冰雪奇缘中英文字幕

上传人:无*** 文档编号:132590902 上传时间:2022-08-08 格式:DOC 页数:70 大小:352KB
返回 下载 相关 举报
冰雪奇缘中英文字幕_第1页
第1页 / 共70页
冰雪奇缘中英文字幕_第2页
第2页 / 共70页
冰雪奇缘中英文字幕_第3页
第3页 / 共70页
点击查看更多>>
资源描述
Born of cold and Winter air And mountain rain combining寒冷的冬天伴随着山雨生出了她This icy force both foul and fair冰雪的力量 不安全而又美丽Has a frozen heart worth mining一颗冰封的心值得我们去挖掘Cut through the heart, Cold and Clear凿穿冰封之心 冰冷又剔透Strike for love And Strike for fear为了爱 不畏恐惧See the beauty Sharp and Sheer一双善于发现美丽的眼睛Split the ice apart打破寒冰结境And break the frozen heart融化冰封之心Hup! Ho! Watch your step! Let it go!全神贯注!放手去爱!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!全神贯注!放手去爱!Beautiful! Powerful!美丽!强大!Dangerous! Cold!不安全!寒冷!Ice has a magic Cant be controlled寒冰的魔力无法被掌控Stronger than one, Stronger than ten胜过一人 胜过十人Stronger than a hundred men!胜过一百个人!Born of cold and winter air And mountain rain combining寒冷的冬天伴随着山雨生出了她This icy force both Foul and Fair冰雪的力量 不安全而又美丽Has a frozen heart worth mining一颗冰封的心值得我们去挖掘Cut through the heart, Cold and Clear凿穿冰封之心 冰冷又剔透Strike for love and strike for fear为了爱 不畏恐惧Theres beauty and theres Danger here不安全而又美丽Split the ice apart!打破寒冰结境Beware the frozen heart小心冰封的心Come on, Sven!快跟上 斯文!Elsa. Psst!埃尔莎 喂!Elsa!埃尔莎!Wake up. Wake up. Wake up!醒醒 醒醒 快醒醒!Anna, go back to sleep.安娜 回去睡觉I just cant. The sky is awake, so Im awake.我睡不着 天醒着 所以我也醒着So, we have to play.我们得起来玩游戏Go play by yourself.自己玩去吧Do you want to build a snowman?你想堆雪人吗Come on, come on, come on, come on!快来 快来 快来 快来!Do the magic! Do the magic!快用魔法! 快用魔法!Ready? Uh-huh.准备好了吗啊哈This is amazing!真是太神奇啦!Watch this!看这个!Hi, Im Olaf and I like warm hugs.嗨 我是雪宝 我喜欢热情的拥抱I love you, Olaf!我爱你 雪宝Hang on!等一下!Catch me!接住我!Gotcha!接住啦!Again!再来一次!Wait!等一下!Slow down!慢一点!Anna!安娜!Anna!安娜!Mama! Papa!妈妈!爸爸!No, no.不,不.Youre okay, Anna. I got you.你会没事的 安娜 我陪着你Elsa, what have you done? This is getting out of hand!埃尔莎,你做了什么你的魔法又失控了!It was an accident. Im sorry, Anna!这是个意外. 对不起,安娜!Shes ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉 -我知道我们得去哪Ice?冰Faster, Sven!再快点 斯文!Sven!斯文!Please! Help!请帮帮我们!Its my daughter!救救我们的女儿!Its the King!他是国王!Trolls?山精Shush. Im trying to listen.嘘! 我正听着呢Cuties. Im gonna keep you.小得意 我要把你们留下来Your Majesty.陛下Born with the powers, or cursed?与生俱来的力量还是诅咒Here, here.过来 过来Born. And theyre getting stronger.生下来就有的 而且越来越强大You are lucky it wasnt her heart.真幸运,魔法并没有伤到她的心The heart is not so easily changed,心里的伤可不容易被转变But the head can be persuaded.但头里的问题还是有方法的Do what you must.做你必须做的I recommend we remove all magic.我建议消除她身上所有的魔法even memories of magic to be safe.甚至那些关于魔法的记忆,为了安全起见But dont worry, Ill leave the fun.但别担忧,我会留下那些快乐的记忆She will be okay.她会没事的But she wont remember I have powers?但是她会忘记我拥有魔力吗Its for the best. - Listen to me, Elsa,这样最好 -听着 埃尔莎Your power will only grow.你的魔力只会越来越强大There is beauty in it.你会发现魔力的美好But also great danger.但同时也伴随着巨大的不安全You must learn to control it.你必须要学会控制它Fear will be your enemy.恐惧会成为你的敌人No. Well protect her. She can learn to control it. Im sure.不 我们会保护她 她会学会控制它的 我确定Until then,在此之前well lock the gates. Well reduce the staff.我们会锁上城门 裁去城内人员We will limit her contact with people减少她与别人的接触and keep her powers hidden from everyone.不让任何人知道她的魔力including Anna.包括安娜Elsa?埃尔莎?Do you wanna build a snowman?你想堆个雪人吗Come on, lets go and play来吧,我们一起来玩I never see you anymore. Come out the door我好久没见到你了 快点出来吧Its like youve gone away你就像消失了一样We used to be best buddies我们曾是最好的伙伴And now were not. I wish you would tell me why但现在却不是了 我希望你能告诉我为什么Do you wanna build a snowman?你想堆个雪人吗It doesnt have to be a snowman并不是一定要堆个雪人啦Go away, Anna走吧 安娜Okay bye好吧 拜The gloves will help. See带上手套就没事了 看到了吧See? Conceal it -Dont feel it看到了吧隐藏它 -不要去想它Dont let it show别让它显现出来Do you wanna build a snowman?你想堆个雪人吗?Or ride our bike around the hall?或者在走廊里骑车?I think some company is overdue我觉得还有许多事没有做Ive started talking to the pictures on the walls我开场试着跟墙上的画像讲话Hang in there, Joan坚持住 琼It gets a little lonely all these empty rooms这些空房间让人觉得有些寂寞Just watching the hours tick by仅仅看着时间滴答滴答地走过Im scared. Its getting stronger!我很害怕 魔力越来越强大了!Getting upset only makes it worse.不安只会让情况变得更糟Calm down.冷静下来No! Dont touch me! Please. I dont want to hurt you.不!请别碰我!拜托了 我不想伤到你们See you in two weeks!两周后再见!- Do you have to go? - Youll be fine, Elsa.你们必须要去吗 -你会没事的 埃尔莎Elsa?埃尔莎?Please, I know youre in there拜托了 我知道你在里面People are asking where youve been人们都在问你去哪儿了They say have courage and Im trying to他们都说要勇敢 而我也正在努力Im right out here for you. Just let me in我现在就在你门外 请让我进去吧We only have each other现在我们只剩下彼此了Its just you and me仅仅你我两人What are we gonna do?我们该若何办Do you wanna build a snowman?你想堆个雪人吗三年后All ashore!都上岸!Welcome to Arendelle!欢迎来到艾伦戴尔!Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.请小心脚下 大门马上就要翻开了Why do I have to wear this?我为什么一定要穿这件Because the Queen has come of age.因为女王成年啦Its Coronation Day!今天是加冕日!Thats not my fault.这跟我又没关系What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么 斯文? -给我点吃的!Whats the magic word? - Please.那暗号是什么呢 -拜托了Uh! Uh-uh-uh. Share.呃!呃呃呃 分享I cant believe theyre finally opening up the gates!我真不敢相信 他们终于把大门翻开了And for a whole day!而且翻开一整天哦!Faster, Persi!快点 佩西!Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.啊,艾伦戴尔,我们最神秘的交易伙伴Open those gates so I may unlock your secrets翻开那些门 让我揭开你的秘密and exploit your riches.挖掘你的财富Did I just say that out loud?我刚刚是不是说得太大声了Oh! Me sore eyes cant wait to See the Queen and the Princess.我已经迫不及待想看看女王和公主了I bet theyre absolutely lovely.我打赌她们一定得意极了I bet they are beautiful.我相信她们一定很美丽Princess Anna?安娜公主Huh? Yeah?恩什么事Oh. Sorry to wake you, maam.抱歉叫醒了你 小姐No, no, no, you didnt.不不不不,没关系Ive been up for hours.我已经起床几个小时了Who is it?外面是谁Still me, maam. The gates will open soon.还是我 小姐 大门马上就要翻开了Time to get ready. -Of course是时候准备准备了 -当然Ready for what?准备什么Your sisters coronation, maam.你姐姐的加冕礼 小姐My sisters cor-neration.我姐姐的加冕礼Its coronation day!今天是加冕日!Its coronation day!今天是加冕日!The window is open! Sos that door!那些门和窗户都已经翻开了I didnt know they did that anymore我不知道他们已经做了如此多的准备Who knew we owned 8000 salad plates?谁知道我们竟然准备了8000个沙拉盘子For years I have roamed these empty halls多少年来 我一直徘徊在这些空荡荡的大厅里Why have a ballroom with no balls?为什么我们的舞厅里不举行任何舞会?Finally, theyre opening up the gates!终于,他们将要把大门翻开了!Therell be actual, real, live people会有活生生的人们来到这里Itll be totally strange这感觉肯定会奇妙But wow! Am I so ready for this change!但我已经为这些改变做好了准备! Cause for the first time in forever因为有生以来第一次Therell be music, therell be light这里将会充满音乐和灯光For the first time in forever有生以来第一次Ill be dancing through the night我将会跳舞直到黎明Dont know if Im elated or gassy不知道我是太快乐还是有点胃胀气But Im somewhere in that zone但我现在就是这么快乐Cause for the first time in forever因为有生以来第一次I wont be alone. I cant wait to meet everyone!我再也不孤单 我等不及想见见大家!What if I meet the one?如果我遇见那个他若何办?Tonight, imagine me gown and all想象一下 今晚盛装出席的我Fetchingly draped against the wall穿着褶皱礼服迷人地靠着墙The picture of sophisticated Grace那画面脱俗而又优雅I suddenly see him standing there我突然见到伫立一旁的他a beautiful stranger tall and fair一位高大而又帅气的陌生人I wanna stuff some chocolate in my face!我的心一定会被巧克力堵上!But then we laugh and talk all evening我们欢笑畅谈整晚Which is totally bizarre那感觉一定很奇妙Nothing like the life Ive led so far与我之前的生活完全不同For the first time in forever有生以来第一次Therell be magic, Therell be fun这里将会充满魔力和欢乐For the first time in forever有生以来第一次I could be noticed by someone我将会被某人注视And I know it is totally crazy我知道这一定很疯狂To dream Id find romance去期待浪漫的降临But for the first time in forever但有生以来第一次At least Ive got a chance!至少我有了一次时机Dont let them in. Dont let them see别让他们进来 别让他们看到Be the good girl You always have to be做个好女孩 就像你从前那样Conceal. Dont feel隐藏情感 不去感受Put on a show好好掩饰自己Make one wrong move and everyone will know只要一犯错别人就会知道But its only for today但是,仅此一天Its only for today. Its agony to wait仅此一天 这痛苦的等待Its agony to wait这痛苦的等待Tell the guards to open up the.让守卫们快翻开The gate!那大门! For the first time in forever有生以来第一次 Dont let them in Dont let them see别让他们进来 别让他们看到 Im getting what Im dreaming of我梦寐以求的时刻即将到来Be the good girl you always have to be做个好女孩 就像你从前那样A chance to change My lonely world一个改变我孤独世界的时机Conceal隐藏情感 A chance to find true love一个找到真爱的时机 Conceal, dont feel Dont let them know隐藏情感 不去感受 不要让他们知道 I know it all ends tomorrow我知道明天一切都将完毕So it has to be today!所以一定要把握住今天!Cause for the first time in forever因为有生以来第一次For the first time in forever有生以来第一次Nothings in my way!没有什么能阻止我!Hey!嘿!Im so sorry. Are you hurt?我很抱歉 你受伤了吗?Hey!嘿!Uh. No, no. Im okay.不不 我没事Are you sure?你确定Yeah, I just wasnt looking where I was going.我刚刚没有看路But Im great, actually.但我没受伤 真的Oh. Thank goodness.噢,谢天谢地Oh! Uh.噢!Prince Hans of the Southern Isles.我是南方群岛的汉斯王子Princess Anna of Arendelle.我是艾伦戴尔的安娜公主Princess?公主My Lady.我的女士Hi. Again.嗨,又来了.Oh boy!噢,小子!Ha. This is awkward. Not Youre awkward,呃,真是为难 不是说你but just because were.Im awkward.只是因为我们.是我自己比较为难Youre gorgeous. Wait, what?你帅呆了 -等下 若何了?Id like to formally apologize for我想正式地为我hitting the Princess of Arendelle with my horse.骑马撞上了艾伦戴尔的公主And for every moment after.以及 之后所有的一切而抱歉No! No, no. Its fine. Im not that princess.不,不,不,没关系的 我不是“那个公主I mean, if youd hit my sister Elsa, that would be.Yeesh!我的意思是 如果你撞到的是我姐姐埃尔莎 那就不好了.Because, you know.因为,你懂的.Hello.哈喽But, lucky you, its just me.但是 算你走运 撞到的仅仅是我Just you?仅仅是你The bells. The coronation.铃响了 是加冕礼I. I.我.我.I better go. I have togo. I better go. Uh我得走了 我必须走了 我得走了 呃.Bye!拜!Your Majesty, The gloves.陛下 您的手套(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok古斯堪的那维亚语krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear.古斯堪的那维亚语Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王Queen Elsa of Arendell!艾伦戴尔的埃尔莎女王!Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王Princess Anna of Arendelle.艾伦戴尔的安娜公主Here? Are you sure? I do not think I suppose to.Okay.这里你确定吗我不觉得我应该. 好吧Hi.嗨Hi me.? Oh. Um. Hi.跟我打招呼吗?噢 嗨You look beautiful.你看起来很漂亮Thank you.谢谢You look beautiful-ler. I mean, not Fuller.你看起来更漂亮 我的意思不是清洁工(英语谐音)You dont look Fuller, but more beautiful.你不像清洗工 而是更漂亮Thank you.谢谢So, this is what a party looks like.原来这就是派对啊Its warmer than I thought.比我想象的要暖和一些What is that amazing smell?是什么东西这么香呢Chocolate.巧克力Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下 这位是鼬鼠城公爵Weselton! Duke of Weselton.“威斯顿与鼬鼠同音威斯顿公爵.Your Majesty,陛下As your closest partner in trade,作为您最亲密的交易伙伴It seems only fitting that I offer you由我来邀请您跳加冕后的第一支舞Your first dance as Queen.再适宜不过了Thank you. Only, I dont dance.谢谢 但我不会跳舞But my sister does.但我妹妹会What? Oh! -Lucky you.什么噢 -算你走运Oh, I dont think.噢,我可不这么认为.If you swoon, let me know, Ill catch you.如果头晕的话 告诉我 我会接着你Sorry.不好意思Like an agile peacock.像只灵活的孔雀Speaking of, so great to have the gates open.说到这个 翻开城门真是太好了Why did they shut them in the first place?一开场干嘛要关上呢?Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗?No. -No.不知道 -不知道么All right. Hang on!好吧 抓紧了!They dont call me the little dipper for nothing.人称小北斗星可不是白叫的Like a chicken with the face of a monkey, I fly.就像一只 长了猴子脸的鸡 我可以飞Let me know when youre ready for another round, MLady.准备好再来一次的话告诉我 我的女士Well, he was sprightly.哇哦,他真是太活泼了Especially for a man in heels.特别是对一位穿着高跟鞋的男士来说Are you okay? Ive never been better.你还好吗? -好得不能再好了This is so nice.这感觉真是太好了I wish it could be like this all the time.真希望我们能一直像现在这样Me, too.我也是But it cant.但这不行Why not? It just cant.为什么不行 -反正就是不行Excuse me for a minute.对不起,我离开一下Glad I caught you. Hans真快乐我接住了你 -汉斯I often had the whole parlor to myself to slide! -Oops. Sorry.我经常一个人在客厅滑来滑去 -哦 不好意思Your physique helps Im sure too.我敢肯定,你的身材也起到了作用Whats this? I was born with it,这是什么 -这是我出生就有的Although I dreamt I was kissed by a troll.尽管我梦见我被一个山精亲过I like it.我喜欢Yeah, The whole thing! You got it.耶, 一整块!你做到了!Okay wait, wait. So you have how many brothers?好的,等等,你有多少个兄弟Twelve older brothers.12个哥哥Three of them pretended I was invisible,有3个当我完全不存在literally, for two years.差不多 有两年了吧Thats horrible. - Its what brothers do.真是太糟糕了 -哥哥就是这样的And sisters.姐姐也是Elsa and I were really close when we were little.小时候我跟埃尔莎非常亲密But then, one day she just shut me out,但后来 有一天她突然不理我了And I never knew why.直到现在我都不知道原因I would never shut you out.我永远都不会不理你Okay, can I just say something crazy?好吧,我能说些疯话吗I love crazy.我喜欢疯话All my life has been a series of doors in my face我的生活中有很多扇门挡在我面前And then suddenly I bump into you直到我无意中遇见了你I was thinking the same thing, because like.我跟你想的一样 因为,就像Ive been searching my whole life to find my own place我这一生一直在寻找属于自己的归宿And maybe its the party talking大概就是这派对里的偶遇Or the chocolate fondue也可能是巧克力干酪But with you直到遇见了你I found my place我找到了归宿I see your face我注视着你的面容And its nothing like Ive ever known before而这是如此的与众不同Love is an open door!爱是一扇翻开的 门!Love is an open door Door爱是一扇翻开的 门!Love is an open door爱是一扇翻开的 门!With you With you和你在一起 和你在一起Love is an open door爱是一扇敞开的 门!I mean its crazy. What?我觉得这很疯狂 -什么?We finish each others Sandwiches我们吃了彼此的 -三明治Thats what I was gonna say!你抢了我的词!Ive never met someone Who thinks so much like me我从没见过想法和我如此一致的人Jinx! Jinx again!巧合.你看多巧!Our Mental Synchronization Can have but one explanation我们的想法如此一致 只有一个解释You and I were just meant to be你 和我 注定要Say goodbye辞别To the pain of the past过去的痛苦We dont have to feel it anymore!我们再也不用忍受了!Love is an open door!爱是一扇敞开的门!Love is an open door!爱是一扇敞开的门!Life can be so much more with you With you与你一起的生活 能够如此多彩Love is an open door爱是一扇翻开的门!Can I say something crazy?我能说一些疯话吗?Will you marry me?你愿意嫁给我吗?Can I just say something even crazier?我能说些更疯的话吗?Yes!我愿意!Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?不好意思 能借过一下吗Thank you. Oh, there she is.谢谢 她在这里Elsa! I mean, Queen.埃尔莎! 我是说 女王Me again. May I present,我又来了 请允许我向您介绍Prince Hans of the Southern Isles.南方群岛的汉斯王子Your Majesty.陛下We would like.your blessing.我们希望 您能祝福of. our marriage!我们的婚姻Marriage.? Yes!婚姻 -是的!Im sorry, Im confused.不好意思 我有点糊涂Well, We havent worked out all the details ourselves.好吧 我们还没想好所有的事宜Well need a few days to plan the ceremony.我们需要几天的时间来方案婚礼Of course well have soup,当然,我们要准备鲜汤roast, and ice cream and then.烤肉 冰淇淋 还要.Wait. Would we live here?等下 我们可以住在这里吗?Here? -Absolutely!这里? -当然!Anna!安娜!Oh, we can invite all 12 of your brothers to stay with us.我们可以邀请你那12个哥哥过来和我们一起住What? No, no, no, no, no.什么 不不不不,那可不行Of course we have the room. I dont know. Some of them must.当然我们有足够的房间 我不知道 他们中一些人必须.Wait. Slow down.等下,慢点No ones brothers are staying here.没有任何人的哥哥将会住在这里No one is getting married.没有人将会结婚Wait, what?等等,什么May I talk to you, please? Alone.我能跟你谈谈吗单独No. Whatever you have to say, you.不 无论你想说什么you can say to both of us.你可以当着我们两个人的面说Fine. You cant marry a man you just met.好吧 你不能嫁给一个你刚认识的人You Can if its true love.如果是真爱的话就可以Anna, what do you know about true love?安娜 你知道什么是真爱吗More than you. All you know is how to shut people out.反正比你知道得多 你只知道把人关在门外You asked for my blessing, but my answer is no.你请求我的祝福 但我的答案是不可以Now, Excuse me.现在 不好意思Your Majesty, if I may ease your.陛下 请允许我解释.No, you may not. And I think you should go.不,不行,我认为你该走了The party is over. Close the gates.派对完毕了 把门关上Yes, Your Majesty.遵命 陛下What? Elsa, no. No, wait!什么 埃尔莎 不 不 等下!Give me my glove!把手套还给我!Elsa, please. Please. I cant live like this anymore.埃尔莎 求你了求你了我不能再这样过下去了Then leave.那就离开What did I ever do to you?我到底哪里得罪你了Enough, Anna.够了 安娜No. Why? Why do you shut me out?不 为什么为什么要把我关在门外Why do you shut the world out?!为什么你要把整个世界关在门外What are you so afraid of?你终究在害怕什么I said, enough!我说,够了!Sorcery. I knew there was巫术 我就知道something dubious going on here.这里发生了什么可疑的事情Elsa埃尔莎There she is!看,女王来了!The Queen!是女王!Yes! It is her!是的!是她!40100:27:58,299 - 00:28:00,219Queen Elsa.埃尔莎女王40200:28:00,500 - 00:28:02,545Our beautiful queen!我们美丽的女王!40300:28:02,589 - 00:28:05,599Your Majesty? Are you all right?陛下您没事吧40400:28:06,200 - 00:28:07,000No.不405There she is! Stop her!她在那!阻止她!Please, just stay away from me.请离我远一点Stay away!走开!Monster Monster!怪物 怪物!Elsa!埃尔莎!Elsa!埃尔莎!41100:28:48,049 - 00:28:50,049Wait, Please!请等等!41200:29:02,019 - 00:29:03,929Elsa, Stop!埃尔莎 停下!41300:29:03,929 - 00:29:05,769Anna! No.安娜!-不41400:29:11,729 - 00:29:14,019The Fjord.峡湾41500:29:31,869 - 00:29:34,039Snow?下雪了41600:29:34,209 - 00:29:35,209Yes, snow!是的,是雪!41700:29:35,209 - 00:29:37,209Are you all right? No.你没事吧 -没事41800:29:37,379 - 00:29:40,419Did you know? No.你知道吗 -不41900:29:40,959 - 00:29:42,719Look! Its snowing! Its snowing!看! 下雪了!下雪了!42000:29:42,719 - 00:29:44,419The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!42100:29:44,419 - 00:29:46,129She must be stopped!一定要阻止她!42200:29:46,129 - 00:29:48,089You have to go after her.Wait, no!你得追上她 -等下 不!42300:29:48,339 - 00:29:50,349You! Is there sorcery in you, too?你!你也会巫术吗42400:29:50,349 - 00:29:52,389Are you a monster, too?你也是怪物吗42500:29:52,509 - 00:29:55,429No. No. Im completely ordinary.不 不 我绝对很普通42600:29:55,429 - 00:29:57,429Thats right she is.没错 她是的42700:29:57,679 - 00:29:59,439In the best way.是好的那一方面42800:29:59,519 - 00:30:01,189And my sisters not a monster.我姐姐也不是什么怪物42900:30:01,189 - 00:30:02,859She nearly killed me!她差点杀了我!43000:30:02,939 - 00:30:04,399You slipped on ice. -Her ice你在冰上滑倒了 -她的冰43100:30:04,519 - 00:30:07,069It was an accident. She was scared.这只是个意外 她被吓坏了43200:30:07,069 - 00:30:10,149She didnt mean it. She didnt mean any of this她不是有意的 她不是有意造成这一切的43300:30:10,149 - 00:30:12,399Tonight was my fault. I pushed her.今晚错在我 是我刺激了她43400:30:12,399 - 00:30:15,119So Im the one that needs to go after her.所以我必须去把她追回来43500:30:15,119 - 00:30:17,029What? -Bring me my horse, please.什么-请把我的马牵来43600:30:17,029 - 00:30:19,
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 压缩资料 > 基础医学


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!