药学专业英语绪论课件

上传人:94****0 文档编号:241549143 上传时间:2024-07-03 格式:PPT 页数:42 大小:1.14MB
返回 下载 相关 举报
药学专业英语绪论课件_第1页
第1页 / 共42页
药学专业英语绪论课件_第2页
第2页 / 共42页
药学专业英语绪论课件_第3页
第3页 / 共42页
点击查看更多>>
资源描述
资料仅供参考,不当之处,请联系改正。专业学习专业学习毕毕 业业工工 作作学习药学英语的重要性学习药学英语的重要性专业学习毕 业工 作学习药学英语的重要性1资料仅供参考,不当之处,请联系改正。教学目的教学目的 1.1.掌握一定的药学专业词汇掌握一定的药学专业词汇 2.2.培养专业英语的阅读能力培养专业英语的阅读能力 3.3.培养专业英语的写作能力培养专业英语的写作能力教学目的 1.掌握一定的药学专业词汇 2.培养专业英语的2资料仅供参考,不当之处,请联系改正。教学安排教学安排 1.学时分配:学时分配:32学时学时 2.教学进度:教学进度:第第1周:专业英语绪论周:专业英语绪论 第第1-8周:专业英语各论学习周:专业英语各论学习 第第8周:综合复习、考试周:综合复习、考试 3.考试考试 平时成绩(平时成绩(40%)+闭卷考试(闭卷考试(60%)教学安排3资料仅供参考,不当之处,请联系改正。参考书籍及相关网站参考书籍及相关网站1.药学英语 章国斌编著,复旦大学出版社,2007.2.药学英语 李有贵编著,高等教育出版社,2009.3.药学英语 胡廷熹编著,人卫出版社,2008.4.药学英语课程网站:http:/61.153.27.166/ec 温州医学院主页/数字资源/教学平台/药学英语 参考书籍及相关网站1.药学英语 章国斌编著,复旦大学出4资料仅供参考,不当之处,请联系改正。5.http:/www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/5.http:/www.ncbi.nlm.nih.gov5资料仅供参考,不当之处,请联系改正。药学专业英语绪论课件6资料仅供参考,不当之处,请联系改正。专业英语的特点专业英语的特点 1.1.文体特点文体特点 2.2.词汇特点词汇特点 3.3.语法特点语法特点专业英语的特点 1.文体特点 2.词汇特点 3.语法特7资料仅供参考,不当之处,请联系改正。特点:特点:严谨周密,概念准确,严谨周密,概念准确,逻辑性强,行文简练,逻辑性强,行文简练,重点突出,句式严整,重点突出,句式严整,常用前置性陈述句或者被动语态。常用前置性陈述句或者被动语态。一、药学专业英语的文体特点一、药学专业英语的文体特点特点:一、药学专业英语的文体特点8资料仅供参考,不当之处,请联系改正。举例举例People use gas chromatography,krmtgrfi in many different fields.被动语态被动语态清晰、准确、精练、严密清晰、准确、精练、严密Gas chromatography is used in many different fields.举例People use gas chromatogr9资料仅供参考,不当之处,请联系改正。专业英语的特点专业英语的特点 1.1.文体特点文体特点 2.2.词汇特点词汇特点 3.3.语法特点语法特点专业英语的特点 1.文体特点 2.词汇特点 3.语法特10资料仅供参考,不当之处,请联系改正。二、专业英语的词汇特点二、专业英语的词汇特点1.医药科技英语词汇主要来自于英语、希腊语、拉医药科技英语词汇主要来自于英语、希腊语、拉 丁语及现代英语等。丁语及现代英语等。来自英语:来自英语:code of conduct board of directors 直接从希腊语和拉丁语中吸收直接从希腊语和拉丁语中吸收:thesis(希腊语)希腊语)formula(拉丁语)拉丁语)利用希腊语和拉丁语的词素(前缀或后缀)构成:利用希腊语和拉丁语的词素(前缀或后缀)构成:hyper-(hypertension)-logy(Pharmacology)二、专业英语的词汇特点1.医药科技英语词汇主要来自于英语、11资料仅供参考,不当之处,请联系改正。2.专业英语词汇的词义单一,具有准确性和专业英语词汇的词义单一,具有准确性和 严密性的特点。严密性的特点。Objective:Extract total dissociated anthraquinones from rhubarbs and then separate every single component from the total dissociated anthraquinones,optimize the rhubarbs extraction process.anthraquinones,nrkwinun 蒽醌,rhubarbs ru:b:bs 大黄目的:从药材大黄中提取提取游离蒽醌类化合物并分离分离其各个组分,优化优化大黄游离蒽醌化合物的提取工艺。2.专业英语词汇的词义单一,具有准确性和 Object12资料仅供参考,不当之处,请联系改正。(1)(1)广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有 名词功用的动名词名词功用的动名词名词功用的动名词名词功用的动名词(2)广泛采用名词连用形式广泛采用名词连用形式(3)复合词复合词(4)缩略词缩略词3.专业英语词汇具体特点:专业英语词汇具体特点:(1)广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有 3.专业13资料仅供参考,不当之处,请联系改正。the standardization of the productabsorption rate constantlimited date of using a drug after its productiontherapeutic drug monitoringrandom screening in drug discoverymethod of grouping(1)广泛使用表示动作或状态的抽象名词,动名词广泛使用表示动作或状态的抽象名词,动名词the standardization of the pro14资料仅供参考,不当之处,请联系改正。(1)广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有 名词功用的动名词名词功用的动名词(2)(2)广泛采用名词连用形式广泛采用名词连用形式广泛采用名词连用形式广泛采用名词连用形式(3)复合词复合词(4)缩略词缩略词3.专业英语词汇具体特点:专业英语词汇具体特点:(1)广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有 3.专业15资料仅供参考,不当之处,请联系改正。safety range target cell surface tension surface activitymolecular pharmacologymolecular biology side effect(2)(2)广泛采用名词连用形式广泛采用名词连用形式广泛采用名词连用形式广泛采用名词连用形式safety range t16资料仅供参考,不当之处,请联系改正。(1)广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有 名词功用的动名词名词功用的动名词(2)广泛采用名词连用形式广泛采用名词连用形式(3)(3)复合词复合词复合词复合词(4)缩略词缩略词3.专业英语词汇具体特点:专业英语词汇具体特点:(1)广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有 3.专业17资料仅供参考,不当之处,请联系改正。bond-covalent bond-ionicanti-infectives double-blindhabit-forming joint-venture(3)复合词复合词mother-to-be ion-selective electrode ion-exchange blood-brain barrierbond-covalent 18资料仅供参考,不当之处,请联系改正。(1)广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有 名词功用的动名词名词功用的动名词(2)广泛采用名词连用形式广泛采用名词连用形式(3)复合词复合词(4)(4)缩略词缩略词缩略词缩略词3.专业英语词汇具体特点:专业英语词汇具体特点:(1)广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及有 3.专业19资料仅供参考,不当之处,请联系改正。OTC(over the counter)FDA(Food and drug Administration)GMP(good manufacturing practice)GSP(Good Supply Practice)GCP(Good Clinical Practice)GLP(Good Laboratory Practice)QSAR(quantitative structure-activity relationship)TDM(therapeutic drug monitoring)(4)缩略词缩略词OTC(over the counter)(4)缩略词20资料仅供参考,不当之处,请联系改正。专业英语的特点专业英语的特点1.1.文体特点文体特点 2.2.词汇特点词汇特点 3.3.语法特点语法特点专业英语的特点1.文体特点 2.词汇特点 3.语法特点21资料仅供参考,不当之处,请联系改正。1、大量使用名词化结构、大量使用名词化结构2、广泛使用被动语句、广泛使用被动语句 3、非限定动词、非限定动词4、后置定语、后置定语5、长句、长句6、常用句型、常用句型 三、专业英语的句法特点三、专业英语的句法特点1、大量使用名词化结构三、专业英语的句法特点22资料仅供参考,不当之处,请联系改正。(1a)If you expose the item for long,it will rapidly deteriorate.(1b)Prolonged exposure will result in rapid deterioration of item.一、大量使用名词化结构一、大量使用名词化结构(1a)If you expose the item for23资料仅供参考,不当之处,请联系改正。(1a)You must pay attention to the temperature of the reaction.(1b)Attention must be paid to the temperature of the reaction.二、广泛使用被动语句二、广泛使用被动语句(1a)You must pay attention t24资料仅供参考,不当之处,请联系改正。Antioxidants,found in some vitamins and minerals,can snuff out oxygen free radicals,substances that are thought to make cells more susceptible to cancer.三、非限定动词(非谓语动词)三、非限定动词(非谓语动词)These studies often begin with a dose-ranging study,using 1/50 to 1/100 the effective dose in animals and increasing until the desired effect,or adverse effects,are seen.To encourage clinical research in supporting the drug development program and to improve on the quality of clinical trials,the government has established five national GCP clinical research centers which are affiliated with the top medical universities in the country.Antioxidants,found in so25资料仅供参考,不当之处,请联系改正。No uniform scheme for Phase 4 supervision has yet been established,but few doubt the necessity of collecting this information on low-frequency adverse effects.四、后置定语四、后置定语 One of the most studied antioxidants in vegetables and fruits(which were)thought to protect against cancer is beta-carotene,concentrated in deep green,yellow and orange vegetables such as carrots,sweet potatoes and spinach.No uniform scheme for P26资料仅供参考,不当之处,请联系改正。Although stereochemistry does play a major role in drugs biologic action,factors such as the lipid,water distribution function,the PK value,or perhaps the rate of hydrolysis or metabolism may differ between isomeric pairs and account for the observed differences in pharmacologic activity.五、长句五、长句 Although stereochem27资料仅供参考,不当之处,请联系改正。1)强调句强调句 It is when the body temperature is rising rapidly that affected person may feel chilly.六、常用句型六、常用句型 It was the first time people recognized that a definite sickness could result when something was missing from the diet.1)强调句六、常用句型 It was the 28资料仅供参考,不当之处,请联系改正。2)被动句)被动句 The disease is caused by a virus.The blood flow may be increased by more rapid and vigorous heart action.It has been suggested that early treatment of streptococcal infections with penicillin may prevent nephritis.2)被动句29资料仅供参考,不当之处,请联系改正。3)It 作形式主语作形式主语 It is estimated that more than 90 antigenically different strains of known types of respiratory virusescause the common cold syndrome.It is usually possible to carry out reactions on the lead compound itself in order to make a series of analogs.3)It 作形式主语30资料仅供参考,不当之处,请联系改正。专业英语的翻译原则及步骤专业英语的翻译原则及步骤信信-忠实忠实达达-流畅流畅准准-准确准确理解阶段理解阶段表达阶段表达阶段校正阶段校正阶段专业英语的翻译原则及步骤信-忠实达-流畅准-准确理解阶段表达31资料仅供参考,不当之处,请联系改正。基本词根32资料仅供参考,不当之处,请联系改正。表达数量含义的基本词素表达数量含义的基本词素表达数量含义的基本词素33资料仅供参考,不当之处,请联系改正。1.haplo,mono,uni:单,一,独:单,一,独 haploid 单倍体 monoxide一氧化碳 monoatomic 单原子的2.bi,di,dipl,twi,du:二,双,两,偶二,双,两,偶 bicolor 双色 dichromatic 双色的 diplobacillus 双杆菌 dikaryon 双核体 3.tri:三,丙:三,丙 triangle 三角,trinitroglycerol 三硝基甘油 tricarboxylic acid cycle 三羧酸循环1.haplo,mono,uni:单,一,独34资料仅供参考,不当之处,请联系改正。常用前缀、后缀常用前缀、后缀常用前缀、后缀35资料仅供参考,不当之处,请联系改正。5.anti-:反,抗,阻,排斥反,抗,阻,排斥 antidote 解毒药 antibody 抗体6.aqu-:水:水 aqueous 水的 aquarium 水族馆7.ate:具有,具有:具有,具有形状的,盐,酯形状的,盐,酯 nucleate 具核的 chlorate 氯酸盐 acetate 乙酸酯8.auto-:自动:自动 automatic 自动化的 autobiography 自传5.anti-:反,抗,阻,排斥36资料仅供参考,不当之处,请联系改正。9.bio-:生命,生物生命,生物 biology 生物学 antibiotic 抗生素 10.contra-,counter-,contro-:反对,逆,抗反对,逆,抗 contra-rotating 反向旋转 counteract 中和11.de-:除去,离去,非:除去,离去,非 dehydrate 脱水 deforest 砍伐森林12.hemi-:半:半 hemiacetal 半缩醛 hemiterpene 半萜9.bio-:生命,生物37资料仅供参考,不当之处,请联系改正。16.hyper-:超过,在上,过多:超过,在上,过多 hypertension 高血压17.hypo-:在下,次,低在下,次,低 hypotension 低血压 hypochlorite 次氯酸盐 18.inter-:中间,相互:中间,相互 intermolecule 分子间的 international 国际的19.intra-:内,在内,内部:内,在内,内部 intramolecule 分子内的16.hyper-:超过,在上,过多38资料仅供参考,不当之处,请联系改正。20.stereo-:立体立体 stereochemistry 立体化学 stereoisomer 立体异构体 21.poly-:多,重,聚:多,重,聚 polymer 聚合物 polymorphous 多晶型的22.trans-:反式,转换,越过:反式,转换,越过 transferase 转移酶 transmit 传送 23.ultra-:超,过,越:超,过,越 ultraviolet 紫外线的 ultrasonic 超声速的 20.stereo-:立体39资料仅供参考,不当之处,请联系改正。Review了解了解n学习专业英语的重要性n课程教学安排、考试形式、参考资料介绍n专业英语特点(文体特点、词汇特点、语法特点)n专业英语的翻译原则及步骤掌握掌握n基本词根基本词根Review了解40资料仅供参考,不当之处,请联系改正。Unit One Part 2 Text A:Lead Compound Unit One Part 2 41资料仅供参考,不当之处,请联系改正。药学专业英语绪论课件42
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学培训


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!