资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,作者,:,柳宗元,小石潭记,(小石潭原址),柳宗元(,773,819,),唐代著名文学家、哲学家,。,字子厚,,唐代,河东,(今山西省永济市)人,代宗大历八年(,773,年)出生于京城长安,贞元九年(,793,)中进士,宪宗元和十四年(,819,年)客死于柳州,享年不到,50,岁。因为他是河东人,世称,柳河东,。又因官终柳州刺史,又称,柳柳州,。,唐宋八大家之一,,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称,韩柳,。著有,柳河东集,。,了解作者,永州八记,与,小石潭记,作者曾被贬为永州司马,结合自己的经历和遭遇,写下了有连续性的、精美的山水游记多篇,合称,永州八记,。,小石潭记,就是其中最著名的一篇。永州八记:,始得西山宴游记,钴姆潭记,钴姆潭西小丘记,至小丘西小石潭记,袁家渴记,石渠记,石涧记,小石城山记,。,作者参与改革,失败被贬,心中愤懑难平,因此,他所写的游记散文,往往借景抒情,抒发谪居生活的清寂苦闷、抑郁忧伤之情,并寄托自己政治上不得志的悲愤。,“记”,是古代的一种文体,主要是记载事物,往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。,给生字注音:,篁,竹,(),清,冽,(),卷,(),石底 为,坻,(),为,屿,(),为,嵁,(),佁,然,(),青树翠,蔓,(),蒙络摇缀,(),,,参差,披拂,(),俶,(),尔远逝,翕,(),忽,差,互,(),寂,寥,(),悄,(),怆,(),幽,邃,(),hung,li,ch,kn,y,su,cn c,ch,qio,chung,qun,x,y,c,lio,mn,zhu,从小丘西行百二十步,隔篁竹,,小石潭记,闻水声,如鸣佩环,心乐之。,柳宗元,伐竹取道,下见小潭,,水尤清冽。,全石以为底,近岸,卷石底以出,,为坻,为屿,为嵁,为岩。,青树翠蔓,蒙络摇缀,,参差披拂。,潭中鱼可百许头,,皆若空游无所依。,日光下澈,影布石上,,佁然不动,;,俶尔远逝,,往来翕忽,似与游者相乐。,潭西南而望,斗折蛇行,,明灭可见。,其岸势犬牙差互,,不可知其源。,坐潭上,四面竹树环合,,寂寥无人,,凄神寒骨,,悄怆幽邃。,以其境过清,不可久居,乃记之而去。,同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:,曰恕己,曰奉壹。,一词多义:,全石以,为,底,为,坻,为屿,潭中鱼,可,百许头,不,可,知其源,明灭,可,见,作为,大约,形成、成为,可以,如鸣佩,环,竹树,环,合,水尤,清,冽,其境过,清,全石,以,为底,卷石底,以,出,以,其境过清,玉环,环绕,(而或不译),(因为),清凉,凄清,(介词,把),能够,潭西南,而,望,乃记之,而,去,表修饰,表承接,从小丘,西,行百二十步,隔,篁竹,,闻水声,如鸣佩环,心乐,之,。伐竹取道,下见小潭,水,尤,清冽。全石,以为,底,近岸,,卷,石底,以,出,,为坻,,为,屿,,为,嵁,,为,岩,。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差,披拂,。,翻 译,向西,竹林,代词,指见到的景象,格外,把,作为,弯曲,而,水中的高地,小岛,不平的岩石,随风飘拂,重点句翻译:,译:青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。,青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。,品 读,用原文回答,1,、作者是怎样发现小石潭的?,闻水声,如鸣佩,环,伐竹取道,下见小潭,心乐之,动词准确:,隔、闻、伐、取、见,移步换景,的写法,小石潭的全貌是怎样的?,水,清:,水尤清冽,石,美:,卷石底以出,为,为坻,为屿,,为嵁,为岩,树,茂:,青树翠蔓,蒙络摇缀,参差,披拂,翻 译,潭中鱼,可,百,许,头,,皆,若,空游无所依,日光,下澈,,影,布,石上。,佁然,不动,,俶尔远逝,,往来,翕忽,。,似,与游者相乐。,阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上,呆呆地一动不动;,表约数,“来”,好像,向下,照射到水底,映在,呆呆的样子,忽然,向远处,游去,轻快敏捷的样子,好像,大约,又忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好象和游人逗乐。,重点句翻译:,潭水和游鱼,2,、游鱼和潭水有什么特点?,影布石上 佁然不动,俶而远逝 往来翕忽,鱼,水,空游 影布石上,乐,清,特写镜头,侧面写水,静,动,动静结合,翻 译,向小石潭的西南方看去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。,潭,西南而,望,,斗折蛇行,,,明灭可见,。其岸,势,/,犬,牙,差,互,,不,可知其源。,像狗牙一样,参差不齐、交错,向西南方向,象北斗星一样,曲折,象蛇一样,蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见,溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,重点句翻译:,小潭源流,溪身,岸势,比喻,翻 译,使人心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。,坐潭上,四面竹,树,环合,,寂寥无,人,,凄神寒骨,,悄,怆,幽邃,。,以,其境,过,清,不可久,居,,,乃,记,之而去,。,环绕,幽静深远,由于,过于,停留,就,代当时情景,离开,心情凄凉,寒气透骨,因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。,重点句翻译:,忧伤的样子,幽深冷寂,(,孤凄悲凉心境的反映,),(寓情于景),潭中气氛,凄清,同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着来的有姓崔的两个少年,一个叫恕己,一个叫奉壹。,翻 译,同游者:吴武,陵,龚古,余弟宗,玄。,隶,而,从者,,崔,氏二,小生,:曰恕,己,曰奉壹。,年轻人,跟随,的人,从小丘西,潭中,潭西南,坐潭上,方位词,小石潭记,发现小潭:,移步换景,潭中景物:,潭水:清澈透明,游鱼:动静结合,特写镜头,小潭源流,:,溪身:曲折蜿蜒,岸势:参差不齐,形象比喻,潭中气氛:,寓情于景,记录同游者,寂寞处境中的悲凉凄苦,隔、闻、伐、取、见,气氛:幽深冷寂,水,清,石,美,树,茂,感受:凄苦孤寂,侧面描写,词类活用,使动用法,凄,神,寒,骨,意动用法,名词作状语,斗,折,蛇,行,犬牙,差互,(斗:,像北斗七星一样;,蛇:像蛇一样),(像狗的牙齿那样),(使,凄,使,寒),(以,为乐),心,乐,之,小石潭究竟是一个,美丽宜人,的地方,还是一个令人感到,凄凉忧伤,的地方?,质疑,表现作者情感的句子,心乐之,似与游者相乐,凄神寒骨、悄怆幽邃,如何看待一乐一忧?,柳宗元参与改革失败被贬,心中抑郁愤懑,试图借山水排解抑郁之情。美景使他暂忘愁苦,但这种欢乐毕竟是暂时的,幽深冷寂的环境又使他陷入忧伤悲凉中。,练习,文章顺序:,发现小石潭,潭中景物,小潭源流,潭中气氛,小石潭特点:,幽静,作者对小石潭整体感受:,幽深冷寂、孤凄悲凉,移步换景的写法,侧面描写水的清澄,寓情于景,动静结合特写镜头,总结写作手法,根据图片提示背诵课文,小石潭记,柳宗元,课后作业:,1,、背诵和默写。,2,、观察你上学路上的景色,用移步换景或定点特写镜头写一段话。,
展开阅读全文