中级口译教程 梅德明 第三版 3

上传人:daj****de 文档编号:118627237 上传时间:2022-07-12 格式:DOCX 页数:4 大小:12.56KB
返回 下载 相关 举报
中级口译教程 梅德明 第三版 3_第1页
第1页 / 共4页
中级口译教程 梅德明 第三版 3_第2页
第2页 / 共4页
中级口译教程 梅德明 第三版 3_第3页
第3页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述
3-4 文化差异 Culture Difference 词汇预习Settle downFor good 奥斯卡最佳影片奖First and foremostLong-stemmed roseVigor and vitalityFilm postrerMake sense 举例说明OriginalityGive priority toAltruistic dedicationSeminarRespond instantaneouslyBe obsessed withWorking ethicIndividual-orintedMoral autonomyConfucianismSing high praisesUpliftCommunal harmonyTake precedence overGlobal integrationGo bowlingThe peony pavilionBroadway课文口译A: 罗伯茨先生,您在中国生活两年了,还习惯吧?B:I think I m quite used to my Chinese life here . Actually I m thinking about settling down in China for good .A:前几天我看可一部美国电影,片名叫美国丽人我没有完全看懂,我也不知道这部电 影为何获得了当年的奥斯卡最佳影片奖。我完全看懂可能是中美两国的文化差异吧,或者叫 做东西方文化差异。B:This is a good topic and a broad topic , too . Let me talk a bit more about the film you mentioned . Actually , I have noticed a very interesting dafference many Chinese and Americans in understanding the title of the film.A:是吗?B:In some Orien tal cou ntr ies , the tr ansla tion of the film s title goes as some thing like A Beautiful Americian Lady , or even Beauty is Guily . While to most of the American , I am afaid the reaction towardf this title is mixed or confused, for they cannotdecide what exactly the pharase might indicate T.he flim fist and foremost refers to a type of rose bearing large , long-stemmmed purplish-red flowers. And theflowersusuallyremindpeopleofromance,love,beautyinitsabstract,sense, and vigor and vitality of a nation , etc . But this interesting image on the film s poster has failed to make any sense to many Chinese viewers .A:你说的没错。至少我就没想注意到这个意思!难道这是文化差异造成的吗?B:Yes, absolutely . Such cultural differnces arise from the differences in region ,race, history ,environment , and in the levels of economic , scientic and technological development .B:您能给我举例子吗?比如说,您在中国的生活和工作中发现什么严重的文化差异或冲突 吗?B:We wmphasize efficiency , competition and originality while your manmangement givesprioritytocarefulplanningandencouragesclosecooperationandaltruistic dedication among team members . In daily contacts, we tend to be humorous and casual while some of you appear more derious and formal . In American schools , discussion isgiventoppriorityandseminaristheusualwayofclass.Goodteachersarethose whopossessflexibleandadaptabletalents,andareabletorespondinstantaneously at any moment to any question that might arise among the students. That kind of capacity makes a popular teacher in the United States. But Chinese teachers like to lecture in class ,and a lot of them are obsessed with examinations ; they spend long hours standarding and preparing lessons , and writing consistent and standardized teaching plans . All too often , they re happy with bringing up identical and standardized talents.A:我感到美国人太看重个人主义,太看重个人利益,这样可能会牺牲集体的利益,影响群体 之间的和睦,甚至会损害社会的和谐。B:Yes , in many cases , youre right . American working ethic seems to be more individual-oriented . We ofen value the results and accomplishments of work more than its process.Central to Amerian political , economic and social thought is the concept of individual moral autonomy . If I am not mistaken , traditional Chinese philosophical systems are based on Confucianism , which sings high prises for individuals to uplift themselves for the benefit of commual harmon . That is , communal harmony takes precedence over individual freedom.A可以这样说,应该说是部分正确吧。尽管我们有如此多的文化差异,全球化浪潮正使世界 变得越来越小,文化交流也随之变得越来越广泛。B:Yes . The global integration of economy and the speeding information revolution have brought theworld closer than ever before . Chinese learn English , Americans learn Chinese ; we drink tea,you drink coca-cola ; we exercise Kung Fu , you go bowling;weenjoyPekingDuck,youlike KFC;Titannic sailed intoChina, ThePeony PavilionhasbeenperformedonBroadway.Nowadays,easternersandwesternersare walking side by side , talking face to face , living, working and studying in harmony . The whole world is becoming increasingly beautiful due to cultural exchangers.A:是的,“中国丽人”和“美国丽人”走到了一起。我想这个话题还有许多值得我们探讨的 地方,由于时间关系,我们今天暂且谈到这里。以后我们再接着聊吧。谢谢。B:My pleasure. Yes, we ll do it some other time .参考译文:A: Mr Roberts, you have been living in China for two years .How do you like it ? B:我想我已十分习惯这里的生活,其实我还想在中国永久定居呢。A:I saw an American Movie a few days ago , which is entitle“dAmerican Beauty”.I didnt quite the story . I dont quite understand why this movie won the Oscar for the best picture of the year , either. Maybe the answer is the difference between the Chinese and American cultures. Or rather , it is due to the culture difference between the East and the West .B:这是一很好的话题,也是一个很大的题目。我想先从你提到的电影谈起。事实上,我注意 到许多中国人和美国人在理解此片时有一个非常有趣的差别。A:Yes?B:一些东方国家将这部电影的片名译成一个美丽的美国女士甚至译成美丽有罪大 多数美国人对于这种片名的反应颇为复杂,他们颇感困惑,难以断定这些词究竟意味着什么。 其实American beauty首先是指一种美国红玫瑰,一种生有长茎的紫红色的大花。这种花会 让人想到浪漫、爱情、抽象意义上的美,它还表示民族的勃勃生机等。我认为,这种见于电 影海报的有趣意象,许多中国观众却未能理解其中的含义。A: That s right . At least I didn t get that . Is this due to cultural differences?B:确实这样。这种文化差异是由地域、种族、历史和环境的差异造成的,也是由经济和科技 水平的差异造成的。A: Can you offer us some examples ? For instance , during your stay in China , have you have found any serious culturaldifferences or clashes with regard to life and work ?B:我们强调效率、竞争和独创性,而你们则将严谨规划放在首位,鼓励团队成员之间的密切 合作个无私奉献。在日常交往中,我们往往比较幽默和随意,而你们则比较认真和严肃。 在美国学校,讨论享有至高无上的地位,讨论就是课堂教学的主旋律。优秀教师具有灵活应 变的才能,能睡会回答学生可能提出的各种问题。这样的教师最受欢迎。而中国教师喜欢讲 课,喜欢考试,花许多时间起备课,编写千篇一律的标准教案,培养齐划一的高材生。A:IthinkAmericansgivetoomuchimportancetoindividualismandpersonalgains,so muchsothatotmightsacrificecollectivebenefits,hurttheagreeablerelationship among group members and even bring harm to the harmony of the society.B:你说得对,在很多情况下,确实如此。我们美国人的工作理念似乎更强调个人主义。我们 一般重视的是结果和成就,而不是过程。美国政治观、经济观以及社会观的核心是个人道德 自治观。如果我没理解错的话,中国传统的思想体系是以儒家学说为基础的,这种思想强调 整体和谐,强调整体和谐高于个体自由。A:You may say so . I should say you are partially correct on that . In spite of so many cultural differences , globalization has brought the world increasingly closer . Likewise , cultural exchanges have become more and more extensive.B:是的。全球经济一体化,不断加速的信息革命,等等,都使世界的联系比以往更加紧密。 中国人学习英语,美国人学习汉语,美国人学习汉语;我们饮茶,你们喝可乐;我们练功夫, 你们玩保龄球;我们品尝北京烤鸭,你们喜欢肯德基;泰坦尼克号驶进了中国,牡丹亭 也在百老汇上演了。现在,东方人肩并肩走路,面对面谈,和谐的生活、工作和学习。整 个世界由于文化的交流而变得越来越美丽。A:Yes , “Chinese beauty” and “American beauty” are walking together . I belive there is still much room for further discussion on this topic . As time is limited , we have to stop here today . We are find some other time to continue our talk. Thank you .B:不客气。是呀,我们另找时间再接着聊。
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!