文言文文句翻译

上传人:仙*** 文档编号:244042070 上传时间:2024-10-02 格式:PPT 页数:26 大小:64KB
返回 下载 相关 举报
文言文文句翻译_第1页
第1页 / 共26页
文言文文句翻译_第2页
第2页 / 共26页
文言文文句翻译_第3页
第3页 / 共26页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,文言文文句翻译,一、分析说明,准确翻译文中的句子,即用现代汉语的词汇和语法来翻译所提供的文言语句,做到文通字顺,简明规范,畅达流利。无论在,(,考试说明,),还是,(,教学大纲,),中都明确规定,高中生要掌握用现代汉语翻译 文言语句的能力。,2002,年高考,沉寂多年的文言文 翻译主观题重新出现,分值是,5,分,现在是,8,分,这对一向不重视文言文翻译的考生又提出了新的要求。有一点应 该明确,我们应把“取法于课内,巩固积累于课外”视为复习备考的最基本原则。,我们知道翻译的基本要求是,信,、,达,、,雅,。首先要求准确表达原文意思,不走样,不漏译,不错译,;,继之要求译文明白通畅,无语病,;,进而 要求译文用词造句考究,有一定的文采。他就是我们平时所说的以直译为主,以意译为辅,关键要确切地表达原文原意。但实际操作起来情况比较复杂,:,如果词义古今一一对应的,语序古今一致的,只需直译就行了。关键是另外一种情况,如词语古有今无,成分缺这少那,照直诘洁屈聱牙时,就需运用现代汉语多方面知识,并且体现现代汉语,规范、清晰、连贯,的基本要求,这就需要意译。意译不等于臆测大意以遮掩无知。,将文言语句准确翻译成现代汉语,要求考生必须具备两个方面的条件。一是从微观上,能把握句子中实词、虚词用法和意义,即以理解实词和虚词为基础,对词类活用、一词多义、古今异义、通假现象,对常用的,26,个文言虚词,直至对文言固定句式、文言固定短语、文言修辞格,文言文一些特殊表达现象,都有个准确把握。二是从宏观上讲,善于联系前后文推敲判定,整体理解,切忌断章取义,只见树木,不见森林,应当做到“词不离句,句不离段”来翻译文言句。,在完成文言文语句翻译时要注意按照“留、换、补、删、调、贯”六宇法进行。留,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动,;,换,将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字,凡该换的,一律换之,;,补,即补出古代简练说法所省略或隐含的内容,特别是对省略句,;,删,指删去那些无意义或没有必要译出的虚词,调,指把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。贯,指文言句中带修辞成分的说 法,用典用事的地方,根据上下文灵活、贯通地译出。语句翻译完成后,再回头检查一遍,看看有没有漏译,语句是否通顺。,检查翻译是否准确,检查时,可从实词的古今义及一词多义。虚词、通假字、文言句式、词类活用、句子成分的补充、语序、互文见义等角度进行检查,看翻译是否落实、准确。,二、试题剖析,例,1,阅读下文,完成,3,一,4,题。,(1995,上海卷,),汤,(,商汤,),见祝网者置四面,其祝日,:,从天坠者,从地出者,从四方来者,皆人吾网。,汤日,:,嘻,尽之矣,!,非桀,(,夏桀,),其孰为此,?,汤乃解其三面,置其一面,更教之祝日,:,昔蛛罞,(,蜘蛛,),作网罟,今之人循序。欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下,;,吾取其犯命者。,汉南之国闻之,日,:,汤之德及禽兽矣。,四十国归之。人置四面,未必得鸟。汤去三面,置其一面,以网四十国,非徒网鸟也。,把,非桀其孰为此,译为现代汉语。,答案,译为,:,不是夏桀,谁能做出这种事情呢,?,例,2,阅读下文,完成题目,(1996,上海卷,),余病痞,(,肚子里生的硬块,),且悸,谒医视之,曰,:,椎伏神,(,中药名,外形像竽,),为宜。“明日买诸市,烹而饵之,病加甚,召医而尤其故。医求观其滓,曰,:”,吁,!,尽老芋也。彼鬻药者欺子而获售。子之懵也,而反尤于余,不以过乎,?,余戍然惭,饲然忧。推是类也以往,则世之以芋自售而病乎人者众矣,又谁辨焉,!,把,召医而尤其故,译成现代汉语。,译文,:,答案,译为,:“,把医生叫来责问这是什么缘故”。关键要弄清,尤,在文中的意思,即与,怨天尤人,的,尤,的意思相同。,例,阅读下文,解答第,25,题。,(2001,上海卷,),射 说,晋侯觞客于柳溪,命其子婿驰射。婿佳少年也,跨蹑柳行中,性气轩然舞于颜间,万首聚观,若果能命中而又搏取之者。已而乐作,一射而矢堕,再而贯马耳之左。马负痛而轶,人与弓矢俱坠。左右奔救,虽支体不废,而内若有损焉。,晋侯不乐,谢客,客有自下座进者,日,:,射,技也,而有道焉,不得于心而至焉者无有也。何谓得之于心,?,马也,弓矢也,身也,的也,四者相为一,的虽虱之微,将若车轮焉,(1),,求为不中,不可得也。不得心则不然,身一,马一,马矢一,而的又为一,身不暇骑,骑不暇彀,(2),,教不暇的,以是求中于奔驶之下,其不碎首折支也幸矣,何中之望哉,!,走非有得于射也,顾尝学焉。敢请外厩之下驱,以卒贤主人之欢,何如,?,晋侯不许,顾谓所秋日,:,一马百金,一放足百里,衔策在汝手,吾安所追汝矣。,竟罢酒。,元子闻之日,:,天下事可见矣,!,为之者无所知,知之者无以为,一以之败,一以之废,是可叹也。作,射说,。,注,(1),虱、车轮,:,纪昌学射,悬虱日日观望,当视虱如车轮,射技便大进。,(2),锻,:,拉弓。,(3),走,:,自称谦词。,25,、把下列句子译成现代汉语,何谓得之于心,?,译文,:,其不碎首折支也幸矣,何中之望哉,!,译文,:,答案,:,什么叫做在心里获得它,(,射箭之道,)?,他不摔破头,摔断身肢就很幸运了,,(,还,),期望什么射中呢,!,例,4,读下列文章,翻译加横线的句子。,时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路,谓安已死,令人除雪。人户见安僵卧。问,:,何以不出,?,安曰,:,大雪,人比饿,不宜干人,令以为贤,举为孝廉。,一一,后汉书,袁安传,译文,译文,答案,译文,:,袁安答道,:,天下大雪,人们都在挨饿,不应该再求别人。,译文,洛阳令认为袁安是一个贤明的人,推荐,(,他,),做了孝廉。,解析,要弄清的几个词,:,雪,名词用作动词,下雪,;,干,:,求,;,以为,:,古今异义,此处的意义是,以之为。,;,举,:,推荐。,(,例,5),读下面的文章,翻译加横线的句子。,李贺,字长吉,七岁能辞章,每日旦出,骑弱马,背古锦囊,遇所得,即书投囊中。,未始先立题然后为诗,未如他人牵合程课者。,及暮归,足成之。,母使婢探囊中,见所书多,即怒曰:“是儿要呕出心乃已耳!”,一一,新唐书,李贺传,译文,译文,答案,译文,:(,他,),不是先定好一个题目然后写诗,也不像别人那样受那些条、框的限制。,译文,:,他母亲让婢女掏出锦囊中的诗句,看见许多写的纸条,就生气地说,:,这孩子要呕出心来才肯停下来啊,!,解析,要弄清的几个词语,:,未始,不是,;,程课,这里指写的某些固定的格式、标准等,;,探,掏出。,例,6,翻译下列的句子。,安在公子能急人之困也,?,臣诚恐见欺于王而负赵。,千古江山,英堆无觅孙仲谋处。,公之视廉将军孰与秦王,?,痛定思痛,痛何如哉,!,答案,公子能为别人的困难而焦急,,(,这种品德,),表现在哪里呢,?,我实在害怕被大王欺骗而对不起赵国。,历史悠久的千古江山,再也找不到英雄孙仲谋的地方了。,你们看,廉将军和秦王相比哪一个更厉害呢,?,悲痛的心情平静下来后,再回想起遭受痛苦的情景,该是多么痛苫的啊,!(,或,一个人遭受痛苦后,再回想当时的痛苦,更加痛苦,),解析,设该题的目的在于在翻译文言文时一定要注意句式特点。,如句为宾语前置句,“安在”,在哪儿,疑问代词“安”作动词“在”的前置宾语,然后”安在“倒置句首,;,句被动句,“见欺于王”中的“见,于,”,表被动,。见,:,是助动词表被动,介词“于引出行为的主动者”王“,;”,负“,对不起,;,句的语序应调为“千古江山,无觅英雄孙仲谋处”,;,句中的“孰与”可解释为“与,相比,谁更怎么样”,据句义,可解释成“厉害”。其他例子,如,:,我孰与城北徐公美,?,句要求补出古代简练说法。,文言文翻译题(主观题型)实例讲练,“理解并翻译文中句子”是文言文的的一个高考考点。但历年的高考试题中翻译题一般都是以选择题型出现,学生只要对文言词义、句法有了一定的理解,便可以结合选项较容易地得出答案,因此对这一考点的考查仍停留在“理解”的层次上。但“翻译”不止是“理解”,,2002,年,考试说明,增加了一道分值,5,的主观型翻译题,强化了对“翻译”的考查。这里我们想通过一些实例和大家一起讨论“翻译”和“理解”有哪些不同的能力要求。由于意译不是考查的要点,本文不讨论意译的内容;至于古汉语今译的原则(“信”“达”“雅”)、要求及方法等请参阅人教版语文课本(旧教材,,95,年版)第四册,331,页基础知识短文,文言文的翻译,,辽宁出版社的,高三语文思维点拨和能力训练,230,页“翻译成现代汉语”部分也有较为详尽的介绍,,一、原文指代和省略的内容,在翻译时该明确的要明确,例,1,把列语段中画线句子译为现代汉语(下同),陈宠字昭公,少为州郡吏,辟司徒鲍昱府。是时三府掾属专向交游,以不肯视事为高。,宠常非之,,,独勤心物务,数为昱陈当世便宜,。,分析:这话中的“之”并不指“三府掾属”而是他们的行为,翻译时要落实“之”的指代内容。这句话可译成:,1,陈宠经常批评这种现象,,2,(他自己)独自努力专心于工作事务,多次向司徒鲍昱陈说当前社会上应解决的问题。,例,2,太史公曰:,传,曰“,其身正,不令而行,其身不正,虽令不从,”,其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也!谚曰:“桃李不言,下自成蹊。”此言虽小,可以喻大也。(,李将军列传,),分析:这句话有同学译为:如果他自己品行端正,那么不下命令他也会去做,如果他自己品行不端正,就是下命令他不会去做。译句因为“他”指代不明而有歧义,原句“其”不能简单地译成“他”。这句话可以这样翻译:一个人如果自己品行端正,那么不用他下命令别人也会去做,例,3,未几,永嘉侯朱亮祖至,数以威福撼同,(道)同不为动。土豪数十辈抑买市中珍货,稍不快意,辄巧诋以罪。同械其魁通衢,诸豪家争贿亮祖求免。亮祖置酒召同,从容言之。同厉声曰:“公大臣,奈何受小人役使!”,亮祖不能屈也,。,分析:据文意,这句话中“屈”的对象应是道同而不是朱亮祖,所以翻译时要准确地补充省略成份,可译作:朱亮祖没有能够使道同屈服。(注意“不”译作“没有”),二、翻译时要尽量译出作者的语气,例,4,世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。呜乎,,孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,,岂足以言得士!不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。(,读孟尝君传,),分析:联系全文我们可以明显地看到作者(王安石)对孟尝君及其门客的不以为然乃至鄙视,所以这句话译成“孟尝君只不过是鸡鸣狗盗之辈的头目罢了”要比译作“孟尝君只是鸡鸣狗盗这些人的领袖”要好。,例,5,元伯曰:“若二子者,吾生友耳。山阳范巨卿,所谓死友也。”寻而卒。式忽梦见元伯,玄冕垂缨,屐履而呼曰:“巨卿,吾以某日死,当以尔时葬,永归黄泉,,子未我忘,岂能相及!,”式恍然觉寤,悲叹泣下,具告太守,请往奔丧。,分析:这句话应当翻译成“如果你没有忘记我(而前来奔丧),也许还赶得上”。“岂”不能译成“难道”,据文意,元伯是希望范式(字巨卿)来,所以应是祈盼的语气而不是反问语气。,例,6,(道)同积不平,条其事奏之。未至,亮祖先劾同讪傲无礼状。帝不知其由,遂使使诛同。会同奏亦至,帝悟,以为同职甚卑,而敢斥言大臣不法事,其人骨鲠可用,复使使宥之。,两使者同日抵番禺,后使者甫到,则同已死矣。,分析:文中对道同的死,有一种深深的惋惜,字里行间还流露出对世道不公的愤慨,翻译时可以略添几个虚词以表现这种情感:两个使者倒是同一天到达番禺的,只是后一个使者刚到,而道同却早已被处死了!(为什么用感叹号?),请同学们试着翻译下列语段中画线的句子,1,孟业,字敬业,巨鹿安国人。家本寒微,少为州吏。性廉谨,同僚诸人侵盗官绢,分三十
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 管理文书 > 施工组织


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!