习语俚语、谚语、外来语的翻译汇总课件

上传人:202****8-1 文档编号:252886323 上传时间:2024-11-21 格式:PPT 页数:32 大小:320.67KB
返回 下载 相关 举报
习语俚语、谚语、外来语的翻译汇总课件_第1页
第1页 / 共32页
习语俚语、谚语、外来语的翻译汇总课件_第2页
第2页 / 共32页
习语俚语、谚语、外来语的翻译汇总课件_第3页
第3页 / 共32页
点击查看更多>>
资源描述
,*,退出,返回章重点,1,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,退出,返回章重点,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,1,*,第十章,习语、俚语、谚语、外来语的翻译,Translation of Idioms,,,Slangs,,,Proverbs&Borrowings,第十章,2,课堂互动,1,:翻译下列习语,(参考译文),7.A bird may be known by its song.,【,译文,】,闻其言而知其人。,8.He knows most that speaks least.,【,译文,】,博学者寡言。,2课堂互动1:翻译下列习语(参考译文)7.A bird,3,课堂互动,1,:翻译下列习语,(参考译文),9,Old friends and old wine are best.,【,译文,】,姜是老的辣,酒是陈的香。,/,陈酒味醇,老友情深。,3课堂互动1:翻译下列习语(参考译文)9Old frie,4,课堂互动,1,:翻译下列习语,(参考译文),10,We still love each other very much,but we,fight like cat and dog,.,【,译文,】,我们常吵闹,但仍很相爱。,4课堂互动1:翻译下列习语(参考译文)10We stil,5,课堂互动,2,:,正误判断,(参考译文),1,bulls eye,A.,靶心,十环,B.,牛眼睛,2,busboy,A.,餐馆勤杂工,B.,公共汽车售票员,3,cold fish,A.,冻鱼,B.,死气沉沉的人,4,criminal lawyer,A.,刑事律师,B.,犯罪律师,5,dead horse,A.,死马,B.,预付的工资,旧债,正确答案:,1A 2A 3B 4A 5B,5 课堂互动2:正误判断(参考译文)1bulls ey,6,课堂互动,2,:,正误判断,(参考译文),6,to know the ropes,A.,懂得秘诀;内行,B.,认识那些绳子,7,Dear John letter,A.,亲爱的约翰,B.,断交信,8,dog days,A.,三伏天,B.,狗天,9,dog ear,A.,狗耳朵,B.,书页的折角,10,green goods,A.,新鲜货,B.,绿色食品,正确答案:,6A 7B 8A 9B 10A,6 课堂互动2:正误判断(参考译文)6to know t,7,课堂互动,2,:,正误判断,(参考译文),11,he-man,A.,他这个男人,B.,有丈夫气的壮汉,12,blue wool,A.,高级羊毛,B.,兰色羊毛,13,black words,A.,黑话,B.,不吉利的话,14,lover boy,A.,终日追求女人的男人,B.,可爱的小伙儿,15,Meatwagon,A.,冷藏车,B.,救护车,正确答案:,11B 12A 13B 14A 15B,7 课堂互动2:正误判断(参考译文)11he-man,8,课堂互动,2,:,正误判断,(参考译文),16,service station,A.,加油站,B.,服务站,17,shake a wicked leg,A.,跳舞,B.,扭动了一下残废的腿,18,shut-eye,A.,瞎子,B.,睡觉,19,side-wheeler/southpaw,A.,车辆侧轮,B.,左撇子,20,soft soap,A.,拍马屁,B.,香皂,正确答案:,16A 17A 18B 19B 20A,8 课堂互动2:正误判断(参考译文)16service,9,课堂互动,2,:,正误判断,(参考译文),21.street(girl)woman,A.,街上的妇女,B.,妓女,22.sweet mama,A.,女(性)情人,B.,温柔的妈妈,23.sweet papa/sweet man,A.,好爸爸,B.,男(性)情人,24.upstairs/upper story,A.,脑子,B.,楼上的故事,25.call girl,A.,妓女,B.,女电话员,正确答案:,21B 22A 23B 24A 25A,9 课堂互动2:正误判断(参考译文)21.street,10,课堂互动,3,:,翻译下列谚语,(参考译文),1,Still waters run deep.,【,译,】,水静流深。,/,大智若愚。,2,Fair faces go places.,【,译,】,和颜悦色的人办事顺利。,3,Art is long;life is short.,【,译,】,人生有限,学问无穷。,4,Bell is known by the sound.,【,译,】,听音便知钟好坏。,5,Great honours are great burdens.,【,译,】,誉高任重。,10 课堂互动3:翻译下列谚语(参考译文)1Still,11,课堂互动,3,:,翻译下列谚语,(参考译文),6,All men of action are dreamers.,【,译,】,有幻想才有作为。,7,The mind of the man is the man.,【,译,】,心如其人。,8,No autumn fruit without spring blossoms.,【,译,】,有春华才有秋实。,9,Where there is least heart,there is most talk.,【,译,】,诚意最少话最多。,10,Blessed are the pure in heart.,【,译,】,清心者有福。,11 课堂互动3:翻译下列谚语(参考译文)6All me,12,课堂互动,3,:,翻译下列谚语,(参考译文),11,First class men are hard to come at.,【,译,】,人才难得。,12,Enough is as good as a feast.,【,译,】,知足常乐。,13,Manners maketh man.,【,译,】,举止造人品。,14,Never offer to teach fish to swim.,【,译,】,不要班门弄斧。,12 课堂互动3:翻译下列谚语(参考译文)11First,13,课堂互动,3,:,翻译下列谚语,(参考译文),小节结束,15,In the deepest water is the best fishing.,【,译,】,深水有好鱼。,13 课堂互动3:翻译下列谚语(参考译文)小节结束15I,14,课堂互动,4,:翻译下列外来语(参考译文),1,West Chester,2,Kennedy Airport,3,Holmes,4,Thatcher,5,House,6,Park,7,Younger,西彻斯特,肯尼迪机场,福尔摩斯,撒切尔,豪斯,派克(金笔),雅戈尔(西服),14 课堂互动4:翻译下列外来语(参考译文)1West,15,课堂互动,4,:翻译下列外来语(参考译文),8,Flower,9,Giant,10,sauna,11,fashion,12,pass,13,show,14,playboy,福乐尔(香波,香皂),捷安特(自行车),桑拿,花顺,时髦,派司,通行证,做秀,表演,花花公子,15 课堂互动4:翻译下列外来语(参考译文)8Flowe,16,课堂互动,4,:翻译下列外来语(参考译文),15,S-hook,16,T-shirt,17,An American in Paris,18,The Arrival,19,At First Sight,20,Attack Force Z,S,形钩子,T,恤衫,华都舞影,(影片名),外星人入侵,(影片名),真情难舍,(,影片名),Z,字特攻队,(,影片名),小节结束,16 课堂互动4:翻译下列外来语(参考译文)15S-ho,17,1,.,就下列范围写谚语,每组至少要写出,2-3,条,1)life,2)study,3)work,4)education,5)nature,第十章综合练习及参考译文,6)personality,7)ethics,8)feeling,9)relationships,10)pursuit,17 1.就下列范围写谚语,每组至少要写出2-3条1)l,18,life,Moderation in all things.,生活要节制。,/,凡是都要适可而止。,Every day of thy life is a leaf in thy history.,每天的生活都是构成历史的一页。,An ounce of mirth is worth a pound of sorrow.,笑一笑,十年少;愁一愁,白了头。,Butter is good for anything but to stop an oven.,牛奶虽好,但吃不饱。,Theres as good fish in the sea as ever come out of it.,有了大海,还怕没鱼。,1,.,就下列范围写谚语,每组至少要写出,2-3,条,18life 1.就下列范围写谚语,每组至少要写出,19,2)Study,There is no royal road to learning.,学无坦途。,Wisdom is to the mind what health is to the body.,知识之于思想,犹如健康之于身体。,Affairs that are done by due degree are soon ended.,循序渐进,事事称心。,A man becomes learned by asking questions.,要有学问,不耻下问。,Learning is the eye of the mind.,学问是心灵的慧眼。,1,.,就下列范围写谚语,每组至少要写出,2-3,条,192)Study 1.就下列范围写谚语,每组至少要写出,20,3)work,A high building,a low foundation.,万丈高楼地基深。,Earnestness is the soul of work.,认真是工作的灵魂。,What is worth doing at all is worth doing well.,凡是值得做的事情,都值得好好去做。,Good ware makes quick markets.,好货畅销。,Never put off till tomorrow what you can do today.,今日之事今日办。,1,.,就下列范围写谚语,每组至少要写出,2-3,条,203)work 1.就下列范围写谚语,每组至少要写,21,4)education,Teaching others teaches yourself.,教学相长。,A childs back must be bent while it is young.,修树须趁早,育人要趁小。,Better unborn than unbred.,与其不管教,不如莫生育。,Like teacher,like pupil.,严师有高徒。,Think more,and youll become wiser.,多思出智慧。,1,.,就下列范围写谚语,每组至少要写出,2-3,条,214)education 1.就下列范围写谚语,每组,22,5)nature,Nature is the glass reflecting truth.,自然是反映真理的一面镜子。,Nature will have its course.,自然亦有其发展规律。,The moon is not seen where the sun shines.,太阳一露面,月亮就不见。,A good winter brings a good summer.,好冬带来好夏天。(瑞雪兆丰年),March winds and April showers bri
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!