包装用语翻译分析课件

上传人:91274****mpsvz 文档编号:243151177 上传时间:2024-09-17 格式:PPT 页数:34 大小:2.23MB
返回 下载 相关 举报
包装用语翻译分析课件_第1页
第1页 / 共34页
包装用语翻译分析课件_第2页
第2页 / 共34页
包装用语翻译分析课件_第3页
第3页 / 共34页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,Packing,-2012.4/9,杜邦定律,世界著名的杜邦公司通过周密的市场调查得出了著名的杜邦定律,:,63%,的消费者是根据商品的包装和装潢进行购买决策的,;,到超市购物的家庭主妇,由于精美包装和装潢的吸引,所购物品通常超过她们出门时打算购买数量的,45%,。,可见包装是商品留给消费者的,/,第一印象,0,它撞击着消费者购买与否的心理天平,“,优质的商品更需要有良好的包装与之相匹配,否则就会降低,“,身价,”,削弱其市场竞争的能力。如贵州茅台酒改进包装后,在国际市场上的价格由原来的,20,美元上升为,125,美元。,一:包,装的分类,按包装方法分,单件运输包装,集合运输包装,木箱(Wooden case)、包(Bale)、桶(Drum)、袋(Bag)、瓶 (Bottle) 卷(Roll)、篓(Basket)、盒(Box)、坛(Jar),集 装 箱,(Container),集 装,包,/,袋(,flexible container),托 盘,(Pallet),A,集装包和集装袋,B,托盘,C,集装箱,(,Pallet,)(,Container,),D,.,集装架,Collective packing,(,集合运输包装,),包装及辅助材料,air bubble,foam edge protectors,foam corners,carton,recycle,poly,bag,Wooden case,crate,二:外包装(运输包装),1.,运输标志(,Shipping Mark,) :,又叫做唛头,通常由几何图形和一些文字、数字和字母组成,主要包括目的地名称、货物批号、件数号码等。,2.,指示用语,(,Indicative Mark,):,提示人们(主要是搬运工人和管理人员)产品的属性和如何正确操作。,3.,警示用语,(,Warning Mark,):,又称危险标志,凡是在运输包装内装有危险货物的,都必须在运输包装上用危险品的标志用以警告。,外包装的句式特点,:,多用单词或短语;多用祈使句。,e.g. Inflammable Solid,(,易燃固体),Handle with Care,(,小心轻放),外包装用语翻译原则:, 简洁醒目,。,e.g. Not to be Stow Below Other Cargo,注意怕压, 语气正式,e.g. Keep in a Cool Place,切勿受热,1. A shipping mark,唛头,An example,ABC,New York,Nos. 1-600,80MST-6997,The consignee,destination,The first one of,the total 600 packages,The contract number,The total 600 packages,Triangle-shaped,shipping mark,THIS WAY UP,KEEP DRY,FRAGILE,2. Indicative marks,指示标志,一、指示标志的翻译,1,译为英语祈使句。,keep away from heat,切勿受热,keep away from moisture,;,guard against damp,切勿受潮,protect against cold,切勿受冻,keep dry,保持干燥,stow away from boiler,勿近锅炉,keep flat,;,stow level,注意平放,keep on deck,甲板装运,opening darkroom,暗室开启,keep in dry place,存放干处,sling here,由此吊起,open here,此处打开,handle with care,小心轻放,use no hooks,勿用手钩,Dont turn over,切勿滚转,Dont crush,切勿挤压,Dont drop,切勿摔扔,Dont turn upside down,切勿倒置,2,译成,to be,短语。,To be protected from heat,切勿受热,To be protected from cold,切勿受冻,Not to be laid flat,不可平放,Not to be stowed below another cargo,不可重叠,3,译成省略句。,No dumping,切勿抛掷,With care,小心谨慎,This end up,此端向上,Porcelain with care,当心瓷器,2.,包装储运图示标志,:,GB19190,包装储运图示标志,EXPLOSIVE,INFLAMMABLE GAS,POISON GAS,Warning marks,(警示标志),二、警示标志的翻译,一般译成英语的单个形容词,如:,Perishable,易腐品,Fragile,易碎品,Explosive,易爆品,Inflammable,易燃,Oxidizer,氧化品,Radial,放射品,Dangerous,危险品,Poisonous,有毒,部分常用的出口包装容器:,Bag,袋;包,Carton,纸板箱,Box,盒;箱,Crate,板条箱,Polybag,塑料袋,Cask,木桶,Keg,小圆桶,Drum,铁皮圆桶,Nylon Bag,尼龙袋,Bale,包;布包,Bundle,捆,Case,箱,Wooden case,木箱,Sack /Gunny bag,麻袋,Can/tin,听,罐头,Kraft paper bag,牛皮纸袋,Barrel,琵琶桶,Wovenbag,纺织袋,包装常用表达法,1. pack v. put things into a box, bundle, bag, etc.,a. to,若干件装于一件容器内,e.g. Folding chairs are packed 2 pieces,to,a carton.,b. each containing,用某种容器包装,每个容器内若干,Socks are packed in wooden cases,each,containing,50 dozen.,c. lined with,给(衣服,箱子等)装衬里,加衬里于,Containers used for packing the glass must,be lined with,soft padding(,软衬,).,毛重,Gross Weight (,Gr.Wt,.),净重,Net Weight (,Nt.Wt,),皮重,Tare Weight (TW),长,Long,宽,Wide,高,High,深,Deep,厚,Thick,长度,Length,宽度,Width,高度,Height,深度,Depth,厚度,Thickness,下端,底部,Bottom,顶部,(,上部,),Top(Upper,),1.,布包包装,包装完好,Packed in Gunny Bales. Packing Sound,2.,塑料纺织袋装,包装完好。,Packed in P.P.,Wovenbags,Packing Sound.,3.,木箱装,集装箱装运,箱装完好,Packed in Wooden cases with Container Shipment. Packing Sound.,4.,纸箱装,箱装完好,Packed in Cartons. Packing Sound,5.,托盘纸箱装,箱内衬一层塑料薄膜,包装完好,Packed in Cartons on Pallet and Lined with Single plastic film Inside. Packing Sound,20 pieces to a box, 10 boxes to an export carton. Total 500 cartons only.,7.,塑料编织集装袋装,内衬塑料薄膜袋,集装箱装运,每箱,20,袋。,Packed in Plastic Woven Flexible Container, lined with Plastic Film Bags, Shipped in Container,20Bags for Each.,6.,每,20,件装一盒子,,10,盒子装一纸箱,共,500,纸箱,8.,双层纸箱装,外扎四道塑料腰带,内裹牛皮纸袋,包装完好,。,9.,铁桶装,每桶净重,190,公斤。,Packed imply Cartons, Lined with Kraft paper bag and bound with four Plastic Belts Externally. Packing Sound.,Packed in Iron Drums and Each Drum Net 190kgs,Overall measurements of each case must not exceed 4(H) 2(w) 2(D).,10.,每个箱子不能超过,4,英尺高,两英尺宽,两英尺深。,11,.,请将我们的唛头印成,5,英寸高,标示出毛重,净重,目的港口和原产国。,12.,请注意每件货物都要求装在气泡膜中,然后装在塑料衬里的硬纸板箱中。,Please stencil our shipping marks five inches high and give gross and net weight, port of destination, country of origin.,Please note that each cargo is requested to be wrapped up in air bubble films and packed in a plastic-lined cardboard carton.,13,. 纸板箱作为一种包装容器已在国际贸易中广泛使用,因此,对它们的适航性,你们不必担心。,14,.,我们男衬衫的包装为每件套一塑料袋,5打装一纸箱。内衬防潮纸,外打铁箍两道。,Cartons as a kind of packing container have been,extensively used in international trade. Therefore, you,need not worry about their seaworthiness.,The packing of our Mens Shirts is each in a,polybag, 5 dozen to a carton lined with waterproof paper and bound with two iron straps outside.,15.,你们的酒质量很好,但包装较差,瓶子易碎,纸盒太薄,对我们今后的订货,请每瓶套一只泡沫塑料套,并装在较厚的纸盒内,否则,我们只能放弃这项业务。,The quality of your Wine is fine, but its packing is rather poor. Bottles are subjected to breakage and paper boxes is very thin. Please put each bottle in a foam plastic casing and then in a thicker paper box for our future orders,;,otherwise, we shall be compelled to give up this business.,Our Raincoats are now packed each in a polythene bag and then in a cardboard box, 10 dozen to a carton ,with a gross weight around 30 kilograms. Each carton is lined with a polythene sheet and secured by overall strapping, thus preventing the contents from dampness and possible damage through rough handing.,We are of opinion that since a polythene bag is used for each Raincoat it is all ready for window display and looks attractive ,which will certainly help the sale. Besides, the improved packing is light in weight and therefore easy to handle.,目前我们的雨衣产品是先用塑料袋装好后,装入纸盒内,,10,打装一纸箱,每箱毛重,30,公斤。每一纸板箱内有塑料衬纸,整个箱子用皮带加固,这样能防止箱内的货物受潮和因粗暴搬运而可能造成的货损。,我们觉得因每件雨衣用塑料袋包装后看上去很美观,可在商店的橱窗上陈列,也将有利于货物的销售。另外,改进后的包装重量轻,易于搬运。,In order to eliminate possible future trouble, we would like to make clear beforehand our packing requirements as follows.,The Tea under the captioned contract should be packed in international standard tea boxes,24 boxes on a pallet ,10 pallets in a FCL. container. On the outer packing please mark our initials SCC in a diamond, under which the port of destination and our order number should be,stencilled,. In addition ,warning marks like KEEP DRY, USE NO HOOK, etc. should also be indicated.,为避免今后可能出现的麻烦,我们想事先将我方的包装要求作如下说明:,标题合同下的茶叶应采用国际标准茶叶箱包装,,24,箱装一托盘,,10,托盘装一集装箱(整箱)。在外包装上,请刷上内有我公司名称首字母,SCC,的菱形图案,其下应刷上目的的港和订单号码。另外,也应刷上诸如,”,保持干燥,“,,,”,请勿用钩,“,等警告性标志。,Make a business conversation with your partner based on the following situation.,(microwave ovens),
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学培训


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!