资源描述
核心突破六精准翻译句子(二) 符合“直”“信”“境”,落实得分点,第二部分专题十一文言文阅读,核心突破落实比方法更重要,理解必备知识翻译所需的八种特殊句式,掌握关键能力落实三大得分点实词、虚词和特殊句式,练就学科素养理解并翻译句子,一、判断句 判断句的判断方法,主要有以下三种: (1)从特征入手,看是否符合判断句的要求。判断句的特征之一就是谓语部分是名词或名词性短语。如廉颇蔺相如列传中“和氏璧,天下所共传宝也”,“天下所共传宝”是一个名词性短语,符合判断句的特征要求。 (2)看是否能翻译成“是”字句。所有的判断句都能翻译成“是”字句,如果不能翻译成这种句式,那自然就不是判断句。,理解必备知识,(3)看有无外在语言标志。判断句的主要标志有“者也”“者,”“,也”,此外还有一些副词,如“则、乃、皆、诚、非”等。如果有这些标志,再结合上面的两种方法做进一步判断即可。当然有些特殊的没有标志的判断句,也可以根据前两种方法进行判断。 句子中有“是”字不一定是判断句,因为“是”不是判断句标志词。如“是造物者之无尽藏也”中的“是”作“这”讲,而句末的“也”才是判断标志。,教材助解1,(1)下列各组句子中,句式不相同的一组是,解析为一般句式,为判断句。其他几组均为判断句。,(2)下列各句中,句式与其他三项不同的一项是 A.和氏璧,天下所共传宝也 B.且相如素贱人 C.七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也 D.此诚危急存亡之秋也,解析C项为宾语前置句,其他三项均为判断句。,二、被动句 被动句的判断方法,主要有以下三种: (1)从标志词入手,看是否符合被动句的要求。被动句的标志词主要有以下几类: “为”“为所”或“为所”。 “于”或“受于”。 “见”或“见于”。 “被”字。 (2)从语法入手,看主语是不是受动者。因为有些被动句没有标志词,但在意义上含有被动意,所以单凭标志词判断是不行的,还需要考虑一下主语是不是谓语的受动者。,(3)巧借“添”“变”二法。 在动词前或后加上“被”而未改变句子基本意义的,是被动句。 主谓结构的句子能够变成动宾主动句的,是被动句。如“函谷举”,可以将其变为“举函谷”。,教材助解2,(1)下列各句中,不属于被动句的一项是 A.不者,若属皆且为所虏 B.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土 C.秦城恐不可得,徒见欺 D.秦王复击轲,被八创,解析“被”是“遭受”之意。,(2)下列各组句子中,不属于被动句的一组是,解析为状语后置句,为宾语前置句。,三、宾语前置句 宾语前置句在文言倒装句中最为复杂,判断方法主要是认准标志,辨清类型。 (1)否定句中代词作宾语前置,标志是:有否定词“未”“不”“莫”等;作宾语的必须是代词,如“之”“余”“尔”等。 (2)疑问句中疑问代词作宾语或介词的宾语前置,标志是:疑问句式;作宾语的是疑问代词,如“何”“安”“奚”等。 (3)用“之”“是”“唯是”等作标志的宾语前置。,教材助解3,(1)下列属于疑问代词作宾语,宾语前置的一项是 A.夫晋,何厌之有 B.然而不王者,未之有也 C.句读之不知,惑之不解 D.微斯人,吾谁与归,解析A、C两项均为“之”作标志将宾语前置, B项为否定句中代词作宾语前置。,(2)下列各句中,不属于宾语前置的一项是 A.之二虫又何知 B.求人可使报秦者 C.固一世之雄也,而今安在哉 D.不然,籍何以至此,解析B项为定语后置句。,(3)下列各组句子中,句式不相同的一组是,解析为宾语前置句,为定语后置句。,四、定语后置句 文言文中,定语的位置一般放在中心词的前面,但有时为了突出中心词的地位,强调定语所表现的内容,或使语气流畅,往往会把定语放在中心词之后,且有一定的语言标志,如“之”“之者”“者”。辨析时,只要抓住这些标志性词语,再加上语意理解即可。,教材助解4,(1)下列各句中,句式与其他三项不同的一项是 A.太子及宾客知其事者 B.马之千里者,一食或尽粟一石 C.以为凡是州之山水有异态者 D.彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也,解析D项为否定判断句,其他三项均为定语后置句。,(2)下列各句中,不属于定语后置的一项是 A.蚓无爪牙之利,筋骨之强 B.铸以为金人十二 C.仰观宇宙之大 D.宾主尽东南之美,解析D项为判断句。,五、介宾短语后置句 介宾短语后置句(也叫状语后置句、介词结构后置句),是指在文言文中,带“于”“以”的介宾短语放在谓语动词后面的句型。其突出标志是动词后面的介词“于”“以”,“于”通常省略。,教材助解5,下列各句中,在翻译成现代汉语时介宾短语不能提前的一项是 A.以其无礼于晋 B.君子博学而日参省乎己 C.河内凶,则移其民于河东 D.州司临门,急于星火,解析C项“于”应译为“到”。,六、谓语前置句 一般情况下,谓语是放在主语后面的,但在文言文中,有些感叹句或疑问句,为了强调和突出谓语的意义而将它放到句首,这就是谓语前置,也叫主谓倒装。 例如:甚矣,汝之不惠!正常语序应是“汝之不惠甚矣!”谓语前置,表强调意味,可译为“你太不聪明了!” 谓语前置句一般具备两个条件:一是多为疑问句或感叹句,二是谓语动词后多有语助词“乎”“哉”“矣”“兮”等。,边练边悟 阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 谢氏生于盛族,年二十以归吾,凡十七年而卒。卒之夕,殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。(节选自欧阳修全集,有删改) 我用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。 解析两处倒装是重点:“殓以嫁时之衣”,介宾短语后置;“甚矣吾贫可知也”,主谓倒装。,译文:_,七、省略句 省略是文言文中常见的语法现象,一般省略的是主语、宾语、介词。此外,与现代汉语不同的还有省略谓语。识别省略句的方法,主要有以下两种: (1)“瞻前顾后”,看有无主语省略。所谓“瞻前顾后”,是指在理解句意时要注意该句前后的语境,因为主语可能会承前省略或蒙后省略。如捕蛇者说中“永州之野产异蛇,黑质而白章”,“黑质而白章”就承前省略了主语,补充出来即为“(蛇)黑质而白章”。这种情况在文言文中非常普遍。 (2)借助成分分析,判断有无省略。在有些文言句子中,谓语动词后面直接带了宾语,尤其是处所性宾语,这时就需要我们考虑宾语前面是否省略了介词。如“晋军函陵,秦军氾南”中,“军”为动词,而“函陵”和“氾南”均为处所名词,所以前面应该是省略了介词“于”。 省略句虽然复杂,但最常见的有三种:省略主语,省略动词或介词宾语“之”,省略介词“于”。,教材助解6,(1)下列各句中,没有省略现象的一项是 A.廉颇为赵将,伐齐,大破之 B.沛公军霸上 C.不如因而厚遇之,使归赵 D.是故弟子不必不如师,解析A项承前省略主语。 B项“军”后面省略介词“于”。 C项“使”后面省略“之”。,(2)补充下列句子中省略的成分。 夫战,勇气也。一鼓作气,再( )而衰,三( )而竭。 将军战( )河北,臣战( )河南。 于是秦王不怿,为( )一击缻。 杀人如( )不能举,刑人如恐不( )胜。 军中无以为乐,请以剑舞( )。,鼓,鼓,于,于,之,恐,能,为乐,八、固定句式 固定句式的语法特点就是由一些不同词性的词凝结在一起,固定成为一种句法格式,表达一种新的语法意义,世代沿用,约定俗成,经久不变。根据表达语气和表达作用可分为以下几种: (1)表陈述语气:“有以”(有可以用来的办法)、“无以”(不能、没有什么用来的办法),“有所”(有用来的人、事、物)、“无所”(没有用来的人、事、物)等。 (2)表疑问语气:“何如”“如(奈、若)何”,均译作“把(对)怎么办”。 (3)表反问语气:“何(奚、曷)以(用)为”“何为”,可译作“还要干什么呢”“哪里用得着呢”。 “不亦乎”(不也是吗)、“何之有”(有呢)、“庸乎”(难道吗)。 (4)表揣度语气:“无乃(得无)欤(邪)”(莫非/该不会吧)。,教材助解7,对下列固定句式的解释,正确的一组是 如何,译为“对怎么办” 无乃乎,译为“恐怕吧” 孰与,译为“与一起” 奚以为,译为“凭什么呢” 何为,译为“还要干什么呢” 不亦乎,译为“不也是吗” A.B.C.D.,解析表比较,应译为“与比,谁”。 表反问,应译为“哪里用得着呢”。,一、如何审出得分点 文言翻译也有个审题问题,而且特别重要。文言翻译的审题有两点:一是审句子的内外语境,二是审出得分点。 翻译评分是因点赋分,译出得分点才给分。因此要译好句子,拿到分数,必须知道该题的得分点在哪里,这样翻译才有目标,才有着力点。文言译句常见的得分点主要有关键词语(实词、虚词),重点是实词;特殊句式。审出得分点的方法有:,掌握关键能力,(1)审出关键词语。在翻译题中,命题人往往会设置几个关键得分点,这几个关键得分点多数是句中的关键词语。这些关键词语有两类:一类是实词,这是主要的;一类是虚词。实词从词性方面看,指名词、动词、形容词、数量词,重点是动词;从知识点方面看,指通假字、古今异义词、偏义复词、活用实词、多义实词,重点是古今异义词、活用实词、多义实词。虚词是指考试说明规定的18个虚词,重点是有多种意义、用法的虚词。 (2)审出特殊句式。寻标志。一般的特殊句式,都有其语言标志,抓住这些标志,就基本能锁定它。联语境。有一些特殊句子,无任何语言标志,如直接判断句、意念被动句、省略句等,这时就需要联系语境来判定其性质。另外,一些有标志词的句子也要联系语境,因为它不一定是特殊句式,如带“见”“于”的句子。,二、落实得分点关键实词 对于关键实词,一定要准确译出其意,不含糊,不游离。下面五类实词要特别注意: 1.古今要区分 古今异义词是十分重要的得分点,考试中将其设为“分点”的频率相当高。它有两种情况:一是单音节的同形异义词,如“走”“谷”“金”等,翻译时要把它的古今义区别开来,并且置换成现代汉语,千万不要以今释古;二是类似今天双音节词的同形异义词,如“祖父”“妻子”“其实”等,一般情况下要把它当成两个词拆分开来翻译。当然,须警惕的是类似今天双音节词的同形词不一定是“异义”的,有时可能是“同义”的,这时叫同义复词,具体翻译时可进行同一处理,如“传之美人,以戏弄臣”中的“戏弄”就是这样。,2.多义要确定 多义实词虽然有多个义项,但在具体句子中只能有一个义项切合。因此,要学会利用上下文的具体语境来确定该实词的准确义项。在语境中确定多义词的义项,特别要注意一词中几个相近而又易混的义项。如“爱”,义项“爱护”“爱怜”“爱惜”较难区分;“坐”,义项“犯罪”与“判罪”易混;“治”,何时作“治理”,何时作“治理得好、天下太平”等。不管多么易混,只要真正到了语境中,就只有一个义项是最恰当的。这时,也只有细辨语境,代入检验来确定了。记住:只要把词放在句中理解,把句放在段(篇)中读,一切问题皆有可能解决。,3.活用要译准 翻译含有词类活用的句子也是命题者特别关注的一项内容。碰到活用词,其法有二: 一是根据语法准确判断。首先要学会语法分析。如名词活用为动词,有多种语法特征:两个名词连用,其一必活用为动词;“而”前或后的名词必活用为动词;“之”前“所”后、副词后的名词必活用为动词,等等。然后再联系具体语境进行分析,确定其词类活用的类型,并据此推断其义。,二是译到位,就是按照它固有的格式翻译。 (1)作状语的名词大都要在前面加上适当的介词,如“像”“用”“在”。 (2)活用为名词的动词、形容词,要用动词、形容词作定语并补出中心语。 (3)活用为一般动词的名词,大都要带上该名词再加一个动词。如“填然鼓之”中的“鼓”应译为“擂鼓”。 (4)意动用法要用“认为(以为)”或“以(把)为(看作、作为)”的格式进行翻译。(当然,有的词可用一个意思与“认为”或“以为”差不多的动词翻译) (5)使动用法要用“使(让)怎样”的格式翻译。与意动用法一样,有的词也可以用一个意思与“使(让) 怎样”差不多的动词翻译,4.疑难要推断 对于疑难实词,要借助字形推断、邻字推断、对称推断、联想推断、语境推断等多种方法推断其义。 刘承规本名承珪,以久疾羸瘵,上(皇上)为取道家易名度厄之义,改珪为规。 (选自宋史卷四六六) 如要翻译上句,“羸瘵”一词极其陌生,是“拦路虎”。这时可用字形推断法,“瘵”是形声字,从“疒”旁,可推知与“病”有关;也可用邻字推断法,如“羸”是“衰弱”义,“瘵”紧随其后,应为“积久成病”义。因此,“瘵”是“病”义,在句中译为“多病”。 需要注意:几乎每道翻译题,都有这样极其陌生的实词,对此,千万不要慌张,要坚信借助学过的多种推断方法一定能推断出来。,5.专用要理解 近年来,命题者越来越青睐含有文化知识的句子。如果考生不知道它是一个文化知识、一个专用名词,结果硬译就会使语意佶屈聱牙。其实,专用名词在多数情况下不需要翻译,如地名、官职名、年号名、器物名等。另外,古人有个习惯用法,就是姓名的省略。一般而言,文章开头会出现完整的传主姓名,之后就只出现“名”,以“名”代指传主全称。翻译时,要按照现代汉语习惯译出全称。不过,要特别注意传主的“名”是什么,并且有意识地记牢,一方面是为了更好地理解句意,另一方面也是为了防止把传主的名当成其他意义的词语。,边练边悟 1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 同里衍斯道上人,别累年矣。一日,自钱塘至京师,访余钟山之寓舍,出其诗所谓独庵集者示余。其词或闳放驰骋以发其才,或优柔曲折以泄其志。险易并陈,浓淡迭显,盖能兼采众家,不事拘狭。观其意亦将期于自成,而为一大方者也。间与之论说,各相晤赏,余为之拭目加异。夫上人之所造如是,其尝冥契默会而自得乎?其参游四方有得于识者之所讲乎?何其说之与余同也。吾今可以少恃而自信矣。因甚爱其诗,每退直还舍,辄卧读之不厌。未几,上人告旋,乞为序其帙首,辞而不获,乃识以区区之说而反之。(节选自高启独庵集序,有删改),(1)间与之论说,各相晤赏,余为之拭目加异。 有时跟他谈论这方面的观点,各自领悟互相欣赏,我就更对他充满殷切的期待。(采分点:“间”“晤”“拭目”,语意通顺) (2)未几,上人告旋,乞为序其帙首,辞而不获,乃识以区区之说而反之。 不久,衍斯道上人姚广孝要回去了,请求我为他的诗集作序,我推辞但没有被答应,就写下自己的肤浅看法回复给他。(采分点:“旋”“序”“识”“区区”),译文:_ _,译文:_ _,参考译文 同乡衍斯道上人姚广孝,我和他分别已经有好几年了。一天,他从钱塘到京城,到钟山我的住处来探访我,拿出他的叫“独庵集”的诗集给我看。他的诗词有的阔大奔放来展示他的才学,有的优雅婉转来抒发他的志向。诗文的惊奇与平实之特点兼而有之,词风的艳丽与淡雅交替显现,都是因为他能学习百家,博采众长,不拘泥,不狭隘。看他的作品内容发现他也有自己的一些新的创造,可以说是大方之家。有时跟他谈论这方面的观点,各自领悟互相欣赏,我就更对他充满殷切的期待。衍斯道上人姚广孝所创造的成就像这样,是他自己一人暗中体悟默想得到的呢,还是参游四方从有识之士口中所讲的得到的呢?他的学说观点和我的多么相似啊。我现在可以借此少依靠他人而相信自己了。因为特别喜欢他的诗文,每次侍奉君主回来之后回到家里,我就经常躺着读而且百读不厌。不久,衍斯道上人姚广孝要回去了,请求我为他的诗集作序,我推辞但没有被答应,就写下自己的肤浅看法回复给他。,2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 与人论谏书 杜牧 某疏愚怠惰,不识机括,独好读书,读之多矣。每见君臣治乱之间,谏诤之道,遐想其人,舐笔和墨,冀人君一悟而至于治平,不悟则烹身灭族,唯此二者,不思中道。自秦、汉以来,凡千百辈,不可悉数。然怒谏而激乱生祸者,累累皆是;纳谏而悔过行道者,不能百一。何者?皆以辞语迂险,指射丑恶,致使然也。夫迂险之言,近于诞妄;指射丑恶,足以激怒。夫以诞妄之说,激怒之辞,以卑凌尊,以下干上。是以谏杀人者,杀人愈多;谏畋猎者,畋猎愈甚;谏治宫室者,宫室愈崇;谏任小人者,小人愈宠。观其旨意,且欲与谏者一斗是非,一决怒气耳,不论其他。 今人平居无事,朋友骨肉切磋规诲之间,尚宜旁引曲释,使人乐去其不善而乐行其善。况于君臣尊卑之间,欲因激切之言而望道行事治者乎?故礼称五谏,而直谏为下。(有删改),(1)冀人君一悟而至于治平,不悟则烹身灭族,唯此二者,不思中道。 (进谏的人)希望君主能一下子醒悟从而达到天下太平,(如果君主)不醒悟就(情愿)自己被杀,家族被灭,只有这两种(方式),不思考折中的方法。(采分点:“治平”“烹身”“中道”,语意通顺) (2)今人平居无事,朋友骨肉切磋规诲之间,尚宜旁引曲释,使人乐去其不善而乐行其善。 如今人们平常相处没有纷争,朋友亲人讨论规劝教诲时,还应该从侧面引导委婉解释,让人乐于抛弃他不好的方面,并且乐于发扬他好的方面。(采分点:“骨肉”“规诲”“曲释”,语意通顺),译文:_ _,译文:_ _,参考译文 我懒散,才识粗浅,为人愚笨,不懂治世的机巧之心,只是喜欢读书,读了很多书。每每读到君王与大臣、太平与动荡间进谏的方式,(就)遥想那些进谏的人,对着墨舔着笔(书写谏言),希望君主能一下子醒悟从而达到天下太平,(如果君主)不醒悟就(情愿)自己被杀,家族被灭,只有这两种(方式),不思考折中的方法。自秦、汉以来,大概有成百上千的人,不能全部计算。然而激切进谏从而激发政乱、发生灾祸的情况,比比皆是;接受进谏从而悔改、奉行正道的,不能达到百分之一。为什么呢?都因为进谏的话迂腐,耸人听闻,抨击人的缺点,才造成这样的结果。耸人听闻的话,接近荒诞狂妄;抨击缺点、弊端的话,能够激起人的愤怒。那些荒诞狂妄、激怒别人的话,(让)地位卑微的人凌辱地位尊贵的人,下级冒犯上级。因此,进谏不要杀人,杀人的情况更多;进谏不要打猎,打猎的情况更盛;进谏不要大修宫室,宫室修得更加高大;进谏不要任用小人,小人更加得宠。看在位者的意图,(似乎)想要和进谏者一争谁对谁错,一争脾气谁大谁小,其他方面就不管了。,如今人们平常相处没有纷争,朋友亲人讨论规劝教诲时,还应该从侧面引导委婉解释,让人乐于抛弃他不好的方面,并且乐于发扬他好的方面。更何况在君与臣、尊与卑之间,想要通过激切、率直的谏言,(从而)希望大道施行、国家太平呢?所以,礼中谈到五种进谏的方式,直谏是下等。,3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 臣等伏见从来天下之患,无过官冗,人人能言其弊,而不能去其害。流弊之极,至于今日,一官之阙,率四五人守之,争夺纷纭,廉耻道尽。中材小官,阙远食贫,到官之后,求取渔利,靡所不为,而民病矣。臣等伏见,恩榜得官之人,例皆垂老,别无进望,惟务黩货以为归计,贪冒不职,十人而九。伏乞断自圣意,明敕大臣,特奏名举人,只依近日圣旨指挥,仍诏殿试考官精加考校,量取一二十人,委有学问,词理优长者,即许出官,其余皆补文学、长史之类,不理选限,免使积弊之极,增重不已。(节选自苏轼论特奏名,有删改),(1)中材小官,阙远食贫,到官之后,求取渔利,靡所不为,而民病矣。 中等才能的小官员,补缺之地偏远贫困,上任以后,用不正当的手段谋取利益,无所不作,因而百姓困苦不堪。(采分点:“阙远”“病”) (2)例皆垂老,别无进望,惟务黩货以为归计,贪冒不职,十人而九。 一概都将近老年,另外也没有仕进的希望(或上进之心),只是致力贪财来为告老还乡作打算,贪污财物不称职(或尽职)的人,占到十分之九。(采分点:“黩货”“贪冒”),译文:_ _,译文:_ _,参考译文 臣等认为自古以来天下之患,无过于官职冗余,人人都能说出其中的弊端,却不能去除这弊端。流弊达到极点,到了今天,一个官职空出,大概有四五人去追逐,争夺成一团,廉耻尽丧。中等才能的小官员,补缺之地偏远贫困,上任以后,用不正当的手段谋取利益,无所不作,因而百姓困苦不堪。臣等认为,通过恩榜得到官职的人,一概都将近老年,另外也没有仕进的希望(或上进之心),只是致力贪财来为告老还乡作打算,贪污财物不称职(或尽职)的人,占到十分之九。恳请圣上,明令大臣,凡名列特奏名的举人,只能按照近日圣旨的安排,仍然下诏殿试考官严加考核,录取一二十人,确实有学问,词理出色的人,可以允许授职,其余的人都补文学、长史之类的职务,不必在意选限,以免积累下来的弊端日深,增重不已。,三、落实得分点重点虚词 1.审察 看看句中有哪些虚词,它们是处于句中、句首还是句末,分别有什么意义,起什么作用。 2.落实:结合语境逐一落实 (1)分清词性 代词:注意指代的内容。助词:分清是结构助词还是语气助词。介词:看清介词的宾语,根据宾语做出合理的翻译。连词:并列、顺承、修饰不用翻译,转折、递进、条件、假设则要翻译。语气词:要译出合理的语气。 (2)突破高频虚词 考试说明中列出的18个虚词中的6个一级高频虚词,尤其是“以”“其”“而”“为”等,它们只要在句中出现,就要格外留心,紧紧抓住,确保翻译到位。,3.检查 虚词的翻译,最容易出现赘余现象。译后要检查有无赘余。,边练边悟 1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 鲁芝字世英,扶风郿人也。诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。诞平,迁大尚书,掌刑理。武帝践阼,转镇东将军,进爵为侯。帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。(节选自晋书鲁芝传,有删改) (1)诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。 诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋。(采分点:“以”“率”“以为”“先驱”,大意对) (2)帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。 皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,一向没有私宅,让士兵为他建造五十间房屋。(采分点:“以”“履”“素”,“为”后省略“之”),译文:_ _,译文:_ _,2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 昔谢、柳为郡,乐山水,多高情,不闻善政;龚、黄为郡,忧黎庶,有善政,不闻胜概。兼而有者,其吾友杨君乎?君名汉公,字用乂。恐年祀久远,来者不知,故名而字之。时开成四年,十月十五日,记。 (节选自白居易白 洲五亭记,有删改) 二者都具备的,大概就是我的朋友杨君了吧?(采分点:“其乎”,表推测的固定句式),译文:_ _,参考译文 昔日谢、柳治理郡县,以山水为乐,追求高雅情怀,却没有听到有好的政绩;龚、黄治理郡县,为黎民百姓担忧,有好的政绩,却没有看到优美的景象。二者都具备的,大概就是我的朋友杨君了吧?杨君名汉公,字用乂。担心年岁久远,以后的人不了解,所以取了这个名和字。当时是开成四年,十月十五日,记。,3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 翁姓王氏,讳与准,字公度,浙之余姚人。翁闭门力学,尽读先世所遗书。乡里后进或来从学者,辄辞曰:“吾无师承,不足相授。”因去从四明赵先生学易。(节选自王阳明遁石先生传,有删改) 乡里的后辈有人想来跟从他学习,他总是推辞说:“我没有得到老师的传承,不足以教授你们。”(采分点:“或”“辄”“相”,大意对),译文:_ _,四、落实得分点特殊句式 1.准确发现特殊句式 要落实特殊句式的翻译,前提是能准确发现特殊句式。 (1)抓“标志” 如判断句,标志有“者,也”“乃”“皆”“非”等;被动句,标志有“为所”“见”“于”等;倒装句,标志有介词结构、否定副词、“之”“是”等。 (2)重语感 有些没有标志的特殊句式,我们可以边读原文边试着翻译一遍,如果感觉语意不顺,或者不合情理,就要特别留意。如果感觉主语不是施事者,就要考虑是不是被动句了。,(3)析结构 有时,对句子进行语法结构分析也是必要的。省略句尤其要重视此法。如缺少主语、缺少宾语甚至缺少谓语的语句是常见的,翻译时就要补译出省略的部分。如“以”作介词时,不少情况下省略“之”,地名前往往省略“于”等,通过结构分析可以发现。 具有了发现特殊句式的能力,就可以按照相应的翻译方法准确答题了。,2.落实句式翻译要求 (1)加上标志词:判断句加“是”字,被动句加“被”“受”字。 (2)调整翻译语序:倒装句,要回归现代汉语的正常语序。 (3)补充词语:省略句。 文言特殊句式有多种,在近几年的高考中,省略句已成为考查最多的特殊句式。可是不少考生对此重视不够,在翻译中只是满足于字字落实,对省略成分缺少足够的分析,导致译出的语句不通顺,自然难以得到满意的分数。要解决这一难点,需要做好以下三点: 强化联系语境的意识 要知道句子省略了哪些成分,必须联系前后语境,不仅要做好语法分析,还应推及逻辑事理层面,推及文章的写作目的层面。译句大多和主人公的行为或作者的想法相关,翻译时,要想一想译出的句意是否符合生活逻辑,是否符合写作目的。,强化增加成分的意识 只要符合主谓宾的语法规范,符合前后语境,翻译时就可以适度增加一些成分使句意更加顺畅。这应成为翻译的原则。 文言省略最常见的是主语、宾语和介词省略。尤其是主语省略,几乎句句皆有,故要强化增加成分的意识。在补充省略成分时,一定要根据动作行为的发出者补充省略的主语,再根据动作行为的受事者补充省略的宾语。 建立清晰的思维步骤 a.确定谓语动词后,理清句子的主谓宾结构;b.联系前后语境揣摩句意,找出动作行为的发出者和受事者;c.补出省略的成分;d.联系语境验证,思考是否符合语法规范,是否符合逻辑常识。,边练边悟 1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 浮槎之水,发自李侯。嘉祐二年,李侯以镇东军留后出守庐州。因游金陵,登蒋山,饮其水。既又登浮槎,至其山,上有石池,涓涓可爱,盖羽所谓乳泉、石池漫流者也。饮之而甘,乃考图记,问于故老,得其事迹,因以其水遗余于京师。余报之曰:李侯可谓贤矣。 夫穷天下之物无不得其欲者,富贵者之乐也。至于荫长松,藉丰草,听山流之潺湲,饮石泉之滴沥,此山林者之乐也。(节选自欧阳修浮槎山水记,有删改),(1)饮之而甘,乃考图记,问于故老,得其事迹,因以其水遗余于京师。 (李侯试着)喝泉水,感到泉水味道甘美,于是对照地图记载考证,并向当地老人询问,知道了这水的来历,于是把此水送给远在京城的我。(采分点:“甘”“考”“遗”,句式) (2)夫穷天下之物无不得其欲者,富贵者之乐也。 取尽天下的万物没有得不到自己所想要的东西,这是富贵的人的乐趣。(采分点:“穷”“欲”,句式),译文:_ _,译文:_ _,参考译文 浮槎山的水,是李侯发现的。嘉祐二年,李侯凭镇东军留后的身份兼任庐州太守。于是游览金陵,登上蒋山,并饮蒋山的水。随后又登上浮槎山,到了山上,发现山上有石池,池水涓涓流淌,十分可爱,大概就是陆羽所说的乳泉、石池漫流那类的水。(李侯试着)喝泉水,感到泉水味道甘美,于是对照地图记载考证,并向当地老人询问,知道了这水的来历,于是把此水送给远在京城的我。我给他回信说:李侯可以称得上是个贤达的人呀。 取尽天下的万物没有得不到自己所想要的东西,这是富贵的人的乐趣。至于荫蔽在松荫下,枕垫着茂盛的青草,倾听山溪潺潺流淌的声音,喝着清澈的石泉水,这是隐居山林的人的乐趣。,2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 春秋之末,至于战国,诸侯卿相皆争养士。自谋夫说客、谈天雕龙、坚白同异之流,下至击剑扛鼎、鸡鸣狗盗之徒,莫不宾礼,靡衣玉食以馆于上者,何可胜数。度其余,当倍官吏而半农夫也。此皆奸民蠹国者,民何以支而国何以堪乎? 夫智、勇、辨、力,此四者皆天民之秀杰者也。类不能恶衣食以养人,皆役人以自养者也。故先王分天下之贵富与此四者共之。此四者不失职,则民靖矣。六国之君虐用其民,不减始皇、二世,然当是时百姓无一人叛者,以凡民之秀杰者多以客养之,不失职也。其力耕以奉上,皆椎鲁无能为者,虽欲怨叛,而莫为之先。此其所以少安而不即亡也。(节选自苏轼游士失职之祸,有删改),(1)此皆奸民蠹国者,民何以支而国何以堪乎? 这些都是干扰百姓败坏国家的人,百姓如何能够供给而国家又如何能够承受呢?(采分点:“蠹”“支”“堪”,大意对) (2)其力耕以奉上,皆椎鲁无能为者,虽欲怨叛,而莫为之先。 (至于)那些努力耕作来奉养上等人的人,都是一些愚钝而没有什么作为的人,即使想要反叛,也没有人带领他们。(采分点:“椎”“鲁”“怨”“先”),译文:_ _,译文:_ _,参考译文 春秋末期,直到战国,诸侯卿相都争相供养士人。(上至)那些谋士说客、谈天说地修饰文词、辩论“坚白同异”之类的人,下至那些长于技击、力大无穷,(乃至)会学鸡鸣狗盗技能卑下的人,没有不以宾客的礼节去款待他们的,(那些)穿着华丽的衣服、吃着精美的食物而被安置在上等的馆舍中的士人,多到数也数不完。料想其他的(不见于史传的士人),应该有官吏的数倍和农夫的一半那么多。这些都是祸害百姓败坏国家的人,百姓如何能够供给而国家又如何能够承受呢?,那些有智谋、有勇气、有辩才、有能力的四类人都是百姓中优秀杰出的人才。(他们)大多不能穿破旧的衣服,吃粗陋的食物而去奉养别人,都是要役使他人来奉养自己的一些人。所以前代的君王把天下的富贵分出一部分来,和这四种人共同享有。这四种人各有各的职守,那么百姓就安定了。六国的君主虐待他们百姓(的程度),不亚于秦始皇和秦二世,然而在那个时候百姓没有一个人起来反叛,因为当时凡是优秀杰出的民众大多被作为客卿奉养起来了,各有各的职守。(至于)那些努力耕作来奉养上等人的人,都是一些愚钝而没有什么作为的人,即使想要反叛,也没有人带领他们。这就是六国之所以稍稍安定而没有立即灭亡的原因。,翻译口诀 纵览全篇,明晓大意。由词到句,串联成义。 实词必译,重复合一。虚词实义,定要翻译。 虚词虚义,留住语气。单音词语,双音替换。 年号地名,不必翻译。若有省略,补出本意。 修辞用典,可用意译。词类活用,尤为注意。 是否通假,全靠记忆。揣测推断,前后联系。 重点难词,采分所系。切莫望文,从而生义。 大胆推断,下笔心细。特殊句式,调整词序。 省略倒装,皆有定律。因句定调,皆按惯例。 忠实原文,不违原意。句子通畅,完美翻译。,(一)译准关键实词、重点虚词 1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 幸生圣明极盛之世,滇南车马,纵贯辽阳;岭徼宦商,衡游蓟北。为方万里中,何事何物,不可见见闻闻。若为士而生南宋之季,其视燕、秦方物,已成夷产;从互市而得裘帽,何殊肃慎之矢也?且夫王孙帝子,生长深宫,御厨玉粒正香,而欲观耒耜;尚宫锦衣方剪,而想象机丝。当斯时也,披图一观,如获重宝矣!年来著书一种,名曰天工开物。(选自明宋应星天工开物,有删改),练就学科素养,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,(1)若为士而生南宋之季,其视燕、秦方物,已成夷产;从互市而得裘帽,何殊肃慎之矢也? 如果士人生在南宋末年,他们会把河北、陕西的土产,看成外国的产品;与外国通商所换得的皮裘、帽子,和(古代得到)肃慎国(进贡)的弓矢,又有什么不同呢?(采分点:“若”“季”“其”“视”“互市”“殊”“矢”) (2)当斯时也,披图一观,如获重宝矣! 在这个时候,打开图册一看,就像获得至宝一样啊!(采分点:“斯”“披”,“如获重宝矣”),2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,译文:_ _,译文:_ _,参考译文 幸运地生在圣明强盛的时代,西南地区云南的车马,可以直通东北的辽阳;岭南边地的游宦和商人,可以横游河北一带。在这万里的区域内,有什么事物不能耳闻目见呢?如果士人生在南宋末年,他们会把河北、陕西的土产,看成外国的产品;与外国通商所换得的皮裘、帽子,和(古代得到)肃慎国(进贡)的弓矢,又有什么不同呢?而帝王的子孙,在深宫中长大,御厨里正飘着米饭的香味,却想观看种田的农具;宫女正在剪裁华美的衣服,却想象着机杼织布的情形。在这个时候,打开图册一看,就像获得至宝一样啊!近年来写了一部书,名叫“天工开物”。,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 吾乡杨修龄侍御尝告我曰:“华亭有唐汝询字仲言者,五岁而瞽,今五十余矣。自五岁后至今,闻人诵辄记,记又能解。又能以其所记且解者,自出而为诗文。又注古之为诗文者,各不下数十万言。”予闻而异之。 居二年,予过白门,适晤其人。质之修龄先生所言,皆是。后仲言归华亭数月,复晤予,诵予集俞园诗“霜后芙蓉犹有露,冬前杨柳暂为烟”之句。予凄然为诵其全什,察其审听哀问之状,为悯默心酸久之。何者?凡仲言所为,终其身寄于所不可必者也。人之喜人诗文而自为诵者,为己也;转以诵于人者,为人也。人之为己而自为诵者难矣,矧为人诵乎?故曰:仲言终其身寄于所不可必者也。 (选自明钟惺赠唐仲言序,有删改) 注什:篇。寄于所不可必者:寄托在不是一定能办到的事上。,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,(1)予凄然为诵其全什,察其审听哀问之状,为悯默心酸久之。 我悲伤地为他朗诵全篇,观察他仔细地听、伤心地询问的情状,为他沉默心酸了很久。(采分点:“察”“审”“悯默”) (2)人之为己而自为诵者难矣,矧为人诵乎? 人们为了自己而诵读诗文(已经)难了,何况是为别人诵读呢?(采分点:“为己”“矧”),2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,译文:_ _,译文:_ _,参考译文 我的同乡杨修龄曾经对我说:“华亭有个叫唐汝询字仲言的人,五岁时眼睛就失明了,现在五十多岁了。从五岁到现在,他听到别人朗诵就记背,记背下来又自己加以理解。而且他又能凭自己记下来又能理解的内容,独立创作诗文。他又为古代的诗文作注,都不少于数十万字。”我听他这样说,心里认为唐仲言是个奇人。 过了两年,我经过白门,恰好碰见唐仲言。用杨修龄先生的话来验证,都符合他说的。唐仲言回华亭几个月后又和我碰面,朗诵我的集俞园诗“霜后芙蓉犹有露,冬前杨柳暂为烟”两句。我悲伤地为他朗诵全篇,观察他仔细地听、伤心地询问的情状,为他沉默心酸了很久。我为什么会这样呢?唐仲言现在所做的一切,是将他的一生寄托在不是一定能办到的事情上。因喜爱诗文而自己朗诵的人,诵读诗文是为了自己;转而对他人朗诵,为的是别人。人们为了自己而诵读诗文(已经)难了,何况是为别人诵读呢?所以说:唐仲言是将自己的一生寄托在不是一定能办到的事情上了。,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 尹焞字彦明,一字德充,世为洛人。少师事程颐,颐既没,焞聚徒洛中,非吊丧问疾不出户,士大夫宗仰之。当是时,学于程颐之门者固多君子,然求质直弘毅、实体力行若焞者盖鲜。颐尝以“鲁”许之,且曰:“我死,而不失其正者尹氏子也。” (选自宋史列传一百八十七,有删改),2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,(1)颐既没,焞聚徒洛中,非吊丧问疾不出户,士大夫宗仰之。 程颐死后,尹焞在洛阳聚徒讲学,没有悼念丧者或慰问病者的事就不出门,士大夫们都推崇仰慕他。(采分点:“既”“吊”,状语后置,语意通顺) (2)学于程颐之门者固多君子,然求质直弘毅、实体力行若焞者盖鲜。 从学于程颐的固然有很多君子,然而要找像尹焞这样正直刚毅、身体力行的人却少有。(采分点:“求”“质直”“鲜”,语意通顺),2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,译文:_ _,译文:_ _,4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 五月日,某谨因仆夫百拜献书某官:某闻古之致精竭思以事一艺,而其志不分者,其心之所思,意之所感,必能自达于其技,使人观其动作变态,而逆得其悲欢好恶之微情。故工乐者能使喜愠见于其声,工舞者能使欣戚见于其容。当其情见于物,而意泄于外也,盖虽欲自掩而不可得。 某不幸少苦贫贱,十有七岁而亲病,又二年而亲丧。既仕而困于州县者,十有二年矣。其煎熬逼迫之情,郁塞愤懑之气,盈心满怀。而又饥寒困穷,就食以活其妻孥者,往来奔走,率常数千里。如某之穷者,亦可谓之极矣。其平生之区区,既尝自致其工于此,而又遭会穷厄,投其所便。故朝夕所接,事物百态,长歌恸哭,诟骂怨怒,可喜可骇,可爱可恶,出驰而入息,阳厉而阴肃,沛然于文。耒之于文,虽不可谓之工,然其用心,亦已专矣。(选自张耒集投知己书,有删改),2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,(1)故工乐者能使喜愠见于其声,工舞者能使欣戚见于其容。 所以擅长演奏的人能使他的欢喜愠怒表现在音乐上,擅长舞蹈的人能使他的欢欣悲戚表现在容颜神色上。(采分点:“工”“愠”“见”“戚”) (2)而又饥寒困穷,就食以活其妻孥者,往来奔走,率常数千里。 而且还饥饿寒冷,艰难窘迫,外出谋生来养活妻子儿女,往来奔走,经常就是数千里。(采分点:“困穷”“就食”“活”“率常”),2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,译文:_ _,译文:_ _,参考译文 五月某日,我恭敬地通过车夫,多次行礼后(虔诚地)写信给您:我听说古代殚精竭虑去从事一种技能,而志向专一的人,他的思想和情感一定能在他的技艺和本领上有所表现,让人观察他的动作姿态的变化,就能推测得知他内心悲欢好恶的隐曲情感。所以擅长演奏的人能使他的欢喜愠怒表现在音乐上,擅长舞蹈的人能使他的欢欣悲戚表现在容颜神色上。当他们的情感和思想表现出来时,即使自己想掩藏也不可能。,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,我不幸从小困苦贫贱,十七岁时父母得病,两年后父母去世。出仕后又困厄于州县十二年。那种煎熬逼迫之情、郁闷愤怒之气,充满心胸。而且还饥饿寒冷,艰难窘迫,外出谋生来养活妻子儿女,往来奔走,经常就是数千里。像我这样处境困厄的人,可以说是达到极点了。我平生微不足道,既然曾使自己致力于把文章写好,而又遭遇仕途的失意困窘,正好投合我所擅长的。所以早晚所接触到的事,事物的各种形态,放声高歌和痛哭,辱骂怨恨和愤怒,令人高兴和令人害怕的,令人喜爱和令人厌恶的,出驰入息,表面积极内心沮丧,都充分地表现在文章中。我对于写文章,虽不能算擅长,但是用心是专一的。,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,5.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 余客居京师无事,间从友人薄游京城之外,而环城之四野,往有佛寺,宏阔壮丽,奇伟不可胜计。询之,皆阉人之葬地出。阉人既卜葬开此,乃更创立大寺于其旁。出西直门过高粱之桥,西北行三里许,其地为宛平香山之畏吾村,有寺曰大慧。自远瞻之,高出松栝之表,其中堂有大佛,长五丈余,土人亦呼为“大佛寺”云,盖明正德中,司礼太监张雄之所建也。寺左建佑圣观,而于土阜高平之处建真武祠,大学士李东阳注为文,立石祠门之外。盖当是时,世宗方尚道术,阉人惧其寺之一旦毁为道院也。故立道家之神祠于佛寺之中,而藉此以存寺。,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,夫使中朝之贵人为文,固若挟之以不得不作之势;而彼贵人者,亦逆俯首下气,承之以不敢不作之心。天下未有不相知而可以挟之使必然者,原其初,必自中朝之贵人与宦寺有相知之旧。夫以中朝之贵人而与宦寺有相知之旧,则彼其所以为贵人者,未必不出于宦寺之推引。其不出于宦寺之推引,自我得之而何畏乎?彼推引不出于宦寺而甚良宦寺,则是惟恐宦寺之能为祸福于我,此孔子之所谓患得而患失也。 (选自刘大櫆游大慧寺记,有删改) 注李东阳:明朝诗人,官至吏部尚书。宦官刘谨专权时,李依附周旋,颇为时人所不满。,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,(1)故立道家之神祠于佛寺之中,而藉此以存寺。 所以在佛寺之中立了道家的神祠,借此来保存他们的寺庙。(采分点:“藉”“存”,状语后置,语意通顺) (2)其不出于宦寺之推引,自我得之而何畏乎? 假如他们的地位不是出于宦寺的推举,而是自己得来的,又有什么可害怕的呢?(采分点:“其”“推引”“何畏”,假设关系),2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,译文:_ _,译文:_ _,参考译文 我客居京城没事的时候,期间跟随友人在靠近京城之外的地方游玩,环京城的四周有许多佛寺,宏阔壮丽,奇伟不能逐一记述。问了问,这里都是宦官的安葬之地。宦官选择葬地于此,竟然另外在葬地旁边建立了大寺。从西直门经过高粱桥,往西北再走三里左右,那里是宛平香山的畏吾村,有一座寺庙叫大慧寺。从很远的地方看,高出松树的树梢,它的中堂有座大佛,长五丈多,本地人也称呼它为“大佛寺”,是明武宗年间,司礼太监张雄建造的。大慧寺的左边建了佑圣观,土阜的高平之处建了真武祠,大学士李东阳写了碑文,并且在真武祠的外面立了石碑。当时,明世宗崇尚道术,宦官害怕他们的寺庙有一天被破坏,成为道院,所以在佛寺之中立了道家的神祠,借此来保存他们的寺庙。,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,1,15,让中朝贵人写碑文,本来像挟持他们不得不写的形势;而那些贵人,也是俯首低声下气,接受这样的事实又不敢不写。天下没有不了解他却可以要挟他
展开阅读全文