : Relevance Theory , , 2, June 1992 Amsterdam: North Holland.11. Lingua (special issue): Relevance Theory , 1993 Amsterdam: North Holland.12. UCL (Ini versity College Londonforking Paper in Linguistics , 1992 Department of Phonetics and Linguistics.13. UCL forking Paper in Linguistics , 1993.14. D. Sperber & D. Wilson, (19S6) Relevance. Cossmnication & Cogniziony Oxford: Blackwell.15. Seiinker, L. , (1972) Interlanguage* , Reprinted in Richards, J. (ed.) (1971) Error Analysis, Longman, 3151.16. Nemser, w., (1971) Approximative Systems of Foreign language Learners , Reprinted in Richards, J. (1971) Error Analysis Longman, 55-63.(:311001桂林市广西师范大学外语系:e-mail)Cognitive environments, mutual memifestness and interlanguage communicationAbstractWith a view to find out the affinity between Sperber-Wilson* s relevance theory (RT) and L2 acquisition, this study first attempts at an interpretation and elucidation of the two core concepts in RT-cognitive environments and mutual manifestness, and then, in light of these two cardinal concepts of the RT, initiates a discussion on interlanguage communication and negative interlanguage features in cross-cultural communication. The paper argues that communication be envisaged as a cognitive environment in which it is imperative for the interlocutors to observe or be aware of, to the full, the facts in the environment in order to secure a smooth outcome in communication. On the basis of this discussion, a proposal relative to classroom foreign language (FL) instruction was made.Key words: cognitive environment, mutual manifestness, inter language communication, interlanguage features,FL instruction解放军外语学院学报98/1,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 中学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!