苏教版七年级下册24.《木兰诗》中考文言文知识点梳理.doc

上传人:wux****ua 文档编号:8270119 上传时间:2020-03-28 格式:DOC 页数:3 大小:43.02KB
返回 下载 相关 举报
苏教版七年级下册24.《木兰诗》中考文言文知识点梳理.doc_第1页
第1页 / 共3页
苏教版七年级下册24.《木兰诗》中考文言文知识点梳理.doc_第2页
第2页 / 共3页
苏教版七年级下册24.《木兰诗》中考文言文知识点梳理.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
苏教版七年级下册24. 木兰诗中考文言文知识点梳理一、 原文:唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金析,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎! 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辩我是雄雌?二、译文:叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。 在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。 行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。 胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功授爵木兰是最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官,希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女的。雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢? 知道木兰是女孩子。 三、 文学常识积累本文选自 代郭茂倩编的 ,这是南北朝时期北方的一首乐府民歌。本文与 被称为乐府民歌中的“双璧”。答案:宋 乐府诗集 孔雀东南飞四、 字词句积累(一)、看拼音写汉字或看汉字写拼音机杼声(zh) 军帖(ti) 可汗大点兵(k hn )鞍鞯(n jin) 辔头(pi ) 燕山胡骑鸣啾啾(yn j ji)鸣jin jin(溅溅) 赴rng(戎)机 传金tu(柝 )阿姊(z)著(zhu)我旧时裳(chng ) 磨刀霍霍(hu)答案:zh ti k hn n jin pi yn j ji 溅溅 戎 柝z zhu chng hu(二)、重点字词解释1、惟闻女叹息(只) 2、愿为市鞍马(买)3、旦辞爷娘去(早晨) 4、但闻燕山胡骑鸣啾啾(只)5、关山度若飞(过) 6、朔气传金柝(北方)7、木兰不用尚书郎(不愿做) 8、策勋十二转(记功)9、赏赐百千强(有余) 10、出郭相扶将(外城)11、著我旧时裳(穿) 12、雄兔脚扑朔(动弹)13、雌兔眼迷离(眯着眼) 14、安能辨我是雄雌(怎么)(三)、通假字1、对镜帖花黄: 通 译为:“帖”同“贴”,粘贴2、出门看火伴: 通 译为:“火”同“伙”,伙伴(四)、古今异义词1、木兰当户织 户:古义:门 今义:窗户2、军书十二卷 十二:古义:表多数,不是确指 今义:数词,十二3、从此替爷征爷:古义:父亲 今义:爷爷4、但闻燕山胡骑鸣啾啾但:古义:只 今义:但是,表转折关系的连词5、出郭相扶将、郭:古义:外城 今义:姓氏6、双兔傍地走走:古义:跑 今义:行走(五)、一词多义1、市:愿为市鞍马(买) 东市买骏马(集市)2、度:关山度若飞(过) 孤不度德量力(衡量)隆中对3、策:策勋十二转(记) 策之不以其道(用马鞭打这里是驱使、驾驭) 马说执策而临之(马鞭)马说4、强:赏赐百千强(有余)余强饮三大白(尽力)湖心亭看雪项为之强(同“僵”,僵硬)童趣5、安:安能辨我是雄雌(怎么) 风雨不动安如山(安稳)茅屋为秋风所破歌(六)、词类活用策勋十二转:策:名词做动词,译为:记(七)、重点句子翻译1、可汗大点兵1、皇上大规模的征兵。2、愿为市鞍马2、我愿意为此去买鞍马。3、万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝3、不远万里奔赴战场,翻像飞一样的跨过一道道关,越过一座座山,北方的寒气传送着打更的声音。4、将军百战死,壮士十年归。4、将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。5、可汗问所欲,木兰不用尚书郎。5、天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官。6、愿驰千里足,送儿还故乡6、希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。7、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。7、雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着。、双兔傍地走,安能辨我是雄雌?8、它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?(八)、理解性默写1、木兰诗中写木兰从军的原因是: 昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄2、木兰诗中表现木兰出征前紧张繁忙、周密有序的预备情形的几句是: 东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。3、木兰诗中写爷娘、姐姐、弟弟迎接木兰归来的诗句是: 爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。4、成语“扑朔迷离”出自木兰诗中的: 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离5、木兰诗中简写木兰奔赴战场的两句: 万里赴戎机,关山度若飞。6、凉州词诗云:“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。”木兰诗中有相似的两句诗是: 将军百战死,壮士十年归7、木兰诗中写征途遥远行军神速的语句是: 万里赴戎机,关山度若飞。8、木兰诗中体现木兰战功卓著的是:策勋十二转,赏赐百千强。9、木兰诗中运用对偶写边塞夜景和军营寒苦:朔气传金析,寒光照铁衣。10、木兰诗中描写木兰辞别父母踏上征途情景、思念亲人的诗句是: 旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。三、内容及写法理解1、木兰诗是一首长篇叙事诗,诗歌描述了木兰替父从军的故事,刻画了木兰这一生动形象:勤劳、善良、淳朴、谨慎(女儿性情) 巾帼英雄 爱国、渴望和平 机智、勇敢、刚毅、忠孝,表现的古代劳动人民乐观勇敢的爱国精神,以及对和平生活的向往2、详略得当的写法 3、多种修辞手法运用:互文,夸张,比喻,排比
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 中学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!