资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,Witty sayings related to,animals,Rain cats and dogs.,瓢泼大雨,Dog and pony show,盛大表演,Dog days,(,7,、,8,月间)三伏天,Dog eat dog,人吃人,各人顾各人,同类相残,Top dog,1,)优胜者,夺魁者,2),主要人物,Better be the head of a dog than the tail of a lion.,宁为鸡头不为凤尾。,Love me, love my dog.,Every dog has its/his,days.,人人都有得意的时候。,dogs life.,悲惨的景况。,lead a dogs life.,过者悲惨的生活。,dog-tired.,累极了;疲惫之至。,let sleeping dog lie.,莫惹是非。,wake a sleeping dog.,惹是生非。,not to have/stand a dogs chance.,毫无机会;毫无希望。,As strong as a horse,力大如牛,Talk horse,吹牛,Eat like a horse,食大如牛,Work like a willing horse,老黄牛,as timid as a mouse,胆小如鼠,It is a poor mouse that only has one hole.,狡兔三窟,a rat in the hole,瓮中之鳖,smell a rat,发觉可疑之处;感到事情不妙。,Horse-racing,dark horse,黑马;竞争中出人意料的获胜者。,bet on the wrong horse/back the wrong horse,判断失误(尤指支持比赛失利者),Hold ones horses,沉得住气,horse-play,胡闹;恶作剧;闹哄哄的游戏。,the cat has got your tongue,无言以对,Let the cat out of the bag,露出马脚,泄露秘密,Curiosity kills the cat,好奇害死猫,The cat weeping over the dead mouse,猫哭老鼠,The cat shuts its eyes when steeling cream.,掩耳盗铃,the cat among the pigeons.,猫在鸽群中,-,人为刀俎,我为鱼肉。,cats paw.,被人当爪牙利用的人;受人愚弄的人。,A bird in the hand is worth two in the bush.,Two kill two birds with one stone,一箭双雕,Fine feathers make fine birds.,人靠衣装马靠鞍。,give someone the bird.,喝倒彩。,get the (big) bird.,喝倒彩。,a little bird told me.,有人私下告诉我;我自然知道;我不告诉你我是怎么知道的。,birds of feather.,一丘之貉。,as sly as a fox,像狐狸一样狡猾,Deal with a fox, think of its tricks.,与恶人交往,需小心提防。,black sheep.,败家子;害群之马;无用之辈。,cast sheeps eyes,送秋波;抛媚眼;以目传情。,break a butterfly on a wheel.,小题大做;杀鸡用牛刀。,a cock-and-bull story.,无稽之谈;荒诞的故事。,crocodile tears.,假慈悲。,donkey-work,沉重的苦活儿;呆板的例行工作。,drink like a fish.,大饮;牛饮;狂饮;酩酊大醉。,kill the goose that lays the golden eggs.,杀鸡取卵;竭泽而渔。,lion in the path/way.,难点;拦路虎。,neither fish nor fowl.,不伦不类;非驴非马。,swan song.,临死哀歌;绝笔;最后的演出。,as busy as a bee.,忙碌至极,as stupid as an ass,像驴一样蠢,as gentle as a lamb,像羊一样温和,as pure as a swan,像天鹅一样圣洁,as fat as a pig,像猪一样胖,as naughty as a monkey,像猴子一样调皮,to eat like a wolf,狼吞虎咽,
展开阅读全文