资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,作者:司马迁,陈涉世家,陈涉世家,1,司马迁与史记,司马迁与史记,2,司马迁(约前145年-前90年),西汉著名史学家、文学家和思想家。字子长,夏阳(现陕西韩城县南)人。其父司马谈是汉朝太史令。司马迁十岁“通古文”,才学过人,二十岁后漫游南北各地,考查遗闻轶事,搜集史料。公元前108年继父职,任太史令,前104年修订太初历,同时着手撰写史记。前99年因替投降匈奴的李陵辩解,获罪入狱,受腐刑,前96年出狱,任中书令,,发愤续写史记前91年基本完成。,司马迁(约前145年-前90年),西汉著名史学家、文学家,3,史记是我国第一部纪传体通史,为西汉史学家、文学家司马迁所著,原名太史公书,共一百三十篇,分为“八书”、“十表”、“十二本纪”、“三十世家”、“七十列传”。它记载了黄帝到汉武帝时长达三千年的历史,其人物传记开我国史传文学的先河。史记是古代散文史上的一座丰碑,给后人以无尽的启示和深远的影响,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。,史记是我国第一部纪传体通史,为西汉史学家、文学家,4,读准下列字音,阳夏()辍耕(),垄上()怅恨()苟富贵(),无相忘()嗟乎()鸿鹄(),闾左()谪戍()当行(),度已失期()数谏故()为天下唱(),乃行卜()陈胜王()罾(),烹食()间令()篝火(),忿恚()笞()蕲(),符离()徇()柘(),谯()六七百乘()被坚执锐(),ji chu,lng chng gu,w ji h,l zh hng,du shu chng,b wng zng,png jin gu,hu ch q,f xn zh,qio shng p,读准下列字音,5,看课文,解释加红色的字词:,陈胜,者,,阳城人,也,,字涉。吴广者,阳夏,人也,字叔。陈涉,少,时,,,尝,与人,佣,耕,,辍,耕,之,垄,上,,怅,恨久,之,,曰:,“,苟,富贵,,无,相忘。,”,佣,者笑而,应,曰:,“,若,为佣耕,何富贵,也,?,”,陈涉,太,息,曰:,“,嗟乎,,燕雀安,知,鸿鹄,之,志,哉!,”,是,表判断。,去、往,助词,辅助音节,年轻,停止,被雇佣,失望,如果,回答,你,长叹,见识短浅的人,怎么,有远大抱负的人,表反诘语气,看课文,解释加红色的字词:是,表判断。去、往助词,辅助音,6,陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾经同别人一道被人雇佣耕地,(有一次)陈涉停止耕作走到田埂上休息,因失望而叹恨了很久,说:“假如有一天谁富贵了,可不要忘记伙伴们。”佣工们笑着回答说:“你是给人家当雇工的,哪能富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!”,试译本段:,陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”,陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻时,,7,二世元年七月,,发闾左適,戍,渔阳九百人,,屯,大泽乡。陈胜、吴广皆,次,当,行,,为屯长。,会,天大雨,道不通,,度,已,失期,。,失期,,法,皆斩。,征发,贫苦人民,同“谪”,发配,停驻,编次,征发之列,适逢(恰巧遇上),估计,误期,依法,二世元年七月,发闾左適戍征发贫苦人民同“谪”,8,秦二世元年七月,朝廷征发九百贫苦百姓去驻守渔阳,临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编进征发戍边的队伍里,并担任驻守戍边的小头目。他们(在这里)恰巧遇到下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要被斩首。,秦二世元年七月,朝廷征发九百贫苦百姓去驻守渔阳,临时停驻,9,陈胜、吴广,乃,谋曰:“今,亡,亦死,,举大计,亦死,,等,死,,死,国可乎?”陈胜曰:“天下,苦,秦久矣。,吾闻二世少子也,不当,立,,当立者,乃,公子扶,苏。扶苏,以 数 谏 故,,上使外,将,兵。今,或,闻,无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死,也。项燕,为,楚将,数有功,爱士卒,楚人,怜,于是,逃走,发动大事(指起义),同样,为而死,痛苦不堪,立为国君,是,因为,屡次,劝谏,缘故,带兵,有人,是,爱戴,陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,于是逃走发动大事(,10,之。或以为死,,或以为,亡,。今,诚 以,吾众,诈,自,称公子扶苏、项燕,,为,天下,唱,,,宜,多,应,者。”吴广,以为 然,。,逃走,果真,把,冒充,向,同“倡”首发,应该,响应,认为,正确,之。或以为死,或以为亡。今诚 以吾众诈自逃走果真把冒,11,陈胜、吴广,于是,一起,商量,说:“现在逃跑(被抓回来)也是死,起义也是死,,同样,是死,为国事而死好吗?”陈胜说:“全国百姓,苦于,秦朝的统治已经很久了。我听说,二世是秦始皇的小儿子,,不应当即位做皇帝,应当即位做皇帝的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏秦始皇的缘故,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓大多听说他很,贤明,,但不知道他已经死了。项燕,是,楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很,爱戴,他。,有人,认为他死了,,有人,认为他逃跑了。现在如果把我们的人假称是公子扶苏、项燕的队伍,,倡导,天下人反秦,,应该,有很多响应的人。”吴广,认为,他说得很,对,。,陈胜、吴广于是一起商量说:“现在逃跑(被抓回来)也是死,起义,12,乃,行卜,。卜者知,其 指意,,曰:“,足下,事皆成,,有功,。然足下卜之,(于),鬼乎?”陈胜、吴广喜,,念,鬼,曰:“此教我先,威,众耳。”乃,丹 书(于),帛曰:,“陈胜,王,”,置人所,罾,鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼,腹中书,,固 以 怪,之,矣。,占卜,他们的,意图,古人对别人的尊称,能建立功业,向,考虑、思索,威服,朱砂,写,为王,用网捕,本来,同“已”已经,认为怪异,鱼腹中的书,乃行卜。卜者知其 指意,曰:“足下事皆成,占,13,又,间,令吴广,之 次所,旁,丛祠,中,夜篝火,,狐鸣,呼曰:“大楚,兴,,陈胜王!”卒皆夜惊恐。,旦,日,,卒中,往往 语,,皆,指 目,陈胜。,私自偷着,往 到,驻地,丛林里的的神庙,作狐狸嗥叫的声音,复兴,第二天,到处,谈论,指指点点.互相以目示意,次,旅行或行军在途中停留,又间令吴广之 次所旁,14,于是二人就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们要做的事情都能成功,并能建立功业。然而你们还是把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴广听了很高兴,又考虑卜鬼的事,说:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。”就用丹砂在绸子上写“陈胜王”三个字,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。士兵们买鱼煮了吃,发现鱼肚子里(绸子上)写的字,本来已经认为这事怪异了。陈胜又暗中指使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,夜里用笼罩着火(装作鬼火),又装作狐狸嗥叫时凄厉的声音(向士兵)喊道:“大楚要复兴,陈胜要为王!”士兵们夜里都惊恐害怕。第二天,士兵中到处谈论(晚上发生的事),都用手指并用眼睛注视着陈胜。,于是二人就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们要做的事,15,吴广,素,爱人,士卒多,为,用者。将尉醉,广,故,数,言欲亡,,忿恚,尉,,令(其),辱,之,,,以,激怒其众。,尉果,笞,广。尉剑,挺,,广起,夺,而,杀尉。陈,胜,佐,之,,并,杀两尉。,平时,一向,被,故意,使恼怒,使,吴广,来,用鞭、杖或竹板打,拔出鞘,表承接,帮助,一齐,吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故 数平时,一向被故,16,吴广一向待人很好,士兵中听从吴广差遣的人很多。(一天)率领戍卒的军官喝醉了,吴广故意再三说想要逃跑,来使尉恼怒,使尉责辱他,借此来激怒吴广的部下。尉果然用竹板子打吴广。尉剑挺出鞘(想杀吴广),吴广跳起来夺过剑杀死了那个尉。陈胜协助吴广,一同杀了两个尉。,吴广一向待人很好,士兵中听从吴广差遣的人很多。(一天)率领戍,17,召令徒属,曰:“,公等,遇雨,皆已失期,失期当,斩。,借第令毋,斩,而戍死者,固,十六七。,且壮士不死,即已,,死即举大名耳,王侯,将相,宁,有种乎!”徒属皆曰:“敬,受命,。”乃,诈称公子扶苏、项燕,,从,民,欲,也。,所属的人,即使、假若,不,必然,一定,就罢了,难道,听从(你的)号令,依从,愿望,你们诸位,召集,号令,况且,召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当所属的人即使、假若,18,陈胜召集并号令所属的士兵说:“你们诸位遇上了大雨,都已经误了期限,误了期限该判杀头。即使仅能免于斩刑,而戍边的人中本来也有十分之六七的会死掉。大丈夫不死便罢了,要死就要成就大的名声啊!王侯将相难道有天生的贵种么?”属下的士兵都说:“愿意听从您的号令。”于是他们就假称是公子扶苏、项燕的队伍,为的是依从人民的愿望。,陈胜召集并号令所属的士兵说:“你们诸位遇上了大雨,都已经误了,19,袒,右,称大楚。,为,坛而,盟,,祭,以,尉首。,陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,,收,而,攻蕲。蕲,下,,乃,令,符离人葛婴,将,兵,徇,蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。,行,收,兵,,比,至陈,车六七百,乘,,,骑,千余,卒数,万人。攻陈,陈守令皆不在,,独,守丞与战谯门,中,弗胜,守丞死,乃入,据,陈。,露出,筑,盟誓,用,收集、收纳,表承接,攻下、攻克,使、让、派,攻占,等到,四马一车,马,只有,带领、统率,收集、收纳,占据、占领,袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。露出筑盟誓用收集、,20,(他们)露出右臂作为标志,号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用(被杀死的两个)尉的头祭天。陈胜立自己为将军,吴广担任都尉。起义军攻下大泽乡,收集大泽乡的义军攻打蕲县。蕲县攻下后,就派符离人葛婴率领部队攻取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下来了。他们行军中沿途收纳兵员,等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多人,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在城门洞中同起义军作战。守丞不能取胜,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。,(他们)露出右臂作为标志,号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,21,数日,,号令召,三老、豪杰,与皆,来,会计,事。三老、,豪杰皆曰:“将军身,被 坚 执 锐,,,伐无,道,,,诛,暴秦,复立楚国之,社稷,,,功,宜为,王。”陈胜乃立为王,,号,为,张,楚。当此,时,诸郡县苦秦吏者,皆,刑,其长吏,杀之,以,应,陈涉。,召集,一齐,商计、商议,同“披”,穿着,铁甲,武器,道义,诛灭,国家,论功劳,宣称,来,紧握着,命令、下令,集会,惩罚,张大,向应,数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、召集一齐商计、商,22,过了几天,陈胜传令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。乡官和有声望的人都说:“将军亲自穿着铁甲,手拿锐利的武器,讨伐昏庸无道的秦王,诛灭凶残暴虐的秦朝,重建楚国,论功劳应当称王。”于是陈胜被拥戴做了王,定国号叫“张楚”。在这时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人都纷纷起来惩罚当地的郡县长官,把他们杀死来响应陈涉(的号召)。,过了几天,陈胜传令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来,23,3古今词义,古义,今义,古义,今义,古义,今义,古义,今义,尝,曾经 尝与人佣耕,尝一尝,苟,假如,如果 苟富贵,无相忘,苟且,怜,怜爱 楚人怜之,可怜,诚,果真 今诚以吾众诈自称公子扶苏,诚实,3古今词义 古义古义古义古义尝曾经 尝与人佣耕尝一尝,24,古义,今义,古义,今义,古义,今义,古义,今义,固,本来 固以怪之矣,坚固,往往,到处 卒中往往语,常常,素,平素 吴广素爱人,本色、白色,并,一共 并杀两尉,并且,古义古义古义古义固本来 固以怪之矣坚固往往到处 卒中,25,古义,今义,古义,今义,古义,今义,借,暂时使用别人的财物等,即使 借第令毋斩,第,仅 借第令毋斩,表次序的词头,第一,会计,集会议事 与皆来会计事,管理财务的人,古义古义古义借暂时使用别人的财物等即使 借第令毋斩第仅,26,4通假字,被
展开阅读全文