邹忌讽齐王纳谏课文.doc

上传人:xin****828 文档编号:6639946 上传时间:2020-03-01 格式:DOC 页数:3 大小:17.50KB
返回 下载 相关 举报
邹忌讽齐王纳谏课文.doc_第1页
第1页 / 共3页
邹忌讽齐王纳谏课文.doc_第2页
第2页 / 共3页
邹忌讽齐王纳谏课文.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
邹忌讽齐王纳谏战国策是战国末年和秦汉间的人编辑的一部重要的历史著作,也是一部重要的散文集.最初有国策国事等名称,经过汉代刘向整理编辑,始定名为战国策.全书共33篇.主要记载的是战国时期策士们的言论和行动。邹忌修八尺有余,而形貌昳(y)丽。朝(zho)服衣冠(gun),窥(ku)镜,邹忌(zu j):战国时齐人,善鼓琴,有辩才,曾任齐相。讽:指下级对上级以委婉曲折的言语进行规劝。谏:指批评意见。齐王:即齐威王。纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳。修:长,这里指身高。八尺:战国时一尺约合今天的七寸左右。昳丽:光艳美丽。服,穿戴。朝,早晨。窥镜:照镜子。译文:邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”孰:谁,哪一个。与:和比。及:比得上。译文:对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”译文:城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美丽,于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”旦日:第二天。译文:第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话。邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗(f)如远甚。不若:不如。孰视之:孰,同“熟”,仔细。之,代指城北徐公。弗:不。译文:客人说:“徐公不如您美丽啊。”又过了一天,徐公前来拜访,邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;再照着镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”寝:躺,卧。美我:认为我美。私:偏爱,动词。译文:晚上,(他)躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人认为我美,是想要有求于我。”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。诚知:确实知道。以:以为,认为。于:比。译文:于是邹忌上朝拜见齐威王。说:“我确实知道自己不如徐公美丽。可是我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,他们都认为我比徐公美丽。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”地:土地。方:方圆。宫妇:宫中的姬妾。左右:国君身边的近臣。四境之内:全国范围内的人。之:音节助词,不译。蔽:蒙蔽,这里指指受蒙蔽。甚:很。译文:如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱大王的;朝廷中的大臣,没有不惧怕大王的;国内的百姓,没有不对大王有所求的:由此看来,大王受蒙蔽一定很厉害了。”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;善:好。乃:于是,就。面刺:当面指责。面,当面。刺,指责,议论。受:给予,付予。译文:齐威王说:“说得真好。”于是下了一道命令:“所有的大臣、官吏、百姓,能够当面批评我的过错的,可得上等奖赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bng)讥(j)于市朝(cho),闻寡人之耳者,受下赏。”谤:公开指责别人的过错。讥,讽刺。谤讥,批评,指责,议论。市朝,公共场合。闻:这里是“使听到”的意思。谤讥于市朝:在公众场所议论君王的过失。译文:能够上书劝谏我的,得中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责、议论我的过失,并能传到我耳朵里的,得下等奖赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jin)进;期(j)年之后,虽欲言,无可进者。间:间或,偶尔,有时候。进:进谏。间进:偶然有人进谏。期:满。期年:满一年。时时而间进:有时候有人偶然进谏。译文:政令刚一下达,所有大臣都来进言规劝,宫门庭院就像集市一样喧闹。几个月以后,有时偶尔还有人进谏。一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐,此所谓战胜于朝廷。战胜于朝廷:在朝廷上战胜(别国)。意思是内政修明,不需用兵,就能战胜敌国。译文:燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是人们所说的在朝廷上战胜了敌国。课文分析:1 文章开头怎样描写邹忌的外貌和行动?这些反映了什么?“邹忌修八尺有余,而形貌映丽”一句话,写出了邹忌外形魁梧、美丽。行动:“朝服衣冠,窥镜”写邹忌窥镜见貌,自觉其美,逼真地刻画出他自我欣赏的心理。2 正是有了这点自信,才使他敢于和齐国有名的美男子徐公比“美”。由此引出了他与妻、妾、客的答话,邹忌向他的妻、妾、客提出了什么问题?得到怎的怎样的回答? 问美 “徐公不若君之美也。”3 邹忌的妻、妾、客异口同声地认为他比徐公漂亮,但答话语气程度有何差别?妻由衷的喜爱、热情的爱恋妾地位低微、害怕,拘谨勉强客人阿谀奉承4 接着写邹忌与徐公比美,提问:邹忌与徐公怎样比美?结果怎样?5 而后写邹忌思考受蔽的原因,问:邹忌“暮寝而思之”,思的结果,认识到自己受蒙蔽的原因是什么?自己受蒙蔽:臣之妻私我,臣之妾畏我,臣之客求我。(国君不易听到直言)小结:第一部分(1节)写邹忌从妻、妾、客谬赞自己比徐公美这件事中悟出一个深刻的道理。 进谏的缘由6 第二段大意是什么?邹忌以自己受蒙蔽的事为例,讽谏齐王7 这段中,邹忌用自己的事情设喻,讽谏齐王,用了逻辑中的类比推理方法,说说邹忌讽谏怎样把家事、国事进行类比的?妻私臣宫妇左右私王,妾畏臣朝廷之臣畏王,客有求于臣四境之内有求于王(诱使齐王懂得纳谏的重要)8 提问:听了邹忌的分析,威王采取了什么措施?可见齐王是怎样的国君?王曰:“善”乃下令:“群臣吏民受下赏”。 有错就改的国君。9 齐威王说的上、中、下三等奖赏的区别在哪里? 批评者勇气的大小。 10 齐威王为此颁赏意味着什么?有改正的勇气,有振兴齐国的决心11 第三段写的是什么?写齐威王除蔽,三令(面刺上赏,上书中赏,谤讥下赏)三变(门庭若市,时时而间进,无可进者)12 第四段写的是什么?除蔽结果:四国朝齐战胜于朝廷(广开言路,悬赏求谏,收到可喜之效)13 这篇文章篇幅短小,妙趣横生,采用了一种奇特的三叠排比的结构样式:邹忌三问,妻、妾、客的三答;邹忌解蔽的三思;入朝见威王的三比;齐威王鼓励纳谏的三赏;纳谏后齐国的三变。前后呼应,上下关照,层层推进,句 式整散错落有致,读来琅琅上口。14 结构思路:邹忌比美威王受蔽威王除蔽除蔽结果
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 临时分类 > 人文社科


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!