登飞来峰的原文翻译及赏析

上传人:小** 文档编号:25798208 上传时间:2021-08-01 格式:DOCX 页数:3 大小:13.24KB
返回 下载 相关 举报
登飞来峰的原文翻译及赏析_第1页
第1页 / 共3页
登飞来峰的原文翻译及赏析_第2页
第2页 / 共3页
登飞来峰的原文翻译及赏析_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
登飞来峰的原文翻译及赏析 登飞来峰是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。表现了诗人朝气蓬勃,对前途布满信念。诗的后两句承接前两句写景谈论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。下面是我为大家细心推举的登飞来峰的原文翻译及赏析,盼望能够对您有所关心。 原文 飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。 不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。 翻译 飞来峰顶有座高耸入云的塔, 听说鸡鸣时分可以观察旭日升起。 不怕层层浮云遮住我那远眺的视野, 只由于我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。 赏析 这首诗的第一句,诗人用千寻这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。诗的其次句,奇妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途布满信念,成为全诗感情颜色的基调。诗的后两句承接前两句写景谈论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上不畏二字。表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的士气和决心。这两句是全诗的精华,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应当放眼大局和长远。在写作手法上,起句写飞来峰的地势。峰在杭州西湖灵隐寺前,而峰上更有千寻之塔,足见其高。此句极写登临之高险。承句写目极之辽远。承句用典,玄中记云:桃都山有大树,曰桃都,枝相去三千里。上有天鸡,日初出照此木,天鸡即鸣,天下鸡皆随之。以此验之,则闻说鸡鸣见日升七字,不仅言其目极万里,亦且言其声闻遐迩,颇具气概。虽是铺垫之笔,亦不行等闲视之,实景语中的高唱。且用事,深具匠心。如典故中日初出照此木,天鸡即鸣,本是先日出,后天鸡鸣,但王安石不说闻说日升听鸡鸣,而说闻说鸡鸣见日升,则是先鸡鸣,后日升。诗人用事,常有点化,此固不能以强求平仄,或用事失误目之,恐意有另指。 转句不畏二字作峻语,气概夺人。浮云遮望眼,用典。据吴小如教授考证,西汉人常把浮云比方奸邪小人,如新语慎微篇:故邪臣之蔽贤,犹浮云之障日也。王句即用此意。他还有一首读史有感的七律,颔联云:当时黯暗犹承误,末俗纷纭更乱真。欲成就大事业,最可怕者莫甚于浮云遮目、末俗乱真,而王安石以后推行新法,恰败于此。诗人良苦专心,于此诗已见端倪。 结句用身在最高层拔高诗境,有高瞻远瞩的气概。转、结二句,绝妙情语,亦千古名句;点睛之笔,正在结语。若就情境说,语序应是由于身在最高层,所以不畏浮云遮目,但却倒过来,先说果,后说因;一因一果的倒置,说明诗眼的转换。这虽是作诗的常法,亦见出构思的精深。 这首诗与一般的登高诗不同。这首诗没有过多的写眼前之景,只写了塔高,重点是写自己登临高处的感受,寄寓站得高才能望得远的哲理。这与王之涣诗欲穷千里目,更上一层楼相像。前者表现一个政治变革家拨云见日、高瞻远瞩的思想境界和豪迈气概,后者表现要想取得更好的成绩,需要更加的努力的互勉或自励之意。 不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。与苏轼不识庐山真面目,只缘身在此山中。一脉相承,表现技法极为相像,王诗就确定方面而言,比方把握了正确的观点的方法,认识达到了肯定的高度,就能透过现象看到本质,就不会被事物的假象迷惑。而苏轼是就否定方面而言的,比方人们之所以被事物的假象所迷惑,是由于没有全面、客观、正确地观看事物,认识事物。两者都极具哲理性,常被用着座右铭。
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!