外科感染性伤口的处理_课件

上传人:20022****wzdgj 文档编号:245165394 上传时间:2024-10-07 格式:PPT 页数:26 大小:2.32MB
返回 下载 相关 举报
外科感染性伤口的处理_课件_第1页
第1页 / 共26页
外科感染性伤口的处理_课件_第2页
第2页 / 共26页
外科感染性伤口的处理_课件_第3页
第3页 / 共26页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,*,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,学到很多东西的诀窍,就是一下子不要学很多。-洛 克,*,外科感染性伤口的处理_,幽默来自智慧,恶语来自无能,外科感染性伤口的处理_外科感染性伤口的处理_幽默来自智慧,恶语来自无能外科感染性伤口,的处理,外科手术切口的分类,国内分类,I类(清洁)切口:缝合的无菌切口,类(可能污染)切口:手术时可能带有,污染的缝合切口;,类(污染)切口:邻近感染区或组织直,接暴露于感染物的切口。,识字教学是低年级教学的核心与重点,也是学生进行语文学习的基础性保障。因此,低年级识字教学必须关注学生识字方法的教学,更好地融入课堂教学环节之中,从而促进学生语文能力的发展。本文提出要关注韵律,在诵读中识字;关注字形,在识记中识字;关注意义,在理解中识字,从而促进学生识字效益的提升。,一、关注韵律,在诵读中识字,汉字的音节虽然是简单的,但是音调却清晰地划定了“阴平、阳平、上声、去声”四个音阶,使汉字轻重缓急、铿锵有声,赋予其独特的音韵之美,而这些汉字围绕一定的主题和情节,构成句式整齐、合辙押韵、通俗易懂的韵文,其音韵之美,更是不言而喻。,例如,苏教版一年级上册识字2就采用词串的方式,将小学生每天早晨的生活规律编成了一组韵味十足的词语。教师首先通过多种形式引导学生诵读,品味词语的韵律。如词串“太阳、闹钟、小鸟”这些生活中常见的事物或自己经常经历的事情,学生读来朗朗上口,并且一读就懂,也很快就能把握轻重缓急,读出浓厚的韵味来。然而,这是教材中现成的韵文资源。笔者认为,韵文识字教学更需要教师结合学生的认知起点,融入日常识字中,让汉字的韵味弥漫在语文教学中,氤氲在学生的内在意识中。,苏教版一年级上册练习5中“学用字词句”部分,运用一问一答的形式,旨在让学生认识表示姓氏的汉字,积累丰富的语言基础。但在教学中,笔者并?有采用原题设计的问答形式,而是直接体现姓氏的三字韵语列表,引导学生在朗读中思考,“除了书中的姓氏,你还知道哪些姓氏?”随后,教师将班级学生姓氏进行罗列,并指导学生进行诵读,面对这些熟悉的姓氏,学生朗读起来更富有激情。教师运用节奏明快的韵语形式取代了问答形式,聚焦了学生对汉字韵感的熏陶和感知,而且充分利用了语文课堂时间,做到了有的放矢,从而丰富了学生的识字积累,体现了低年级段多识字的教学目标。,二、关注字形,在识记中识字,汉字作为构成语言系统的最小单位,有着特殊的结构层次性,先由基本的笔画组成独立的部件,各种部件再进行二次重组,就形成了一个个富有灵性的汉字。由此可见,部件是构成汉字的基本单位。因此,在识字教学中,教师应该紧扣学生熟悉的部件,借助增加、减少、更换等方法,形象地展现汉字瞬息万变的形义之美,借助部件组合的细微差别辨析字形、字义的天壤之别。,如教学苏教版一年级下册识字1中的生字“春”,看似结构简单,但很多学生在书写时总将下面的“日”错写成“目”,也有学生将上半部分与“着”字的上半部分混淆。鉴于此,笔者引导学生将“春”拆分部件,形成大家熟知的三个字“三”“人”“日”,继而编成大家熟悉的场景“春天阳光真好,三人晒晒日光”。学生在朗读句子的同时,串联了“春”字的各个部件,也牢牢掌握了“春”的写法,强化了对“春”字含义的理解。,通过汉字各部件的拆分、搭建,形象地演示了汉字的内在意蕴,学生一看就懂,一读就能形成深刻的记忆。教师慧心营造的汉字王国让学生沉浸其中、乐此不疲。他们在辨析部件中区分字形,在“改头换面”中识得新字,领略汉字的无穷魅力。如此,识字教学不再枯燥无味、难以理解。,三、关注意义,在理解中识字,由于低年级学生识字量有限,所以,在识字教学过程中,很多教师都会存在这样的困惑:学生在面对生字时,无法表达出其蕴含的复杂意义,甚至出现许多错用同音字的现象,曲解了汉字的真正含义。为什么会出现如此现象?笔者认为在识字教学中学生很少从字形上判别汉字的意思,更缺乏这方面的知识运用。,在苏教版二年级上册识字2中出现了两个同偏旁的字“神”“礼”。笔者自然地将这两个字放在一起教学,在引导学生读准字音的基础上,拓展补充了“示”字旁,为学生解释了“礻”是古代汉字“示”演变而来的,其外形也与古代用于祭祀时的贡桌相似,即为“祭天”的意思。因而,与“礻”相关的字大多与鬼神、祭祀等相关。学生听得津津有味,不仅对“神”“礼”二字内在含义有了深刻的理解,对“礻”的诠释更是豁然开朗。而在之后的一次小测试中,教师也收获了意外惊喜,一道选字填空中出现“祝”和“驻”这两个学生以前均未接触过的字,但是在“()愿”与“()守”的填空中,很多学生都毫不犹豫地填选了“祝愿”。其实,学生如此果断的选择也算是意料之中的事,教师通过课外小知识的补充,填补了学生内在认知的空白,其充分体会了汉字意义的价值,并形成了从字义感知汉字的意识。,四、结语,识字教学是低年级的教学重点,教师只有巧妙地将枯燥无味的识字教学转化成学生乐于探索的美妙音符,让学生浸润在丰富多彩的识字方法中,感受学习汉字的乐趣,体味祖国语言文字的无穷魅力,形成自主识字的意识,提高识字能力,为语言文字知识和能力的发展夯实基础。,一、代入法 这是进行英语写作时最常用的方法。同学们在掌握了一定的词汇和短语之后,结合一定的语法知识,按照句子的结构特点,直接用英语代入相应的句式即可。如:,他从不承认自己的失败。,He never admits his failure.,那项比赛吸引了大批观众。,The match attracted a large crowd.,他把蛋糕分成4块。,He divided the cake into four pieces.,二、还原法,即把疑问句、强调句、倒装句等还原成基本结构。这是避免写错句子的一种有效的办法。如:,这是开往格拉斯哥的火车吗?,Is this the train for Glasgow?,还原为陈述句:This is the train for Glasgow.,他是因为爱我的钱才同我结的婚。,It was because he loved my money that he married me.,还原为非强调句:Because he loved my money,he married me.,光速很快,我们几乎没法想像它的速度。,So fast does light travel that we can hardly imagine its speed.,还原为正常语序:Light travels so fast that we can hardly imagine its speed.,三、分解法,就是把一个句子分成两个或两个以上的句子。这样既能把意思表达得更明了,又能减少写错句子的机率。如:,我们要干就要干好。,If we do a thing,we should do it well.,从各地来的学生中有许多是北方人。,There are students here from all over the country.Many of them are from the North.,四、合并法,就是把两个或两个以上的简单句用一个复合句或较复杂的简单句表达出来。这种方法最能体现学生的英语表达能力,同时也最能提高文章的可读性。如:,我们迷路了,这使我们的野营旅行变成了一次冒险。,Our camping trip turned into an adventure when we got lost.,天气转晴了,这是我们没有想到的。,The weather turned out to be very good,which was more than we could expect.,狼是高度群体化的动物,它们的成功依赖于合作。,Wolves are highly social animals whose success depends upon their cooperation.,五、删减法,就是在写英语句子时,把相应汉语句子里的某些词、短语或重复的成分删掉或省略。如:,这部打字机真是价廉物美。,This typewriter is very cheap and fine indeed.,注:汉语表达中的“价”和“物”在英语中均无需译出。,个子不高不是人生中的严重缺陷。,Not being tall is not a serious disadvantage in life.,注:汉语说“个子不高”,其实就是“不高”。也就是说,其中的“个子”在英语中无需译出。,六、移位法,由于英语和汉语在表达习惯上存在差异,根据表达的需要,某些成分需要前置或后移。如:,他发现赚点外快很容易。,He found it easy to earn extra money.,注:it在此为形式宾语,真正的宾语是句末的不定式to earn extra money。,告诉我这事的人不肯告诉我他的名字。,The man who told me this refused to tell me his name.,注:who told me this为修饰the man的定语从句,应置于其后。,直到我遇到你以后,我才真正体会到幸福。,It was not until I met you that I knew real happiness.,注:notuntil为英语中的固定句式,其意为“直到才”。,七、分析法,指根据要表示的汉语意思,通过进行语法分析和句式判断,然后写出准确地道的英语句子。如:,从这个角度看,问题并不像人们料想的那样严重。,Seen in this light,the matter is not as serious as people suppose.,注:分词短语作状语时,其逻辑主语应与句子主语一致,由于the matter与see之间为被动关系,故see要用过去分词seen。,我没有见过他,所以说不出他的模样。,Not having met him,I cannot tell you what he is like.,注:如果分词的动作发生在谓语动作之前,且与逻辑主语是主动关系,则用现在分词的完成式。,八、意译法,有的同学在写句子时,一遇见生词或不熟悉的表达,就以为是“山穷水尽”了。其实,此时我们可以设法绕开难点,在保持原意的基础上,用不同的表达方式写出来。如:,汤姆一直在扰乱别的孩子,我就把他撵了出去。,Tom was upsetting the other children,so I showed him the door.,有志者事竟成。,Where there is a will,there is a way.,你可以同我们一起去或是呆在家中,悉听尊便。,You can go with us or stay at home,whichever you choose.,当然,同学们在写句子时千万不要拿句子去套方法,也不要拿方法去套句子。处处留心皆学问。只要加强知识的积累,一定还会有更多更好的方法。,外科感染性伤口,的处理,外科手术切口的分类,国内分类,I类(清洁)切口:缝合的无菌切口,类(可能污染)切口:手术时可能带有,污染的缝合切口;,类(污染)切口:邻近感染区或组织直,接暴露于感染物的切口。,美国 Altemier4类区分法,类(清洁)切口:手术未进入炎症区,未进入,呼吸、消化及泌尿生殖道,以及闭合性创伤手术,符合上述条件者,类(清洁污染)切口:手术进入呼吸、消化或,泌尿生殖道但无明显污染,如无感染且顺利完成,类(污染)切口:新鲜开放性创伤手术;手术,进入急性炎症但未化脓区域;胃肠道内容物有明,染;术中无菌技术有明显缺陷(如开胸,心脏按压)者,V类(污秽感染)切口:有失活组织的陈旧创伤,手术;已有临床感染或脏器穿孔的手术,手术切
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学培训


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!