火云译客操作手册-201507

上传人:gbs****77 文档编号:9653454 上传时间:2020-04-07 格式:DOCX 页数:80 大小:9.61MB
返回 下载 相关 举报
火云译客操作手册-201507_第1页
第1页 / 共80页
火云译客操作手册-201507_第2页
第2页 / 共80页
火云译客操作手册-201507_第3页
第3页 / 共80页
点击查看更多>>
资源描述
火云译客操作手册目录1火云译客简介41.1概述41.2客户端软件建议运行环境41.3火云译客主要功能板块41.4客户端界面首页52登录、注册与找回密码52.1注册62.2登录82.3找回密码82.4个性设置93搜索114个人中心154.1基本资料154.2申请认证184.3积分明细184.3.1等级与积分说明194.4密码修改194.5签到225术语管理235.1管理分类235.2修改分类245.3创建术语库255.4导入术语265.5公开术语库295.6修改术语库信息305.7术语库内术语操作325.7.1编辑术语325.7.2添加单条术语335.7.3删除术语345.7.4搜索术语365.7.5导出术语365.8我收藏的375.9共享库375.9.1我收到的共享库375.9.2我发出的共享库395.10审核库425.10.1我发出的库审核425.10.2我收到的审核库435.11云端资源455.12查找术语库455.13收藏术语库466语料477译客组477.1创建译客组487.2加入译客组507.3协同翻译实例537.4成员管理537.5退出译客组548译客圈578.1加圈子578.2发动态598.2.1提问599伙伴619.1我的伙伴619.1.1管理分组619.1.2发私信639.1.3删除伙伴649.2全部伙伴649.2.1查找伙伴649.2.2添加伙伴6410工具箱6510.1修复工具6510.1.1Icat修复工具6510.2常用工具6610.2.1字数统计6710.2.2文档转换6910.2.3文档拆分/合并7110.3内置工具7710.3.1术语批注7710.4Icat辅助翻译8011消息8012更多8112.1意见反馈8112.2系统设置821 火云译客简介1.1 概述专业词典+术语收集、管理、使用的利器+互动交流平台火云译客不仅仅是一本专业词典,它是一个由各个终端用户一起打造的,全新的翻译术语云分享平台。它面向语联网和互联网上的翻译行业用户,多方用户在火云译客上收集和管理术语,建立属于自己的术语库,并通过分享术语库大大提高云翻译的效率,最终辅助用户提高翻译工作效率。火云译客经历了多次重大的版本变迁,由最初以打造最全的专业词典为目标的火云术语,演变为帮助译员收集和管理术语的Pitaya。经过多年的积淀,而今的火云译客有着更为丰富的内容资源和自由交流的展示平台。1.2 客户端软件建议运行环境硬件运行环境:l CPU600MHz以上;l 内存512M以上;l 显示器1024*768或更高分辨率;l 网络以太网卡或调制解调器。软件运行环境:l 操作系统Windows XP或以上版本;(目前暂不支持64位系统)l IE 8.0以上版本。1.3 火云译客主要功能板块火云译客的主要功能如图:1-1所示,后面章节会一一详细介绍。图:1-1 火云译客主要功能板块1.4 客户端界面首页图:1-2 火云译客界面总览火云译客客户端的首页主要起到功能导航的作用。2 登录、注册与找回密码用户不注册登录只能使用最基本的查词和工具功能。如果享有火云译客的全部功能,必须要登录。2.1 注册(1) 第一步:点客户端左上角“登录”,进入登录界面;图:2-1 火云译客登录入口(2) 第二步:在登录界面左侧选“注册”;图:2-2 火云译客登录界面(3)按照提示填写信息即可。(邀请码为非必填,如果您是被邀请用户,请在注册时填写邀请朋友的邀请码,这样可以给TA加积分哦。)图:2-3注册2.2 登录输入正确的用户名和密码即可登录。目前支持用户名包括注册邮箱和昵称。语联网账号可以直接登录。图:2-5登录2.3 找回密码客户端支持邮箱找回密码,步骤如下:(1) 用户在图2-3登录框中选择“忘记密码”,即可进入如图2-4找回密码页面。(2) 按照找回密码页面的说明,填入注册时使用的邮箱地址,系统将会将密码重置链接发送到指定邮箱内。(3) 用户进入邮箱,打开火云译客发来的密码重置邮件。点链接进入密码重置页即可重新设置密码。密码设置完成后,新密码即刻生效。用户可凭新密码登录火云译客。图:2-6找回密码页面2.4 个性设置注册成功,第一次登录,系统会提示您进行个性设置,方便系统向您推荐同领域的小伙伴及行业术语。这些设置您可以随时在个人中心进行修改。图:2-7个性设置01个性设置包括:母语、擅长语言(最多选3种)、关注行业(最多设置15个)。关注行业的添加:(1)可以直接从下方推荐的行业中进行点选即可;(2)也可以自行输入行业名称,如金融、计算机等。(输入以“,”、“;”或回车结束)图:2-8个性设置023 搜索火云译客翻译搜索功能:一键搜索本地术语/语料,和互联网解释(有道、谷歌、机器翻译),还支持自定义扩展,结果更全面。(1)在未登录火云译客软件时,只能查询互联网解释。默认语言方向为中英互译,可随时点开下拉选项修改语言方向。输入要查询的关键词即可进行查词。默认显示机器翻译结果,您也可以切换选卡,查看其他来源的解释。图:3-1 搜索-机器翻译图:3-2 搜索-谷歌搜索图:3-3 搜索-有道词典(2)当用户登录了火云译客软件后,火云译客会提供更强大的查词体验!在查词显示页面,火云译客优先显示用户导入、共享给我的或我收藏过的术语库中的结果。图:3-4 搜索本地术语语料(3)登录后还可以添加自定义搜索。点开搜索结果选卡旁的“+”,在弹出的添加框中勾选需要的搜索来源,如果您还有其他特殊需要,点“告诉我们”,添加工具链接网址。图:3-5 添加自定义搜索1图:3-6 添加自定义搜索24 个人中心4.1 基本资料点客户端左上角的头像,展开简要个人信息,进入“个人中心”。您可以随时修改头像、昵称、性别等信息。图:4-1个人中心入口图:4-2个人中心“母语”只能选一种,默认为简体中文;“擅长语言”为非母语的其他语种,最多选三个语种。选择后,语种自动添加到下框中显示,您可以随时点“X”进行删除。“关注标签”您可以直接从“推荐标签”中选择添加,也可以在标签输入框中自定义输入,以“,”、“;”、“回车”结束输入。最多可以添加15个标签。标签一般为您感兴趣的行业方向,如:金融、外贸、计算机通信技术。(注意:昵称修改成功会被要求重新登录哦!)图:4-3用户信息修改在信息展示页面,点头像下方的“修改头像”,进入头像设置页面。您可以上传本地图片作为头像,也可以选择喜欢的默认头像。保存设置即可生效。图:4-4头像修改4.2 申请认证未认证不影响日常使用。但如果您想发布或获得任务,必须要通过我们的实名认证。认证后账号更安全,便于找回。实名认证的用户还将拥有更多活动特权,敬请期待!如果您已经提交了认证,右侧可以随时查看认证状态。图:4-5申请认证4.3 积分明细在积分明细中您可以查看当前总积分和赚取/消费积分的明细。图:4-6积分明细4.1 积分明细在经验值规则中可以查看当前经验值及经验值增加历史记录,点击查看经验值规则可查看经验值规则。4.1.1 等级与经验值积分说明 等级等级所需经验值Lv.10Lv.2150Lv.3350Lv.4650Lv.51100Lv.61700Lv.72600Lv.84000Lv.96800Lv.109000 经验值积分规则积分经验值规则体系动作积分分值(每日上线10分)经验值分值(每日上限50分)注册新用户+200邀请码(分享人及被分享人)+50登录签到+2(每日一次)+2(每日一次)连续签到15天+10+20库操作创建库0+2公开术语库+1(库重复公开不计)+2导入术语语料0+2共享术语库0+2公开库被收藏+设定分值0收藏库-设定分值0问答回答问题+1+2发布疑问解答-1+2译客圈互动回复他人动态+1+2圈内发布动态+1+2动态被纳入热门+3+5首次加入圈子+10再次加圈子-20+20译客组成员在组内启动icat0+2积分兑换兑换奖品(限量放送)1000分兑换50元话费0译客组成员超过10人10分兑换10人名额04.2 密码修改输入旧密码并设置新密码,保存后,在您退出或注销账户后,再次登录启用新密码。图:4-7密码修改4.3 签到点头像后展开的个人简要信息展示中选择“签到”。注:每日限签到一次,每次奖励积分+1。图:4-8签到“添加伙伴”将在“伙伴”章节中详述。5 术语管理术语将以术语库的形式进行保存,术语库可以设置语言方向、标签、备注等信息,方便查找和使用。5.1 管理分类给自己的术语库分个类,可以使自己的术语管理井井有条。在术语库中,“我创建的”和“我收藏的”都可以进分类管理的。点术语库列表页顶部的菜单“管理分类”,您可以根据自己的需要新增、修改、删除术语库分类。不进行分类管理,默认所有的术语库归为“未分类”。“管理分类”-“新建分类”,激活分类输入框。图:5-1 术语分类管理图:5-2 新建分类5.2 修改分类选中分类后选择“编辑”,激活分类编辑框,即可对分类进行修改。图:5-3 修改分类5.3 创建术语库在术语库“我创建的”栏目下,您可以点顶部工具菜单“创建库”创建自己的术语库。按要求依次填写术语库名称、分类、语言方向、标签、公开属性;(备注和客户信息为可选填)图:5-4 创建术语库入口图:5-5创建术语库注:在设置中公开属性设置为“是”,术语库创建后将公开到“云端资源”中,供其他用户收藏使用;而您设置的积分就是其他用户收藏库该库时需要向您支付的积分。创建完成后导入术语的操作请参见导入术语章节说明。5.4 导入术语(1)点开术语库,在术语列表页点“导入术语”。(2)选择要导入的术语库。(创建新库会自动进入术语导入页,跳过1、2步。)图:5-6 导入术语入口图:5-7 选择导入术语库(2)选择需要导入的术语文件。(支持格式term、txt、csv、xls、xlsx、doc、docx)图:5-8 选择导入的术语文件(3)在导入预览中选择原文和译文列,并确认审核状态和导入库名。图:5-9 选择要导入的列建议在导入前整理好导入文件,以便更有效地导入术语。导入文件规范如下:图:5-10 导入文件规范示例(4)导入完成会提示导入条数。您可以到术语库中查看它们。图:5-11 导入完成5.5 公开术语库您在创建术语库的时候可以选择是否公开术语库。如果日后您想修改公开属性,可以进入术语库,修改库信息中修改该属性。图:5-12术语库公开为了能让更多用户都可以收藏,建议收藏积分分值不要设置的过大。(收藏积分即其他译友收藏您的库所需要付给您的积分数。设为0则免费提供给大家使用。)5.6 修改术语库信息点击术语库详细页右上的“修改库信息”,即可打开术语库信息编辑界面进行编辑了。图:5-13术语库信息修改入口图:5-14术语库信息修改页面5.7 术语库内术语操作用户只能对自己创建的术语库中的术语进行管理操作。收藏的库无权限进行操作管理。5.7.1 编辑术语进入某个术语库,如图5-15所示。双击需要编辑的词条,激活编辑术语窗口,如图5-16所示。点“保存”生效修改。注:您也可以在编辑窗口进行复制操作哦。图:5-15术语库详细页图:5-16编辑术语5.7.2 添加单条术语(1)顶部导航菜单点击“术语管理”,进入“术语管理”界面;(2)进入某术语库,点击右上角工具栏“+”;(3)在弹出的输入框中输入原文和译文,点“保存”提交。图:5-17添加单条术语5.7.3 删除术语进入某个术语库,每个词条都有对应的操作下拉工具条,选“删除”即可。如图5-18所示。在需要删除的词条前打勾,可多选,点“批量删除”,可一次删除多条。(删除操作不可逆,请谨慎操作。)图:5-18 删除单条术语图:5-19 批量删除术语5.7.4 搜索术语进入某术语库,都会提供当前术语库术语的搜索框。图:5-20术语搜索如需查找所有术语库中相关术语的解释,请用客户端搜索功能。该功能已在前面的搜索章节描述,此处不再赘述。5.7.5 导出术语用户可以自由导出自己创建的术语库中的术语,暂不支持收藏库在内的术语导出。目前暂时只支持导出为CVS文件,CVS文件可以直接用Excel打开和编辑。(1)进入需要导出的术语库,点右上方的“导出”按钮;(2)在另存框中选择导出文件要保持的位置,并设定导出文件名,点“保存”即可开始导出。图:5-21导出术语5.8 我收藏的“我收藏的”展示所有我收藏的术语库,如何收藏将在“收藏术语库”章节中介绍。5.9 共享库共享库分为“我收到的”和“我发出的”。这里的共享指的是将术语库共享给指定的人使用。5.9.1 我收到的共享库“我收到的共享库”即译友共享给您的术语库。您可以在查词和术语匹配时用上它们,并可以对库进行编辑操作,如添加和导入术语。图:5-22 共享库列表图:5-23 共享库详细页5.9.2 我发出的共享库“我发出的共享库”即您指定分享给译友的库。共享我的库:(1) 在“共享库”中点击右上角工具按钮“共享我的库”;图:5-24 共享我的库入口(2) 选择要共享的库;(可多选)图:5-25 选择共享的术语库(3) 指定共享人(可多选,共享人需要是已加为伙伴)图:5-26 指定共享人在共享库列表中可以随时进行修改和取消共享的操作。取消共享不可恢复,请谨慎操作。图:5-27 我发出的共享库列表图:5-28 修改共享5.10 审核库审核库分为“我收到的”和“我发出的”。5.10.1 我发出的库审核如何让大牛来帮你审核术语库呢?在左侧导航栏中点击“术语”,进入术语列表,选择“审核库”-“我发出的”;点击“批量派发审核”按钮,打开批量派发审核界面;图:5-29 批量派发审核入口第一步:选需要审核的库;(可多选)第二步:在伙伴中选择一个信任的伙伴进行审核。(只能选一人)点击【确定】,派发审核成功,对方会收到消息提示。图:5-30 批量派发审核5.10.2 我收到的审核库收到审核库会在系统消息中看到审核通知。图:5-31 库审核通知在“审核库”-“我收到的”中可以查看。图:5-32 我收到的审核库列表您可以对收到的审核库进行审核,编辑/删除错误的词条。完成审核后别忘把状态变为审核(勾选词条,点“批量审核”)。图:5-33 审核库详情5.11 云端资源云端资源是所有用户公开的术语库集合,包含海量术语资源。5.12 查找术语库用户分享的大量优质术语库会展现在“云端资源”中,如何从海量是资源中快速找到您想要的术语库呢?(1)使用条件进行筛选在筛选框中您可以根据自己的需要进行组合条件搜索,效率更高。图:5-34云端资源-条件筛选框(2)通过“分类查看”点击热门标签将显示包含该标签的所有共享术语库。点“更多”可查看更多标签。图:5-35云端资源-热门标签图:5-36云端资源搜索结果显示5.13 收藏术语库(1)点击“术语”-“云端资源”打开云端资源;(2)找到需要收藏的术语库,点击“收藏”图:5-37云端资源-收藏收藏的术语库能干什么?收藏术语库在查相关术语时,可以使用;并且icat辅助翻译工具等也可使用到这些术语库,将术语库中术语批注到文档中。6 语料语料的操作基本与术语相同,此处就不赘述了。7 译客组译客组就是参与同一翻译项目的临时小组,可以随时按需要增加成员。在译客组中,成员间可以进行协同工作,实现多人共同维护并使用同一个术语库/语料库的功能。译客组成员可随时上传自己的术语语料库到译客组中。要现实协同翻译,首选要有一个译客组,公用术语库/语料库,再去集结翻译成员,就可以利用icat开始翻译了。7.1 创建译客组(1) 左侧导航菜单选“译客组”,在“我创建的”选卡下,点“创建译客组”;图:7-1 创建译客组入口(2) 填写译客组信息(组名称、语言方向)并选择伙伴;图:7-2 创建译客组01(3) 选择术语库;图:7-3 创建译客组02(4) 选择语料库;图:7-4 创建译客组03(5) 【确定创建】即可完成创建。注:主库:译客组内成员共用的术语库和语料库,在组内使用icat进行翻译时,默认使用它们。成员可以将术语添加到主术语库,翻译过程产生的语料也将自动保存到主语料库。从而实现主库的共同使用和维护。7.2 加入译客组加入译客组你需要获得组管理员的邀请。图:7-5 系统消息提示-入组邀请01(1) 首先你会收到一条邀约消息,点开消息后接受邀请即可加入该译客组。图:7-6 系统消息提示-入组邀请02图:7-7 接受入组邀请图:7-8入组(2) 你可以查看共同使用的术语库和语料库,并在启动【开始协同翻译】后,在翻译工作中用到它们。图:7-9 译客组详细页7.3 协同翻译实例案例:项目经理Lisa手头有一个电影节的翻译任务,她将任务派发给译员A和译员B。他们将一起完成这次翻译任务。项目经理:Lisa在译客组中创建一个电影节的小组,将译员A和译员B加入小组,选择客户提供的电影节术语库为主术语库,方便译员使用;同时新建一个以项目命名的主语料库,存放译员翻译的语料成果。译员:A收到进组邀请,确认邀请进入组。通过组主页进行翻译的在线交流。获得稿件后,在组主页中启动icat工具,自动加载主术语库对稿件进行术语匹配。术语匹配完成,术语自动批注到稿件。译员A先开始翻译工作,翻译过程中形成的语料自动存储到主语料库中。译员B在译员A翻译到稿件的50%时进入翻译小组,同样在组主页中启动icat工具,自动匹配术语和语料到稿件。匹配结果中显示,B手中的稿件有5%与A重复,且A已翻译过。B在翻译这篇稿件时就可以跳过这些重复的地方,直接引用A翻译的内容,从而节省了翻译时间。翻译完成,Lisa可以解散翻译小组,回收术语库和语料库。A和B将不再能使用主术语库,但可以回收自己翻译时产生的语料资源。7.4 成员管理只有库的创建者(即管理员)才能对成员进行管理,可以邀请成员,删除成员。点成员昵称后的图标,可以跟该成员发私信;点图标则是删除该成员。该成员不再能够使用组内的所有库。图:7-10 译客组成员管理7.5 退出译客组组管理员可以解散组,成员可以选择退出译客组。图:7-11 退出译客组01图:7-12 退出译客组02退出译客组后可以到“译客组”-“已退出的”找到对应的退出记录。您可以导出自己在组内贡献过的术语和语料。只需点“导出我的术语语料”,选择导出路径,即可按要求导出了。这些导出的术语语料您可以根据需要导入到自己的其他库中。图:7-13 译客组-已退出的图:7-14 选择导出路径图:7-15 导出完成8 译客圈聚集同好译员,规集大量行业资源,属于译客的交流互动平台。图:8-1译客圈8.1 加圈子点击下方圈子名片即可加入。加入译客圈将扣除20个积分,首次免费哦。图:8-2 加入译客圈01图:8-3 加入译客圈028.2 发动态动态栏目主要展示用户最新发的动态(如心情、提问、资讯分享等)。图:8-4译客圈-动态8.2.1 提问碰到不会翻译的地方,求助译友。跟发心情的方式一样,区别在于,发疑问解答会消耗您1积分。发信息时请勾选“疑问解答”。图:8-5译客圈-动态-提问资源栏目类似于“云端资源”,集中展现圈友公开的该语种下的所有资源,您可以根据需要进行收藏。图:8-6译客圈-资源成员栏目主要展示加入圈子的用户,您可以将他们添加为伙伴。图:8-7译客圈-成员9 伙伴9.1 我的伙伴“我的伙伴”展示我已添加的所有伙伴,您可以根据需要进行分组管理,跟朋友发私信,随时可添加和删除小伙伴哦。9.1.1 管理分组如果添加的伙伴很多,建议分组管理。点“管理分组”-“创建新分组”来创建需要的分类。分组也很简单,您只需在伙伴名称后的“所属分组”下拉框点开进行选择即可。图:9-1 伙伴-管理分组图:9-2 伙伴-创建分组图:9-3 伙伴-修改分组9.1.2 发私信添加过的小伙伴,你可以点“私信”与他们联系。(私信支持表情和图片。)图:9-4 伙伴-发私信9.1.3 删除伙伴定期对伙伴进行清理是个好习惯,只需在伙伴名称后点“移除伙伴”即可。图:9-5 伙伴-移除伙伴9.2 全部伙伴“全部伙伴”将展示您添加的所有伙伴,不受分组影响。9.2.1 查找伙伴可以使用左上角的语种进行筛选,也可以使用行业进行筛选,最直接的方法是使用右上角的搜索框进行查找。9.2.2 添加伙伴通过搜索查找到的伙伴,可以在伙伴名称后的“添加伙伴”实现添加。图:9-6 伙伴-添加伙伴10 工具箱火云译客还提供其他翻译辅助工具,以满足您翻译工作的多种需要。10.1 修复工具10.1.1 Icat修复工具明明安装了icat工具,但是打开office却看不到icat的加载项,不妨下载安装一下这款修复工具,可以方便的解决这个问题。(修复工具对64位操作系统无效。)如果您安装修复工具并重启依然解决不了问题,您可以通过客户端右下角“意见反馈”联系我们,或是加入官方客服群获得在线技术支持,QQ群号:173319094。图:10-1 工具箱-icat修复工具10.2 常用工具常用工具需要在线下载,安装后即可使用。图:10-2 工具箱-常用工具10.2.1 字数统计注:目前文档转换工具暂不支持 office 2013版。请在开始转换前关闭正在使用的office文件。图:10-3字数统计A.如何开始统计?(1) 选择文件或文件夹,可选单个或多个文件;(2) 选择统计标准;(3) 点“开始统计”按钮开始统计;B.统计完成,查看结果图:10-4统计完成图:10-5字数统计结果显示C.导出结果报表(1)点击“导出结果”,弹出导出结果报表设置;(2)选择导出报表导出路径和填写报表名称;(3)选择导出模板样式;(4)点“导出”即可在指定路径生成报表。图:10-6 字数统计结果导出10.2.2 文档转换注:目前文档转换工具暂不支持 office 2013版。请在开始转换前关闭正在使用的office文件。(1) 选择目标文件及文件目录:同时只能选择一类文件进行转换,如可以同时添加多个不同版本的Word文件(*.doc和*.docx);(2) 选择转换格式:自动根据添加文件显示出可供转换的格式,一次转换只能选择一项哦;(3) 开始转换:确认需要转换的文件已被勾选,点“转换”即可。如果需要将文件转换为多种格式,可勾选文件后,重新选择转换格式,进行多次转换。选择需要转换的文档,本工具支持word(.doc,.docx)、excel(.xls,.xlsx)、ppt(.ppt,.pptx)、txt(.txt),添加时可选择多个文件。图:10-7 文化转换图:10-8转换文件生成10.2.3 文档拆分/合并注:目前文档转换工具暂不支持 office 2013版。请在使用工具前,关闭打开的office文件。A文档的拆分:(1) 选择选卡“文件拆分”;(2) 选择需要拆分的文档;(3) 选择文档类型及拆分规则;(4) 设置拆分后文件保存的路径;(默认存放与源文件同一目录中)(5) 点“开始”进行拆分。图:10-9文档拆分图:10-10设置文档拆分后存放路径图:10-11文档拆分中图:10-12文档拆分完成图:10-13查看拆分文档如果您希望按照自定义标记来进行文档拆分,请先安装“拆分标记插件”。Word中手动添加拆分标记的方法图:10-14 Word文档手动添加拆分标记B.文档的合并(1) 选择选卡“文件合并”;(2) 选择需要合并的一组文档,将显示在左侧的文件列表中;(3) 选择合并的规则(即“参数设置”);(4) 点“合并”,开始多个文档的合并。图:10-15 文档合并图:10-16 文档合并中图:10-17 文档合并完成图:10-18 查看合并文档按命名规则合并需要将原文档进行批量更名,规则如下:图:10-19 合并文件名命名规则10.3 内置工具内置工具无需下载,直接使用。10.3.1 术语批注术语批注是将原文件生成一个副本,并将术语以批注的形式批注在副本上,不改变原文的情况下,大大提升翻译效率和准确度。(1) 第一步:左侧导航菜单中选“工具”,打开“内置工具”-“术语批注”;图:10-20工具-术语批注(2) 在弹出的界面中,在左侧的术语库列表中选择需要用来批注的术语库。图:10-21 术语批注(3) 添加需要批注的文件:在右侧点击“+”添加需要批注的文档到右侧列表,支持word格式。图:10-22 术语批注-打开批注文件(4) 选择适合的批注样式,点击“开始标注”。图:10-23 术语批注-批注样式(5) 系统自动开始批注。(6) 批注完成后,点击“查看批注”可打开批注文件。(批注文件是在源文件的副本上进行批注,生成批注文件与源文件在同一路径,批注不影响源文档。但请保证在批注过程中,不要打开源文件和对源文件进行其他操作。)三种批注的区别:(1)逐页:在每一页中,重复术语只会批注一次;(2)逐段:在每一段中,重复术语只会批注一次;(3)逐词:文档中所有术语都将被批注出来,无论重复几次。10.4 Icat辅助翻译Icat辅助翻译工具采用最新的云翻译技术,可实现低级错误辅助检查,以最大幅度降低错误率。同时,iCAT可完成术语、句对匹配、收集等功能。有关该工具的更多使用技巧和帮助,您可以参看icat操作手册。11 消息点客户端页眉右侧,即可查看消息(如图8-1)。不登录的情况下无法查看消息。消息分为:我的私信、任务通知和系统消息。有朋友你、推出新活动、有适合您做的任务时,都将第一时间通知您。注:消息图标上显示红点表示您有未读消息,记得来查看哦。图:11-1 消息12 更多12.1 意见反馈点客户端页尾右侧“意见反馈”,即可通过私信的方式将您的问题或意见发给工作人员,工作人员可以及时回复您(如图12-1),回复信息可以在“消息-我的私信”中查看。不登录的状态同样可以反馈意见。反馈的意见将提交到后台,由专职客服对信息进行处理,您只需留下您的联系方式和问题的详细描述(如图12-2)。图:12-1 意见反馈(登录)图:12-2 意见反馈(未登录)12.2 系统设置登录后,点客户端页眉右侧,您可以根据自己的需要对客户端进行一些设置操作:开机启动、库默认公开、数据存储、下载存储、(消息)提示方式。如果您将火云译客安装在系统盘C盘中,为了您数据的安全性,并减少对C盘磁盘空间的占用,您可以随时选择将火云译客的数据和下载存储目录迁移到其他磁盘位置。如果您觉得火云译客的弹出式消息提示妨碍到您的工作,可以在“提示方式”中取消“弹出窗口”,或减少勾选通知类别(任务通知、我的私信、系统通知)来减少消息提示频率。图:12-3系统设置
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!