2021高三语文复习——文言文阅读理解并翻译句子课件

上传人:20****08 文档编号:252923484 上传时间:2024-11-24 格式:PPTX 页数:39 大小:292.03KB
返回 下载 相关 举报
2021高三语文复习——文言文阅读理解并翻译句子课件_第1页
第1页 / 共39页
2021高三语文复习——文言文阅读理解并翻译句子课件_第2页
第2页 / 共39页
2021高三语文复习——文言文阅读理解并翻译句子课件_第3页
第3页 / 共39页
点击查看更多>>
资源描述
,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,文言文阅读,理解并翻译文中的句子,鲁山一高语文组,文言文阅读理解并翻译文中的句子鲁山一高语文组,1,教学目的,准确理解文意并译成现代汉语。,教学重点,如何准确地翻译成现代汉语。,教学难点,准确地理解文意。,教学目的 准确理解文意并译成现代汉语。,2,考点解说,考试说明,在文言文阅读方面,对“句子理解”提出,两条要求,:,一是“理解与现代汉语不同的,句式和用法,”,句式有,判断句,、,被动句,、,宾语前置,、,状语后置,、,定语后置,、,成分省略;,用法指,词类的活用,二是“,理解并翻译,文中的句子”。,考点解说 考试说明在文言文阅读方面,对“句子理解”提出两,3,1,以易求难,推敲关键词语,2,转换角度,辨析句式特点,3,总览全文,求助于左邻右舍,一、理解句子,分析句子本身,分析语境,理解句子,1以易求难,推敲关键词语一、理解句子 分析句子本身分析语境,4,1,以易求难,推敲关键词语,例,1,:,(何子平之)母本侧庶,籍(户口册)注失实,年未及养,而籍年已满,便去职归家。时镇军将军顾觊之为州上纲,谓曰:“尊上年实未八十,亲故所知。,州中,差,有微禄,当启相留。,”,子平曰:“公家正取信黄籍,籍年既至,便应扶持私庭,何容以实年未满,苟冒荣利,”,全句该理解为:,在州中任职有少许奉禄,(我)将禀告上司挽留你,。,小结:,所谓,以易求难,,就是,根据已知的信息寻求未知的,。,“求”的过程,,就是,对语句作分析的过程,。,1以易求难,推敲关键词语,5,2,转换角度,辨析句式特点,例,2,:(胡)威受之,辞归。每至客舍,自放驴,取樵炊爨(读,cu,n,),食毕,复随旅进道,往还如是。质(胡威之父)帐下都督,素不相识,,先其将归,请假还家,,阴资装,百余里要之,因与为伴,每事佐其经营之,又少进饮食,行数百里。威疑之,密诱问,乃知其都督也,因取向所赐绢答谢而遣之。,全句的意思是:,在,他将要回去之先,(都督)便请假回家,。,小结:,从,分析句式,入手,是理解句子的重要方法。,2转换角度,辨析句式特点,6,3,总览全文,求助于左邻右舍,例,3,:,裴晋公为相,布衣交友,受恩子弟,报恩奖引不暂忘。大臣中有重德寡言者,忽曰:“某与一二人皆受知裴公。白衣时,约他日显达,彼此引重。某仕宦所得已多,然,晋公有异于初,不以,辅助,相许。,”晋公闻之,笑曰:“实负初心。”,本句的意思是:,裴晋公与当初不同,不肯答应让我任辅弼之臣,。(,“相许”,,,许之,,,答应我,),小结:,“理解并翻译,文中,的句子”,这“,文中,”,强调的就是,语境,,不论是“理解”还是“翻译”,离开了具体语境,往往是要出错的。,3总览全文,求助于左邻右舍,7,直译为主 意译为辅,1,、翻译句子的一大原则,二 翻译句子,直译为主 意译为辅1、翻译句子的一大原则二 翻译句子,8,信 达 雅,准确,通达,有文采,2,、翻译句子的三大标准,信 达 雅准确通达有文采2、翻译句子的三大标准,9,第一招:字字落实,第二招:文从句顺,忠实于原文意思,不遗漏,不多余。,明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。,3,、翻译句子的两大招数,第一招:字字落实第二招:文从句顺 忠实于原文意思,不遗,10,第一招,字字落实,第一招,11,翻译下列句子,:,1.,赵惠文王十六年,,,廉颇,为赵将伐齐,大破之,取,阳晋,,拜为,上卿,,以,勇气,闻于诸侯。,廉蔺列传,译:,赵惠文王十六年,,,廉颇,作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了,阳晋,,被封为,上卿,,他凭借,勇气,闻名于诸侯各国。,2.,得楚,和氏璧,。,译:,得到了楚国的,和氏璧,。,人名,、年号,人名,地名,官名,与现代汉语义同,器物名,翻译下列句子:1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取,12,留,3.,明年,复攻赵,杀,二万,人。,译:,第二年,秦国再次攻赵,杀死,二万,人。,数量词,字字落实第一式,:,凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词,或现代汉语也通用的词,,皆保留不动。,留3.明年,复攻赵,杀二万人。译:第二年,秦国再次攻赵,杀,13,翻译下列句子,:,1.,师道,之,不传,也,久矣,译:,从师的风尚不流传已经很久了,。,2.,夫,圣人,者,,不凝滞于物,而能与世推移。,译:,道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘束,而能够随世事转变,(自己的想法)。,结构助词,主谓之间取消句子独立性,删去,发语词,删去,助词,表提顿,删去,语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去,翻译下列句子:1.师道之不传也久矣 译:从师的风尚不流传已经,14,3.,盖,忠臣执义,无有二心。,(,2007,全国卷,1,),译:,忠心的臣子坚持道义,没有二心。,助词,用于句首,表示要发议论,删去,字字落实第二式,:,删,把无意义或没必要译出的虚词删去。,3.盖忠臣执义,无有二心。(2007全国卷1)译:忠心的,15,翻译下列句子,:,1.,卒使上官大夫,短,屈原于顷襄王,译:,最终让上官大夫去在顷襄王前,诋毁,屈原。,词类活用,形作动,2.,卒,然问曰:“天下恶乎定?”,译:,突然,问道:“天下怎么样才能安定,?”,通假字,卒,-,猝,翻译下列句子:1.卒使上官大夫短屈原于顷襄王 译:最,16,字字落实第三式,:,换,3.,前辟四窗,垣墙周庭。,译:,前面开辟四个窗子,在庭院的周围砌上短墙。,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单音词换成双音词。,换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点所在。,字字落实第三式:换3.前辟四窗,垣墙周庭。译:前面开,17,字字落实,翻译句子第一招:,分三式:,留 删 换,字字落实翻译句子第一招:分三式:留 删 换,18,第二招,文从句顺,第二招,19,翻译下列句子,:,1.,拜送书于廷,译:,在殿堂上,(,恭敬地,),拜送国书,2.,人又谁能以,身之察察,,受,物之汶汶,者乎,?,译:,人们又有谁愿意以,清白之身,,而受,浑浊的外物,的,(,玷污,),呢?,定语后置句,介词结构后置句,3.,安在公子能急人之困,也!,译:,公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里,呢!,宾语前置,主谓倒装句,翻译下列句子:1.拜送书于廷 译:在殿堂上(恭敬地)拜,20,4.,不如,忍怨于无若我何之百姓,。,译:,不如,在不能把我怎么样的百姓(那里)忍受怨恨。,介词结构后置句,文从句顺,第一式,:,调,把文言句中的谓语前置句,、宾语前置句、定语后置句、介词结构后置句及其它,特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。,若,何,:,把,怎么样,4.不如忍怨于无若我何之百姓。译:不如在不能把我怎,21,翻译下列句子,:,1.,公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:,译:,公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送给他一份厚礼。但是,侯嬴,不肯接受,说:,2.,不如因而厚遇之,使归赵,译:,不如趁此好好款待他,让,他,回到赵国,省略主语:,侯嬴,3.,又因厚币用事者靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。,译:,又用丰厚的礼物,贿赂(楚国),当权的靳尚,(让他)在怀王的宠姬郑袖面前编造谎言。,省略谓语:赂,省略兼语:之,他,翻译下列句子:1.公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:,22,4.,私见张良,具告以事。,译:,私下会见了张良,把事情全都告诉了,他,。,省略宾语:之,他,文从句顺第二式:,补,在文言文翻译时,结合语境补出省略的成分。,4.私见张良,具告以事。译:私下会见了张良,把事情全,23,翻译下列句子,:,译:,于是派蒙恬,在北边筑起长城来把守,边疆,。,2.,误落,尘网,中,,一去三十年。,译:,误入,污浊的官场,,一离开就是三十年。,借喻:喻指,边疆,借喻:喻指污浊的官场,(一)借喻的译法,:,译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体。,翻译下列句子:译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆,24,译:,魏忠贤,也迟疑不决,害怕正义,,篡位的阴谋难于立刻发动。,译:,等到李牧因为谗言被杀害,,赵国,成了秦国的一个郡。,借代:代指,魏忠贤,借代:代指赵国,(,二,),借代的翻法,:,译为它所代替的人或物。,1,.,大阉,亦逡巡畏义,,非常之谋难于猝发。,2,.,洎牧以谗诛,,邯郸,为郡。,六国论,译:魏忠贤也迟疑不决,害怕正义,篡位的阴谋难于立刻发,25,翻译下列句子,:,1.,廉者不受,嗟来之食,。,译:,品行正直的人不接受,侮辱性的施舍,。,2.,元嘉草草,,,封狼居胥,,赢得仓皇北顾,。,译:,南朝宋文帝刘义隆在元嘉年间草率出师北伐,本想建立像汉代霍去病封狼居胥那样的功绩,,却落得个望着北方追来的敌军而仓皇南逃的下场,。,用典:指,侮辱性的施舍,指刘义隆北伐事,指霍去病攻打匈奴事,翻译下列句子:1.廉者不受嗟来之食。译:品行正直的,26,译:,陈涉一起义,,而,秦王朝就灭亡了,。,用典:指陈涉起义事,借代:代指秦王朝,3,.,一夫作难,而,七庙,隳,(,三,),用典的译法:,古人为了使行文典雅,言简意丰,常或明或暗地引用典故,在翻译时可灵活处理,一般可,译为这个典故所包含的普遍意义。,译:陈涉一起义,而秦王朝就灭亡了。用典:指陈涉起义,27,翻译下列句子,:,译:,季氏将要对颛臾,发动战争,。,译:,(我)现在率领八十万水军,将与你在吴地,会(决)战,。,委婉:发动战争,1.,季氏将,有事,于颛臾。,(,论语,),2.,今治水军八十万众,方与将军,会猎,于吴。,委婉:会(决)战,翻译下列句子:译:季氏将要对颛臾发动战争。译:(我,28,译:,有朝一日,您死了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢,?,委婉:指地位尊贵人物的死,3,.,一旦,山陵崩,,长安君何以自托于赵?,(,四,),委婉的译法:,古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意不直陈其事,把话说得很含蓄,这就是委婉。,翻译时应还原其本来的意思。,译:有朝一日您死了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足,29,翻译下列句子,:,译:,秦、汉,时的明月,,秦、汉,时的关隘,。,译:,不因为外物的好坏、自己的得失而,喜悦或者悲伤,。,1.,秦,时明月,汉,时关,。,2.,不以物,喜,,不以己,悲,。,(,五,),互文的译法:,互文又叫,“互文见义”,,前后两句或两个短语意义,相互交叉,互为补充,,翻译时要,把两部分合二为一。,翻译下列句子:译:秦、汉时的明月,秦、汉时的关隘。,30,文从句顺第三式,:,贯,古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。,指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。,文从句顺第三式:贯,31,文从句顺,文言翻译第二招:,分三式:,调 补 贯,文从句顺文言翻译第二招:分三式:调 补 贯,32,课堂练习,:,翻译下列句子:,1,、,仲尼之徒无道桓文之事者,,是以,后世无传焉,,臣未之闻也,。(,齐桓晋文之事,),翻译:,仲尼的门徒没有说过齐桓公晋文公称霸的,事,,因此,后代没有流传,,我没有听说过这样的事,课堂练习:翻译:仲尼的门徒没有说过齐桓公晋文公称霸的,33,2,、,时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路,谓安已死,令人除雪,.,入户见安僵卧。问,:“,何以不出,?”,安曰,:“,大雪,人比饿,不宜干人,.”,令以为,贤,举为,孝廉,。,-,后汉书,袁安传,翻译:袁安答道,:“,天下大雪,人们都在挨饿,不应该再求别人。洛阳令,认为(袁安)是一个,贤明的人,,推荐,(,他,),做了,孝廉,。,2、时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞,34,3,阅读下面一段文字,把画线句子译成现代汉语。,人有卖骏马者,,比,三旦立市,,,人莫之知,。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。,愿子,还,而视之,去而,顾,之,,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。,3阅读下面一段文字,把画线句子译成现代汉
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!