英文版租赁合同.docx

上传人:s****u 文档编号:15481944 上传时间:2020-08-12 格式:DOCX 页数:2 大小:19.67KB
返回 下载 相关 举报
英文版租赁合同.docx_第1页
第1页 / 共2页
英文版租赁合同.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
英文版租赁合同甲方: party A: 乙方: party B:本合同由 (以下简称甲方)同 (以下简称乙方)本着互惠互利、平等自愿的原则,共同协商签署。The party A and party B hereby mutually agree, party A rents the van of Buick GL8 ( ) each Monday to Friday: 8:00 am to 17:00 pm.With a hours break at noon; party A shall notify party B in advance if party A needs to use the van on Saturday or Sunday and pay OT payment at 30 RMB per hour; holiday OT can be 40 RMB per hour. The overtime payment of the driver will be made upon party As confirmation with the ta* invoice issued by party B in 30 days.乙方的司机在合同期内的工作时间为每周一至周五,早八点至晚五点中午午休一小时;周六、周日用车提前与司机联系。甲方根据甲方人员确认的签字以月为单位支付给司机*元/小时的加班费,法定节假日加班费为*元/小时。乙方根据甲方确认好的加班明细向甲方开具正式发票,甲方在收到发票后30天内付款;3. party B shall keep the interior and e*terior of the van are thoroughly cleaned andensure that it is in good working condition;乙方要保持车辆内外干净、整洁,保持车辆的正常使用;4. All the maintenance related to the van and the insurance fee and other ta* shall beborne by party B ;乙方自行负担有关车辆的维修保养及所有的保险费、养路费、税等; 5. The gasoline costs shall be borne by party A upon production of receipts;甲方根据实际发生的燃油费用,依据发票向乙方付费;6. The toll fee and parking fee shall be borne by party A ;过路费及停车费由甲方承担;7. The van will be kept at the renter house in the off hours;所租赁车辆可以在业余时间停放在租赁者家中;8. party B shall be responsible for the personal medical insurance;乙方有关的个人医疗及人身伤害费用,甲方不予承担。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业管理 > 合同文书


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!