资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,1,文言文翻译,2,一、文言翻译误区,3,译文:,大概说的是姓李的高级将领吧?,强译,-留(文中关于时间地点官职等一切名称词语的只需保留),原文:,其,李将军,之谓也。,4,2、,原文:,烈使推求,乃先盗牛,者也,。,译文:,王烈派人寻找,就是那个原先偷牛的人也。,该删不删,5,3、,原文:,秦爱,纷奢,,人亦念其家。,译文:,秦统治者爱好,纷,奢,人民百姓也都顾念自己的家,。,单未译双,-,换,单音节词语替换为双音节词,6,4、,原文:,良欲,籍农故为兵者,,,民大恐。,译文:,吴良想登记农民以前当过兵的,老百姓十分恐慌。,未调语序,-调,将原有语序调整为符合现代汉语语法规律的顺序(,定语+主语,+,状语+谓语,+,定语+宾语,:)(介词+宾语=介宾短语作状语),7,5、,原文:,及死之日,,天下知与不知,,皆,为,尽哀。,译文:,等到死的时候,天下熟知和不熟知,都表示悲痛,省略未补,-补,省略的成分要补充上去,特别是省略的主语和宾语以及介词的宾语,8,6、,原文:然力足以至焉,,,于人为可讥,而在己为有悔。,译文:,然而一个人力量足够到达那里,在别人看来是应当讥笑的,而在自己是免不了要有后悔的的。,当添未添,省略的成分无语法毛病,造成逻辑不通时要添上去。,9,7、,原文:,盖将终焉,虽知其贤,尚何以发,之,?,译文:,大概将要死于此,虽然知道他的贤能,但我还能用什么方法传扬呢?,不当遗漏,10,8、,原文:,卒,以为,将,译文:,终于朝廷任命纪律严明的孙子为将军。,妄自添加,11,9、,原文:,悍吏之来吾乡,,叫嚣乎东西,隳突乎南北。,译文:,蛮横的官吏来到我们村子里,在东西方吵闹,在南北方骚扰。,不顾修辞,12,10、,原文:,以此,全,其真而名后世。,译文:,凭着这酒把真性情全部显现出来,并扬名后世。,不顾活用,13,11、,原文:知,者创物,能者述焉。,译文:,知道的人开创一门新的技艺,有才能的人对之加以传承。,不知通假,14,12、,原文:,隐处,穷泽,,身自耕佣。,译文:,隐居在贫穷的水边,亲自种田做工。,以今释古,15,13、,原文:亦去之,译文:,也离开了。,要词错译,16,探究翻译方法,17,翻译的原则,从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则是?,第一:忠于原文,力求做到_ _ _ 。,第二:字字落实,以_为主,以_为辅。,信 达 雅,意译,直译,18,例,1:,师者,所以传道受业解惑也。,译文:,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/,疑难问题,老师,,(是),用来,的。,传授,道理,教授,学业,解答,例,2:君安与项伯有故。鸿门宴,第一组,译文:您,/,怎么,/,和,/,项伯,/,有,/,交情。,19,1、对(对译法),就是,逐字逐句落实,,以原来的单音节词为一个语素,另外再加一个语素,组成一个双音节词来解释。,20,第二组,例,1、,庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡,。,例,2、,陈胜者,阳城人也,字涉。,译文:庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。,译文:陈胜是阳城县人,表字叫涉。,例,3、,楚左尹项伯者,项羽季父也,。,译文:楚国的,左尹项伯,,是,项羽,的叔父。,庆历四年,滕子京,巴陵郡,陈胜,阳城县,涉,左尹,项羽,21,凡国名、朝代、年号、人名(字、号等)、官职名、地名、器物名、数量词、度量衡等专有名词或古今异义完全相同的专有名词,皆保留不译。,2、留(保留法),22,译文:从师的风尚不流传很久了。,例,1:师道之不传也久矣。,“之”:插入主谓间,取消独立性,“也”:表句中停顿的语气,无实义,第三组,23,例,2:夫战,勇气也。,译文:作战,靠的是勇气。,第三组,例,3:秦,何厌之有?,译文:秦国,有什么满足的呢?,24,翻译时可删减的词包括:,发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词等。,3、,删,(删减法),25,第四组,例,1.,率,妻子,邑人来此,绝境,。,译文:带着,妻子、孩子,和同乡的人来到这个,与世隔绝,的地方。,例,3.,我,孰与,城北徐公美?,译文:我,同,城北的徐公,比,,,谁更,漂亮?,例,2.,先生之恩,,生死而肉骨,也,。,译文:先生的大恩,是,使死了的人复生,使白骨长肉,啊,!,26,4、,换,(替换法),重点关注古今异义、词类活用和固定句式。,27,例,1、,沛公安在?,鸿门宴,例,2、,求人可使报秦者,。,廉颇蔺相如列传,例,3,、,月出于东山之上,,,徘徊于斗牛之间。,赤壁赋,例,4、,甚矣,汝之不惠!,愚公移山,译文,:,译文,:,译文,:,译文,:,沛公在,哪里,?,寻找,可派去回复秦国的,人,。,月亮从东山上升起,,在 北斗星和牵牛星之间,徘徊。,你不聪明,,太厉害,了,!,(宾语前置),(定语后置,),(状语后置),(主谓倒装),标志性词语:“以”、“于”、“乎”等。介词结构作状语往往都会,置于谓语部分后。,文言文中,为了加强语气,强调谓语,常常把谓语提到主语的前面。,通常定语应该放置于中心词的前面,但文言语句中却有很多句子将定语放在中心词之后。,第五组,28,5、,调,(调位法),特殊句式。包括:,主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等。,29,数词后面增加量词。,例1:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。,译文:,项脊轩总共四次遭到火灾,能够不焚毁,大概是有神灵保护的原因吧。,第六组,30,例,1:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。,补充省略句中的主语、谓语、宾语和介词及介词宾语等。,(村人)见渔人,乃大惊,(村人)问(渔人)所从来。(渔人)具答之。(村人)便要还家,(村人)设酒杀鸡作食。,例,2:将军战河北,臣战河南。,将军战,(于)河北,臣战(于)河南。,31,原句中有,省略,或,古今用词不同,的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。,6、,补,(增补法),32,例,1:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。,译文:蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙,强健的筋骨,(但是能够)向上吃到黄土,向下喝到黄泉,(是由于)用心专一的缘故。,第七组,33,原文:然力足以至焉,,,于人为可讥,而在己为有悔。,译文:,然而一个人力量足够到达那里(,却没有到达),在别人看来是应当讥笑的,而在自己是免不了要有后悔的的。,原文:其不知丘亦甚矣。,译文,:他不了解我太厉害了!(直译),他太不了解我了!(意译),34,7、,贯(连贯通顺),句子中因为直译造成语句语言不流畅,此时需要添加调整句子,使之通顺连贯,35,1.留,2.删,3.换,文言句子翻译六字法小结,4.调,5.补,6.贯,对译法 字字落实,文从句顺,36,读下面的文言句子,给翻译找错误,并指出致误类型。,1、善为学者,务究大义而顺人情以设教。,译:,善于学习的人,一定要推求大道理而顺乎人的性情来实施教化。,2、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。逍遥游,译:,况且水积聚的也不深,那么它浮载大船也就没有力量。,3、盖失强援,不能独完。六国论,译:,因为失去了强有力的援助,就不能单独完整。,4、唯大王与群臣孰计议之。廉颇蔺相如列传,译:,希望大王和群臣谁来商量这件事呢?,5、断头置城上,颜色不少变。五人墓碑记,译:,砍断的头颅放在城墙上,颜色没有一点变化。,字字落实,虚词,活用,通假,古今异义,37,6、秦人不暇自哀,而后人哀之。阿房宫赋,译:,秦国人没有闲暇自己哀叹,(只有)后人来哀怜它。,7、昔者先王以为东蒙主。季氏将伐颛臾,译:,过去先王认为是主管祭祀蒙山的人。,8、养生丧死无憾,王道之始也。寡人之于国也,译:,供养活人、为死人置办丧事没有缺憾,行王道就开始了。,9、无乃尔是过与?季氏将伐颛臾,译:,这应该责备你吧?,固定句式,判断句,省略句,宾语前置,38,友情提醒,(,1),要有善于与教材、成语、组词对接勾连的,意识。,(,2),要有判断并重视关键词、重点句式的意识。,(活用、古今异义、通假、特殊句式),(,3),要有结合语境的意识。,(字不离句,句不离篇),(,4),要有处理好细节的意识。,(书写错别字、标点不规范),(,5),要有把课外文言训练当作积累知识的材料的 意识。,39,高考文言翻译过程小结,:,1.踩点 2.断词,3.调序 4.补漏,5.对译 6.修整,7.誊写,40,随堂练习,1,、翻译文中划线的句子。(,10,分),杨朱之弟杨布素衣而出,,天雨,解,素衣,衣缁衣而反,,,其狗不知而吠之。杨布怒,将击之。杨朱曰:“子毋击也。子亦犹是。,曩者使女狗白而往,黑而来,子岂能毋怪哉,!,”,1、天下雨,脱去白色的衣服,,穿黑色的衣服回家.,2、如果刚才使你的狗出去时是白狗,回来时却是只黑狗,你难道不觉得奇怪吗?,41,我来修改,42,43,44,人有了知识,就会具备各种分析能力,,明辨是非的能力。,所以我们要勤恳读书,广泛阅读,,古人说“书中自有黄金屋。,”通过阅读科技书籍,我们能丰富知识,,培养逻辑思维能力;,通过阅读文学作品,我们能提高文学鉴赏水平,,培养文学情趣;,通过阅读报刊,我们能增长见识,扩大自己的知识面。,有许多书籍还能培养我们的道德情操,,给我们巨大的精神力量,,鼓舞我们前进,。,
展开阅读全文