资源描述
,#,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,#,Idioms,习语,Set phrases,成语,Proverbs,谚语,Sayings,格言,Colloquialisms,俗语,Allusions,典故,Slangs,俚语,Cultural Difference,生存环境,living environment,宗教信仰,religious belief,历史典故,allusions,风俗习惯,customs,“,东风,”,和,“,西风,”,自然风力和文化内涵,天净沙,秋思,马致远,枯藤老树昏鸦,,小桥流水人家,,古道,西风,瘦马,,夕阳西下,,断肠人在天涯。,Ode to the,West Wind,P.B.Shelly,“,The trumpet of a prophecy!O,Wind,If winter comes,can Spring be far behind?,”,佛教和道教,“,一尘不染,”,“,五体投地,”,“,借花献佛,”,“,大慈大悲,”,“,平时不烧香,临时抱佛脚,”,“,跑的了和尚跑不了庙,”,“,灵丹妙药,”,“,脱胎换骨,”,“,回光返照,”,“,道高一尺,魔高一丈,”,“,泥菩萨过河,自身难保,”,“,八仙过海,各显神通,”,希腊、罗马和基督教文化,As old as Adam,很久以前的、极古老的,Not to know someone from Adam,完全不知道(他是什么人),God helps those who help themselves,(自助者天助),典故,利用神话、寓言、传说、历史故事或历史人物的词语构成的语句。,守株待兔,叶公好龙,愚公移山,黔驴技穷,刻舟求剑,等寓言故事,夸父追日,嫦娥奔月,精卫填海,等神话传说,Prometheus,普罗米修斯,Achilles,heel,致命的弱点,Pandora,s box,无穷的灾难,动物文化,龙、狗,中国文化中的,“,龙,”,能在陆地行走,能在天空翱翔,能在大海漫游,腾云驾雾,呼风唤雨,神通广大,威严无比的吉祥动物。,龙的传人,虎踞龙盘,今胜昔,天翻地得慨而慷。(毛泽东:,人民解放军占领南京,),西方文化中的,“,龙,”,形似巨大的蜥蜴,长着翅膀,身上有鳞,拖着一条长长的蛇尾巴,口中能喷烟吐火的凶残动物。,圣经,撒旦,the great dragon,凶暴之徒,严厉透顶的人,We were really frightened of the maths teacher.She is,a real dragon,.,贬义的,“,狗,”,“,今儿我听了他的短儿,,人急造反,,狗急跳墙,,不但生事,而且我没趣。,”,(曹雪芹:,红楼梦,),A man in desperation will rise in rebellion and a dog at the corner will be driven to jump over a high wall.,(直译),褒义的,“,狗,”,古希腊神话,来世的守门者,(a guardian at the portals of the afterlife),忠诚和警惕的象征,以狗指人,,fellow,,略带褒义,使语气诙谐风趣。,褒义的,“,狗,”,Love me,love my dog.,(爱屋及乌),Every dog has its day.,(人人都有得意之时),You lucky dog!,(你真幸运),Better be the head of a dog than the tail of a lion.,(宁为鸡头,勿为凤尾),植物文化,竹、松,竹,谦虚、坚强、正直,非土生土长的舶来品,英语中,bamboo,没有任何象征意义,松,大雪压青松,,青松挺又直。,要知松高节,,待到雪化时。,(陈毅),Brief Review,Living environment(East wind&West wind),Religious belief(Buddhism,Taoism&Christianity),Allusions,Customs(Animals&Plants),Thank You!,Made by Maggie,
展开阅读全文