网络时代的译员装备个人翻译项目管理

上传人:小*** 文档编号:252890629 上传时间:2024-11-21 格式:PPT 页数:39 大小:1.38MB
返回 下载 相关 举报
网络时代的译员装备个人翻译项目管理_第1页
第1页 / 共39页
网络时代的译员装备个人翻译项目管理_第2页
第2页 / 共39页
网络时代的译员装备个人翻译项目管理_第3页
第3页 / 共39页
点击查看更多>>
资源描述
,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,单击此处编辑母版标题样式,Page,*,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,单击此处编辑母版标题样式,Page,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,个人翻译项目的管理,2007,年中国地区译员生存状况调查报告,表明,,83%,的译员选择在家做自由译员,说明国内自由译员的数量在与日俱增。,作为一名自由译员如何管理个人翻译项目呢?,成为一名自由译员所要做的事情有哪些呢?,自由译员所要做的事情,一、如何求职,二、如何应对试译问题,三、如何签署翻译合同,四、如何承接翻译项目,五、如何管理翻译项目,一、如何求职,(一)自由译员或兼职译员的求职方式有,两种,直接在翻译公司的网站上登记,按照提示逐条输入自己的材料(有时需要附上自己的简历),发电子邮件给客户,邮件正文为说明信,并附上自己的简历。,(二)专职译员需要将纸质说明信递交给翻译公司或其他类似的性质的机构,(三)简历的介绍,简历的英文说法有两种,resume,和,curriculum vitae(CV),(即使英美人也未必能说清两者之间的区别)有两种说法:,Resume,(,AE)/curriculum(BE),两者在长度,内容和目的方面和目的方面不同,1.,简历特点(,Resume,),2.,简历特点,(curriculum),3.,简历格式,由于译员的具体情况不一,简历与说明书的内容与格式会有所不同,英文简历,1.doc,(四)投递简历,由于翻译公司在召收自由译员时最关心的是语对,翻译能力和价格,并且它通常需要将译员的简历输入数据以备将来查询,所以自由译员往往需要通过电子邮件发送简历,电子邮件正文也就成为说明信,它能体现出求职者的语言水平,如果所用英文带有语法或拼写错误,客户对他们的印象会大打折扣。,电子邮件写法:,标题直接表明所求岗位和语对,这样显得一目了然,也方便一些翻译公司将来通过搜索,二、试译问题,1.,翻译公司在向译员派发翻译项目之前会要示译员进行试译。,2.,翻译公司的试译一般分为两种:,A,、准入性试译,B,、针对某项目试译。,A,、准入性试译,准入性试译是翻译公司在将求职员加入其译员库之前对其进行测试,准入性试译为许多翻译公司所采用。,准入性试译一般是免费的。,B,、针对某项目的试译,针对某项目试译则是从待译材料中摘取一部分,交给数位译员进行试译。,针对某项目的试译分为两种:,(,1,)翻译公司从客户争取到翻译项目之后进行的试译,,(,2,)翻译公司为从客户那里争取项目而进行的试译。,3.,试译付费问题,有许多人认为,翻译公司如要通过试译从客户那里成功争取到项目,可以考虑采用付费试译,因为许多高水平译员拒绝免费试译。,一些不良翻译公司以免费试译为名,对翻译项目进行分割,交与许多求职译员去做。对此,译员要提高警惕。,4.,警惕试译陷阱,接受试译时需要注意的几点有:,免费试译的字数通常在,150,字左右,最多不超过,300,字;,试译所需时间比较宽松,往往在一周左右,如果对方要求交稿时间比较紧,则行骗的可能性就很高。,判断发试译稿方的诚意,如对方采用群发邮件,将试译稿发给无数译员,这种邮件可以直接删除。,对于译员来讲,是否愿意接受免费试译主要看自己的翻译价位和手头项目的多寡。,如果手头项目不多,需要开拓客户群,则可以考虑接受免费试译,否则可以要求对方为试译付费。,三、翻译合同,1.,付款条款,2.,如何计算字数,3.,版权认定,4.,保密条款,5.,质量评定条款,6.,译稿修改条款,7.,积极回避条款,/,经纪人负责条款(,non-competition/non-solicitation agreement,),8.,索赔,条款,四、承接项目,预估付款风险查清对方背景,警惕服务诈骗,1)查看电子邮件,2)查看公司网站,3)网页检索,并查看相关内容,4)在翻译网站查看监督名单,5)相机讨价还价,6)警惕对方伺机克扣翻译费,2.,翻译领域,承接项目时,先查看待译材料,考虑一下因素,看是否能承接。,1)内容简单易懂,属于自己熟悉的领域承接,2)原文技术性过强,压根看不懂不接,3)能理解原文,但翻译时需做大量研究(如解决术语翻译问题)是否合算,否则婉拒,3.翻译速度,1)译词量可用时间规定天数规定时间,合理运筹进度,2)校对错误等可付费请他人校对自己的翻译,3)断电等不可抗力提前告知客户,询问是否可请帮手、能否延期等,4.,订单,5.,注意事项,五、管理翻译项目,(一)文件夹的组织,翻译项目管理可采用专门软件,但若翻译活不多时可通过组织文件夹对项目进行管理。文件夹组织以整齐有序,可迅速找到想要的文档为准则。下面是示例:,(一)文件夹的组织,Translation,Agency A,Agency B,201109,(Date),Project A,(Date)Project B,Source,Target,unclean,clean,final,Reference,TM,Invoice paid/unpaid,201110,201111,(一)文件夹的组织,Translation,Invoices,Invoice paid,Invoice unpaid,Agency A,Agency B,201109,(Date)Project A,(Date)Project B,Source,Target,unclean,clean,final,Reference,TM,201110,201111,(二)邮件管理,译员可使用专门的邮件收发管理程序来集中管理电子邮件。但对于来往频繁的客户有必要建立一个专门的文件夹。如以下为0utlook在收到对方邮件时自动将邮件归为该专门文件夹的展示:,(三)帐务管理,(1)如何记帐,1)确定基本币种,2),添加新客户,3,)创建新项目,4,),添加具体任务,5),跟踪翻译项目进展情况,6),向客户发送请款,7),创建付款记录,8 查看到帐的情况,(2)发请款单,译员在翻译完成后发送,invoice,给翻译公司或客户,然后得到付款。注意,invoice,在此被译为请款单,而非发票。,有些公司提供请款单的模版,但多数情况下请款单由卖方在,(,翻译活动中指译员,)自行填制,使用Translation Office 3000的译员可使用invoice功能生成并管理。另外还有其他软件如PrimaSoft Invoice Organizer Pro等。,(3)如何催款,在遇到到期而尚未付款的情况下,可以耐心等待一周时间。一周后,如还未被付款则可通过打电话或发送电子邮件提醒对方。在此以,McKay,的英文催款信进行说明。,第一封催款信,Dear,(,Name of Person who assigned you the project,):,According to my records,I have not received a check for Invoice#,_,which was due for payment on,_,.Please let me know the status of this payment at your earliest convenience,and thank you again for your business.,第二封催款信,Dear(Name of Person who assigned you the project),(,CC to this persons Accounts Payable De artment or Supervisor,):,I recently contacted you regarding an overdue payment for Invoice#_ which was due for payment on _ .As of today I have not received this payment,and I do need to hear from you regarding its status,as the payment is now considerably past due.Please reply to me as soon as possible and let me know the date on which you will be mailing this payment,if it has not already been sent.,最后一封催款信,Dear(Name of Person who assigned you the project)CC to this persons Accounts Payable De artment or Supervisor):,Despite my two previous notices to you on,_,and,_,.I have not yet received your overdue payment for Invoice#,_,in the amount of _.Please understand that you have had sufficient time and notice regarding the status of this payment.Failure on your part to pay this seriously overdue invoice by_ may result in my posting information about this transaction to translation industry payment practices lists,referring this account to a third party collection agency,and,/,or contacting the end client of the translation in question to inform them of the non,-,payment situation.I trust this will not be necessary,and look forward to receiving your payment as soon as possible.,(4)收款方法,国内客户付款一般通过银行转账进行。国外客户的付款方式主要有银行转账,、网络银行、跨国快速汇款三种方式。,网络银行中的,PayPal,(美国)和,Moneybookers,(英国)特别适合跨国交易,能实现付款和收款。用户只需在网络银行以电子邮件为用户名进行注册即可开通。,跨国快速汇款有西联汇款,(Western Union),和速汇金,(MoneyGram),。,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 临时分类 > 职业技能


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!