函电句子翻译

上传人:最*** 文档编号:11239039 上传时间:2020-04-21 格式:DOC 页数:7 大小:56.50KB
返回 下载 相关 举报
函电句子翻译_第1页
第1页 / 共7页
函电句子翻译_第2页
第2页 / 共7页
函电句子翻译_第3页
第3页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述
.1.We enclose a catalogue and a price list for your reference.我们随函附寄产品目录和价格表各一份,供参考。2.Enclosed is our revised quotation,subject to our confirmation as usual.随函附上修改后的价目表,同往常一样以我方确认为准。3.Should any of the items be of interest to you,please let us know.如贵方对我们的产品感兴趣,敬请告知。4.We look forward to a productive trade and the opportunity to work together with you in the future.我们期望贸易富有成效,并能有机会在未来合作。5.We will keep your letter on file and will get in touch with you when this contract expires.我们将保留贵方信函,待合同到期后再与你联系。6.We really hope that we have the chance to cooperate in the near future.我们真心希望未来能有机会合作。7.Your immediate reply would be highly appreciated.如蒙贵公司及时回复,将不胜感激。8.Your letter of October 27,2010 addressed to our Shanghai Branch Office has been passed on to us for attention and reply.贵方2010年10月27日寄到我方上海分公司的信已送达并回复。9.We should be highly obliged if you could let us have your opinion on their reputation and their financial standing.如贵行能提供对该公司信誉及资金状况的意见,将不胜感激。10.Any information give to us will be surely treated in strict confidence.We thank you in advance for your courtesy.我公司保证对贵行提供的任何资料严格保密。在此对贵行的帮助预致谢意。11.It would be appreciated if you send us your catalogue soon.如贵方尽快寄来商品目录,我方将不胜感激。12.We are very pleased to receive your inquiry of August 12,2010 and enclose our illustrated catalogue and price list giving the details you ask for.我们感谢贵公司2010年8月12日的询盘,现随函寄上我方附插图的产品目录与价目表。13.If you are in need of any other information not contained therein, please feel free to let us know,we shall satisfy you to the best of our ability.如果你需要的信息没有包含在内,请告知我们,我们会尽力满足贵方需求。14.We should be thankful if you would send us its full details concerning the price,discount,term of payment,delivery date,and packing and so on.如果你寄给我们关于价格、折扣、支付方式、装运期和包装等详细信息,我方将不胜感激。15.”Australian Royal”wool blanket in plastic bags,with 1 piece in each bag,5 bags in a paper box,10 boxes in a carton reinforced by hook iron.每一片“澳大利亚皇家”羊毛毯样片被独立装在一个塑料袋内,5个袋子装在一个纸盒里,10个盒子放在一个纸箱内,外用铁钩固定。16.We give 12 discount on orders of 40,000 or more,and payment must be made by confirmed,irrevocable Letter of Credit payable by draft at sight.对于4万美元或超过4万美元的订单,我们给予12的优惠。至于付款条件,我方通常要求是保兑的、不可撤销的即期信用证。17.All orders entrusted to us are given our careful and prompt attention.我公司一向慎重并及时办理所接到的订单。18.We sincerely desire to have the pleasure of receiving an order form you.我们真诚地希望能得到你的订单。19.We look forward to receiving your trial order and assure that it will receive our prompt attention.我们期望能收到贵方试订单,并保证会及时关注。20.We hope they will reach you in due course and will help you in making your selection.我们希望这些能准时送到贵方以供选择。21.We are pleasure of making the following offer,subject to your reply reaching us by August 16,as follows.现报盘如下,此报盘以我方时间8月16号收到贵方答复为有效。22.Payking:By confirmed,irrecvocable LC payable by draft at sight to be opened 30 days before the time of shipment.付款:装船前30天开出保兑的、不可撤销的信用证见票即付。23.In compliance with your request,we included in this letter our quotation sheet for Australian Royal wool blankets Art No.132.按照贵方的请求,我们随信寄去132号澳洲皇家羊毛毯的报价单。24.Awaiting your esteemed favors and orders.殷盼惠示并订购我们的商品。25.We regret to say that we find your price rather high and we believe we will have a hard time convincing our clients at your price.很抱歉,我们觉得你的价格相当高,对此我们很难让客户接受这个价格。26.If you would reduce your price to that extent,we will be pleased to place with you an order will carry us for the rest of this year.如果你能再一定程度上降低价格,我们很乐意下这一年剩下几个月的订单。1.包装:用塑料袋包装,外包装用木箱。Packing:Eachsettobepackedinaplasicbag,withawoodencaseasanouterpackage.2.交货:受到信用证15天内Delivery:15daysafterreceiptofL/C.3.保险:按超出发票金额10%投保水渍险。Insurance:W.P.Afor10%overtheinvoiceamount.4.根据第66.2条,我们重申发达国家成员向其本国企业和机构提供优惠措施来促进和鼓励向最不发达国家成员进行技术转让的承诺。Wereaffirmthecommitmentofdevelopde-countrymemberstoprovideincentivestotheirenterprisesandinstitutionstopromoteandencouragetechnologytransfertoleast-developedcountrymemberspursuanttoArticle66.2.5.现随函附寄我方的231号销售合同一式两份,请会签并寄回给我方以便存档。WeacceptedtheorderandareencloseingyouourSalesConfirmationNo.231induplicateofwhichpleasecountersignandreturnoncopytousforourfiles.6.希望货品能令贵方完全满意,同时也希望继续收到贵方订单。Hopingthegoodswillturnouttoyourentiresatisfactionandwemayhavefurtherordersformyou.7我们确认像你们销售上述货物,并按下列条款签订合约。Weherebyconfirmhavingsoldtoyoutheundermentionedgoods,subjecttothetermsstatedbelow.8.如果货物10天内抵达目的港,不接受索赔。Noclaimcanbeentertainedunlessmadewithin10daysofarrivalofgoodsattheportofdestination.9请会签并退回我方一份,每份原件和复印件均可证明你方已接受。Kindlysignandreturnonecopy,eachoftheoriginalandduplicatehereisevidenceofyouracceptance.10今寄上标题合同正本一式两份,会签后寄回一份,以便存档。Weareenclosingherewiththecaptionedcontractintwooriginals,ofwhichpleasereturnonecopytousdulycountersignedforourrecords.11.非常抱歉,贵方订购物品我方时下无货,而且三个月之内不可能有新的进货。Weregrettotellyouthatwehavenostockofthegoodsyourequiredforthetimebeinganddonotexpectfurtherdeliveriesforatleastanotherthreemonths.12如果不能我方愿意在有了新货之后重新考虑此订单。Butifnot,wewillreverttothismatterassoonasournewsuppliescameup.13.请相信。贵方的要求随时都会得到我方及时处理。Weassureyouthatyourrequirementwillreceiveourpromptattentionatalltimes.1.With reference to our faxes dated the 5th of February and 10th of March,requesting you to establish the L/C covering the above mentioned order,we regret having received no news no news from you up till now.参阅我方2月5日和3月10日的传真,要求贵方开立有关标题订单的信用证。非常遗憾,直到目前我方仍没有收到任何信息。2.As goods have been ready for shipment for quite some time,it behoves you to take immediate action,particularly since we cannot think of any valid reason for further delay of opening the credit.由于货物早已备妥待装,所以贵方应立即采取措施。我方尤其难以想象贵方还能有何正当理由推迟开立信用证。3.Allow partial shipment and transhipment and delete the clause “by direct steamer”.允许部分装运和转船,删去“由直达船装运”的条款。4. We hope that in future you will establish your L/C exactly according to the terms and conditions of the relevant sales canfirmatioiL我们希望将来贵方能完全按照相关销售确认书的条款开立信用证。5.By so doing you will not only save much trouble, but also help us facilitate shipment of your products. 这样,不仅可以省去许多麻烦,而且有助于我们及时装运贵方所需货物。6. It is expected that the consignment will be ready for shipment in the early part of April and we are airan- ging to ship it on S. S. “PEACH” from “ Lian Yungang” on or about 10th April.期望货物能在4 月初装运,我们正在安排驶往贵港的货轮“桃子”号,计划在4月10日左右从连云港起航。7.This being the case, we have to ask you to extend the date of shipment to 25th April,under advice to us by fax.既然如此,我方只好请贵方将装运曰期延至4月25曰,并用传真通知我方.8.Most of our suppliers have been drawing on us by their documentary draft at 30 days sight on D/A basis.We should be greatful if you could make out draft for payment 30 days after sight , and the documents will be handrd to us on acceptance.多数供应商都是按照30天承兑交单向我方开出跟单汇票,如果 责方意接受免票后30天付款,承兑交单。我方将不胜感激。9. . wrapped in polythene wrappers and packed in cardboard boxes padded with foam plastic, ten toy cars each, 50 boxes to a wooded case lined with oil-cloth.用塑料纸包裹,装在纸板箱里,垫以塑料泡沫,每箱放10个玩具车,50箱放一个木箱里,内衬油纸衬里。10. We trust that you will give careful consideration to our proposal.敬请贵方认真考虑我们的建议。11.Our cartons are lined with polythene sheet, reinforced by overall strapping with plastic straps to protect the contents from moisture or any possible damage from jolting and collision in transit.我们的纸箱用聚乙烯布衬里,并用塑料包装带捆好,使内装货物在运输途中不因潮湿或颠簸、碰撞而受损。12. We shall pack the captioned goods in cartons as we have recommended.我们将用我们推荐的纸箱包装贵方标题项下的货物。13.Besides, rope and metal handle should be fixed to the cases to facilitated consignment.而且,箱子的外层还应扣上绳子,并配上金属把手,以便于装运。14. For the above goods,we are sorry to inform you that we do not cover Breakage.我们很抱歉告知贵方,对于上述货物,我们不投保破碎险。15. Should there be any breakages of other causes for compliant,please do not hesitate to let us know.如果有任何破损的按诉,请立刻告知我们。16. FA in triangle with case number one to four.三角形内注上FA字样,并标上14箱。17. Particulars of weight and measurement are given on the enclosed sheet. 重量和尺寸的详单在附单上.18. It is with great regret we have to complain about the packing of Bale 4 and the quality of the material in Bale 2.很遗憾不得不投诉有关第4包的包装和第2包的质量问题。19. We are, however,disappointed on this occasion as we have received orders which need these materials for production.尽管对这次事件我们感到很失望,但我们已经收到许多订单要用这些材料生产。20.We will, therefore, appreciate it if you can let us know without delay what action you can take to help us to get over present difficulty.如果贵方能尽快告诉我们贵方将采取何种措施来帮助我们渡过难关,我们将不胜感激。21. . every possible precaution is taken to ensure our export packing is well up to standard.采取一切可 能的预防措施,以确保我们的出口包装符合标准。22.As far as the contents of Bale 2 are concerned 关于第2包的商品23.In ordrr to offer you some slight additional compensation for the inconvenience caused, we will be please to offer you an additional 5% discount on the next order you place with us.作为给您造成不便的额外补偿,我们将乐于在贵方下次订单中提供5%的额外折扣。24. We assure you of our best services at all times.我们保证随时提供优良服务。欢迎您下载我们的文档,后面内容直接删除就行资料可以编辑修改使用资料可以编辑修改使用致力于合同简历、论文写作、PPT设计、计划书、策划案、学习课件、各类模板等方方面面,打造全网一站式需求ppt课件设计制作,word文档制作,图文设计制作、发布广告等,公司秉着以优质的服务对待每一位客户,做到让客户满意!感谢您下载我们文档7.
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 模板表格


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!