冰雪奇缘中英文剧本(打印版).doc

上传人:最*** 文档编号:1105481 上传时间:2019-10-07 格式:DOC 页数:31 大小:262KB
返回 下载 相关 举报
冰雪奇缘中英文剧本(打印版).doc_第1页
第1页 / 共31页
冰雪奇缘中英文剧本(打印版).doc_第2页
第2页 / 共31页
冰雪奇缘中英文剧本(打印版).doc_第3页
第3页 / 共31页
点击查看更多>>
资源描述
_1Born of cold and Winter air And mountain rain combining寒冷的冬天伴随着山雨生出了她2This icy force both foul and fair冰雪的力量 危险而又美丽3Has a frozen heart worth mining一颗冰封的心值得我们去挖掘4Cut through the heart, Cold and Clear凿穿冰封之心 冰冷又剔透5Strike for love And Strike for fear为了爱 不畏恐惧6See the beauty Sharp and Sheer一双善于发现美丽的眼睛7Split the ice apart打破寒冰结境8And break the frozen heart融化冰封之心9Hup! Ho! Watch your step! Let it go!全神贯注!放手去爱!10Hup! Ho! Watch your step! Let it go!全神贯注!放手去爱!11Beautiful! Powerful!美丽!强大!12Dangerous! Cold!危险!寒冷!13Ice has a magic Cant be controlled寒冰的魔力无法被掌控14Stronger than one, Stronger than ten胜过一人 胜过十人15Stronger than a hundred men!胜过一百个人!16Born of cold and winter air And mountain rain combining寒冷的冬天伴随着山雨生出了她17This icy force both Foul and Fair冰雪的力量 危险而又美丽18Has a frozen heart worth mining一颗冰封的心值得我们去挖掘19Cut through the heart, Cold and Clear凿穿冰封之心 冰冷又剔透20Strike for love and strike for fear为了爱 不畏恐惧21Theres beauty and theres Danger here危险而又美丽22Split the ice apart!打破寒冰结境23Beware the frozen heart小心冰封的心24Come on, Sven!快跟上 斯文!25Elsa. Psst!埃尔莎 喂!26Elsa!埃尔莎!27Wake up. Wake up. Wake up!醒醒 醒醒 快醒醒!28Anna, go back to sleep.安娜 回去睡觉29I just cant. The sky is awake, so Im awake.我睡不着 天醒着 所以我也醒着30So, we have to play.我们得起来玩游戏31Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想堆雪人吗?33Come on, come on, come on, come on!快来 快来 快来 快来!34Do the magic! Do the magic!快用魔法! 快用魔法!35Ready? Uh-huh.准备好了吗?啊哈36This is amazing!真是太神奇啦!37Watch this!看这个!38Hi, Im Olaf and I like warm hugs.嗨 我是雪宝 我喜欢热情的拥抱39I love you, Olaf!我爱你 雪宝40Hang on!等一下!41Catch me!接住我!42Gotcha!接住啦!43Again!再来一次!44Wait!等一下!45Slow down!慢一点!46Anna!安娜!47Anna!安娜!48Mama! Papa!妈妈!爸爸!49No, no.不,不.50Youre okay, Anna. I got you.你会没事的 安娜 我陪着你51Elsa, what have you done? This is getting out of hand!埃尔莎,你做了什么?你的魔法又失控了!52It was an accident. Im sorry, Anna!这是个意外. 对不起,安娜!53Shes ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉 -我知道我们得去哪54Ice?冰?55Faster, Sven!再快点 斯文!56Sven!斯文!57Please! Help!请帮帮我们!58Its my daughter!救救我们的女儿!59Its the King!他是国王!60Trolls?山精?61Shush. Im trying to listen.嘘! 我正听着呢62Cuties. Im gonna keep you.小可爱 我要把你们留下来63Your Majesty.陛下64Born with the powers, or cursed?与生俱来的力量还是诅咒?65Here, here.过来 过来66Born. And theyre getting stronger.生下来就有的 而且越来越强大67You are lucky it wasnt her heart.真幸运,魔法并没有伤到她的心68The heart is not so easily changed,心里的伤可不容易被转变69But the head can be persuaded.但头里的问题还是有办法的70Do what you must.做你必须做的71I recommend we remove all magic.我建议消除她身上所有的魔法72even memories of magic to be safe.甚至那些关于魔法的记忆,为了安全起见73But dont worry, Ill leave the fun.但别担心,我会留下那些快乐的记忆74She will be okay.她会没事的75But she wont remember I have powers?但是她会忘记我拥有魔力吗?76Its for the best. - Listen to me, Elsa,这样最好 -听着 埃尔莎77Your power will only grow.你的魔力只会越来越强大78There is beauty in it.你会发现魔力的美好79But also great danger.但同时也伴随着巨大的危险80You must learn to control it.你必须要学会控制它81Fear will be your enemy.恐惧会成为你的敌人82No. Well protect her. She can learn to control it. Im sure.不 我们会保护她 她会学会控制它的 我确定83Until then,在此之前84well lock the gates. Well reduce the staff.我们会锁上城门 裁去城内人员85We will limit her contact with people减少她与别人的接触86and keep her powers hidden from everyone.不让任何人知道她的魔力87including Anna.包括安娜88Elsa?埃尔莎?89Do you wanna build a snowman?你想堆个雪人吗?90Come on, lets go and play来吧,我们一起来玩91I never see you anymore. Come out the door我好久没见到你了 快点出来吧92Its like youve gone away你就像消失了一样93We used to be best buddies我们曾是最好的伙伴94And now were not. I wish you would tell me why但现在却不是了 我希望你能告诉我为什么95Do you wanna build a snowman?你想堆个雪人吗?96It doesnt have to be a snowman并不是一定要堆个雪人啦97Go away, Anna走吧 安娜98Okay bye好吧 拜99The gloves will help. See带上手套就没事了 看到了吧100See? Conceal it -Dont feel it看到了吧?隐藏它 -不要去想它101Dont let it show别让它显现出来102Do you wanna build a snowman?你想堆个雪人吗?103Or ride our bike around the hall?或者在走廊里骑车?104I think some company is overdue我觉得还有许多事没有做105Ive started talking to the pictures on the walls我开始试着跟墙上的画像讲话106Hang in there, Joan坚持住 琼107It gets a little lonely all these empty rooms这些空房间让人觉得有些寂寞108Just watching the hours tick by仅仅看着时间滴答滴答地走过109Im scared. Its getting stronger!我很害怕 魔力越来越强大了!110Getting upset only makes it worse.不安只会让情况变得更糟111Calm down.冷静下来112No! Dont touch me! Please. I dont want to hurt you.不!请别碰我!拜托了 我不想伤到你们113See you in two weeks!两周后再见!114- Do you have to go? - Youll be fine, Elsa.你们必须要去吗? -你会没事的 埃尔莎115Elsa?埃尔莎?116Please, I know youre in there拜托了 我知道你在里面117People are asking where youve been人们都在问你去哪儿了118They say have courage and Im trying to他们都说要勇敢 而我也正在努力119Im right out here for you. Just let me in我现在就在你门外 请让我进去吧120We only have each other现在我们只剩下彼此了121Its just you and me仅仅你我两人122What are we gonna do?我们该怎么办?123Do you wanna build a snowman?你想堆个雪人吗?124after three year?三年后125All ashore!都上岸!126Welcome to Arendelle!欢迎来到艾伦戴尔!127Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.请小心脚下 大门马上就要打开了128Why do I have to wear this?我为什么一定要穿这件?129Because the Queen has come of age.因为女王成年啦130Its Coronation Day!今天是加冕日!131Thats not my fault.这跟我又没关系132What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么 斯文? -给我点吃的!133Whats the magic word? - Please.那暗号是什么呢? -拜托了134Uh! Uh-uh-uh. Share.呃!呃呃呃 分享135I cant believe theyre finally opening up the gates!我真不敢相信 他们终于把大门打开了136And for a whole day!而且打开一整天哦!137Faster, Persi!快点 佩西!138Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.啊,艾伦戴尔,我们最神秘的交易伙伴139Open those gates so I may unlock your secrets打开那些门 让我揭开你的秘密140and exploit your riches.挖掘你的财富141Did I just say that out loud?我刚才是不是说得太大声了?142Oh! Me sore eyes cant wait to See the Queen and the Princess.我已经迫不及待想看看女王和公主了143I bet theyre absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了144I bet they are beautiful.我相信她们一定很美丽145Princess Anna?安娜公主?146Huh? Yeah?恩?什么事?147Oh. Sorry to wake you, maam.抱歉叫醒了你 小姐148No, no, no, you didnt.不不不不,没关系149Ive been up for hours.我已经起床几个小时了150Who is it?外面是谁?151Still me, maam. The gates will open soon.还是我 小姐 大门马上就要打开了152Time to get ready. -Of course是时候准备准备了 -当然153Ready for what?准备什么?154Your sisters coronation, maam.你姐姐的加冕礼 小姐155My sisters cor-neration.我姐姐的加冕礼156Its coronation day!今天是加冕日!157Its coronation day!今天是加冕日!158The window is open! Sos that door!那些门和窗户都已经打开了159I didnt know they did that anymore我不知道他们已经做了如此多的准备160Who knew we owned 8000 salad plates?谁知道我们竟然准备了8000个沙拉盘子161For years I have roamed these empty halls多少年来 我一直徘徊在这些空荡荡的大厅里162Why have a ballroom with no balls?为什么我们的舞厅里不举行任何舞会?163Finally, theyre opening up the gates!终于,他们将要把大门打开了!164Therell be actual, real, live people会有活生生的人们来到这里165Itll be totally strange这感觉肯定会奇妙166But wow! Am I so ready for this change!但我已经为这些改变做好了准备!167 Cause for the first time in forever因为有生以来第一次168Therell be music, therell be light这里将会充满音乐和灯光169For the first time in forever有生以来第一次170Ill be dancing through the night我将会跳舞直到黎明171Dont know if Im elated or gassy不知道我是太高兴还是有点胃胀气172But Im somewhere in that zone但我现在就是这么高兴173Cause for the first time in forever因为有生以来第一次174I wont be alone. I cant wait to meet everyone!我再也不孤单 我等不及想见见大家!175What if I meet the one?如果我遇见那个他怎么办?176Tonight, imagine me gown and all想象一下 今晚盛装出席的我177Fetchingly draped against the wall穿着褶皱礼服迷人地靠着墙178The picture of sophisticated Grace那画面脱俗而又优雅179I suddenly see him standing there我突然见到伫立一旁的他180a beautiful stranger tall and fair一位高大而又帅气的陌生人181I wanna stuff some chocolate in my face!我的心一定会被巧克力堵上!182But then we laugh and talk all evening我们欢笑畅谈整晚183Which is totally bizarre那感觉一定很奇妙184Nothing like the life Ive led so far与我之前的生活完全不同185For the first time in forever有生以来第一次186Therell be magic, Therell be fun这里将会充满魔力和欢乐187For the first time in forever有生以来第一次188I could be noticed by someone我将会被某人注视189And I know it is totally crazy我知道这一定很疯狂190To dream Id find romance去期待浪漫的来临191But for the first time in forever但有生以来第一次192At least Ive got a chance!至少我有了一次机会193Dont let them in. Dont let them see别让他们进来 别让他们看到194Be the good girl You always have to be做个好女孩 就像你从前那样195Conceal. Dont feel隐藏情感 不去感受196Put on a show好好掩饰自己197Make one wrong move and everyone will know只要一犯错别人就会知道198But its only for today但是,仅此一天199Its only for today. Its agony to wait仅此一天 这痛苦的等待200Its agony to wait这痛苦的等待201Tell the guards to open up the.让守卫们快打开202The gate!那大门!203 For the first time in forever有生以来第一次204 Dont let them in Dont let them see别让他们进来 别让他们看到205 Im getting what Im dreaming of我梦寐以求的时刻即将到来206Be the good girl you always have to be做个好女孩 就像你从前那样207A chance to change My lonely world一个改变我孤独世界的机会208Conceal隐藏情感209 A chance to find true love一个找到真爱的机会210 Conceal, dont feel Dont let them know隐藏情感 不去感受 不要让他们知道211 I know it all ends tomorrow我知道明天一切都将结束212So it has to be today!所以一定要把握住今天!213Cause for the first time in forever因为有生以来第一次214For the first time in forever有生以来第一次215Nothings in my way!没有什么能阻止我!216Hey!嘿!217Im so sorry. Are you hurt?我很抱歉 你受伤了吗?218Hey!嘿!219Uh. No, no. Im okay.不不 我没事220Are you sure?你确定?221Yeah, I just wasnt looking where I was going.我刚刚没有看路222But Im great, actually.但我没受伤 真的223Oh. Thank goodness.噢,谢天谢地224Oh! Uh.噢!225Prince Hans of the Southern Isles.我是南方群岛的汉斯王子226Princess Anna of Arendelle.我是艾伦戴尔的安娜公主227Princess?公主?228My Lady.我的女士229Hi. Again.嗨,又来了.230Oh boy!噢,小子!231Ha. This is awkward. Not Youre awkward,呃,真是尴尬 不是说你232but just because were.Im awkward.只是因为我们.是我自己比较尴尬233Youre gorgeous. Wait, what?你帅呆了 -等下 怎么了?234Id like to formally apologize for我想正式地为我235hitting the Princess of Arendelle with my horse.骑马撞上了艾伦戴尔的公主236And for every moment after.以及 之后所有的一切而道歉237No! No, no. Its fine. Im not that princess.不,不,不,没关系的 我不是“那个”公主238I mean, if youd hit my sister Elsa, that would be.Yeesh!我的意思是 如果你撞到的是我姐姐埃尔莎 那就不好了.239Because, you know.因为,你懂的.240Hello.哈喽241But, lucky you, its just me.但是 算你走运 撞到的仅仅是我242Just you?仅仅是你?243The bells. The coronation.铃响了 是加冕礼244I. I.我.我.245I better go. I have togo. I better go. Uh我得走了 我必须走了 我得走了 呃.246Bye!拜!247Your Majesty, The gloves.陛下 您的手套248(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok古斯堪的那维亚语249krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear.古斯堪的那维亚语250Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王251Queen Elsa of Arendell!艾伦戴尔的埃尔莎女王!252Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王253Princess Anna of Arendelle.艾伦戴尔的安娜公主254Here? Are you sure? I do not think I suppose to.Okay.这里?你确定吗?我不觉得我应该. 好吧255Hi.嗨256Hi me.? Oh. Um. Hi.跟我打招呼吗?噢 嗨257You look beautiful.你看起来很漂亮258Thank you.谢谢259You look beautiful-ler. I mean, not Fuller.你看起来更漂亮 我的意思不是清洁工(英语谐音)260You dont look Fuller, but more beautiful.你不像清洗工 而是更漂亮261Thank you.谢谢262So, this is what a party looks like.原来这就是派对啊263Its warmer than I thought.比我想象的要暖和一些264What is that amazing smell?是什么东西这么香呢?265Chocolate.巧克力266Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下 这位是鼬鼠城公爵267Weselton! Duke of Weselton.“威斯顿”(与鼬鼠同音)威斯顿公爵.268Your Majesty,陛下269As your closest partner in trade,作为您最亲密的交易伙伴270It seems only fitting that I offer you由我来邀请您跳加冕后的第一支舞271Your first dance as Queen.再合适不过了272Thank you. Only, I dont dance.谢谢 但我不会跳舞273But my sister does.但我妹妹会274What? Oh! -Lucky you.什么?噢 -算你走运275Oh, I dont think.噢,我可不这么认为.276If you swoon, let me know, Ill catch you.如果头晕的话 告诉我 我会接着你277Sorry.不好意思278Like an agile peacock.像只灵活的孔雀279Speaking of, so great to have the gates open.说到这个 打开城门真是太好了280Why did they shut them in the first place?一开始干嘛要关上呢?281Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗?282No. -No.不知道 -不知道么283All right. Hang on!好吧 抓紧了!284They dont call me the little dipper for nothing.人称小北斗星可不是白叫的285Like a chicken with the face of a monkey, I fly.就像一只 长了猴子脸的鸡 我可以飞286Let me know when youre ready for another round, MLady.准备好再来一次的话告诉我 我的女士287Well, he was sprightly.哇哦,他真是太活跃了288Especially for a man in heels.特别是对一位穿着高跟鞋的男士来说289Are you okay? Ive never been better.你还好吗? -好得不能再好了290This is so nice.这感觉真是太好了291I wish it could be like this all the time.真希望我们能一直像现在这样292Me, too.我也是293But it cant.但这不行294Why not? It just cant.为什么不行? -反正就是不行295Excuse me for a minute.对不起,我离开一下296Glad I caught you. Hans真高兴我接住了你 -汉斯297I often had the whole parlor to myself to slide! -Oops. Sorry.我经常一个人在客厅滑来滑去 -哦 不好意思298Your physique helps Im sure too.我敢肯定,你的身材也起到了作用299Whats this? I was born with it,这是什么? -这是我出生就有的300Although I dreamt I was kissed by a troll.尽管我梦见我被一个山精亲过301I like it.我喜欢302Yeah, The whole thing! You got it.耶, 一整块!你做到了!303Okay wait, wait. So you have how many brothers?好的,等等,你有多少个兄弟?304Twelve older brothers.12个哥哥305Three of them pretended I was invisible,有3个当我完全不存在306literally, for two years.差不多 有两年了吧307Thats horrible. - Its what brothers do.真是太糟糕了 -哥哥就是这样的308And sisters.姐姐也是309Elsa and I were really close when we were little.小时候我跟埃尔莎非常亲密310But then, one day she just shut me out,但后来 有一天她突然不理我了311And I never knew why.直到现在我都不知道原因312I would never shut you out.我永远都不会不理你313Okay, can I just say something crazy?好吧,我能说些疯话吗?314I love crazy.我喜欢疯话315All my life has been a series of doors in my face我的生活中有很多扇门挡在我面前316And then suddenly I bump into you直到我无意中遇见了你317I was thinking the same thing, because like.我跟你想的一样 因为,就像318Ive been searching my whole life to find my own place我这一生一直在寻找属于自己的归宿319And maybe its the party talking大概就是这派对里的偶遇320Or the chocolate fondue也可能是巧克力干酪321But with you直到遇见了你322I found my place我找到了归宿323I see your face我注视着你的面容324And its nothing like Ive ever known before而这是如此的与众不同325Love is an open door!爱是一扇打开的 门!326Love is an open door Door爱是一扇打开的 门!327Love is an open door爱是一扇打开的 门!328With you With you和你在一起 和你在一起329Love is an open door爱是一扇敞开的 门!330I mean its crazy. What?我觉得这很疯狂 -什么?331We finish each others Sandwiches我们吃了彼此的 -三明治332Thats what I was gonna say!你抢了我的词!333Ive never met someone Who thinks so much like me我从没见过想法和我如此一致的人334Jinx! Jinx again!巧合.你看多巧!335Our Mental Synchronization Can have but one explanation我们的想法如此一致 只有一个解释336You and I were just meant to be你 和我 注定要337Say goodbye告别338To the pain of the past过去的痛苦339We dont have to feel it anymore!我们再也不用忍受了!340Love is an open door!爱是一扇敞开的门!341Love is an open door!爱是一扇敞开的门!342Life can be so much more with you With you与你一起的生活 能够如此多彩343Love is an open door爱是一扇打开的门!344Can I say something crazy?我能说一些疯话吗?345Will you marry me?你愿意嫁给我吗?346Can I just say something even crazier?我能说些更疯的话吗?347Yes!我愿意!348Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?不好意思 能借过一下吗?349Thank you. Oh, there she is.谢谢 她在这里350Elsa! I mean, Queen.埃尔莎! 我是说 女王351Me again. May I present,我又来了 请允许我向您介绍352Prince Hans of the Southern Isles.南方群岛的汉斯王子353Your Majesty.陛下354We would like.your blessing.我们希望 您能祝福355of. our marriage!我们的婚姻356Marriage.? Yes!婚姻? -是的!357Im sorry, Im confused.不好意思 我有点糊涂358Well, We havent worked out all the details ourselves.好吧 我们还没想好所有的事宜359Well need a few days to plan the ceremony.我们需要几天的时间来计划婚礼360Of course well have soup,当然,我们要准备鲜汤361roast, and ice cream and then.烤肉 冰淇淋 还要.362Wait. Would we live here?等下 我们可以住在这里吗?363Here? -Absolutely!这里? -当然!364Anna!安娜!365Oh, we can invite all 12 of your brothers to stay with us.我们可以邀请你那12个哥哥过来和我们一起住366What? No, no, no, no, no.什么? 不不不不,那可不行367Of course we have the room. I dont know. Some of them must.当然我们有足够的房间 我不知道 他们中一些人必须.368Wait. Slow down.等下,慢点369No ones brothers are staying here.没有任何人的哥哥将会住在这里370No one is getting married.没有人将会结婚371Wait, what?等等,什么?372May I talk to you, please? Alone.我能跟你谈谈吗?单独373No. Whatever you have to say, you.不 无论你想说什么374you can say to both of us.你可以当着我们两个人的面说375Fine. You cant marry a man you just met.好吧 你不能嫁给一个你刚认识的人376You Can if its true love.如果是真爱的话就可以377Anna, what do you know about true love?安娜 你知道什么是真爱吗?378More than you. All you know is how to shut people out.反正比你知道得多 你只知道把人关在门外379You asked for my blessing, but my answer is no.你请求我的祝福 但我的答案是不可以380Now, Excuse me.现在 不好意思381Your Majesty, if I may ease your.陛下 请允许我解释.382No, you may not. And I think you should go.不,不行,我认为你该走了383The party is over. Close the gates.派对结束了 把门关上384Yes, Your Majesty.遵命 陛下385What? Elsa, no. No, wait!什么? 埃尔莎 不 不 等下!386Give me my glove!把手套还给我!387Elsa, please. Please. I cant live like this anymore.埃尔莎 求你了 求你了 我不能再这样过下去了388Then leave.那就离开389What did I ever do to you?我到底哪里得罪你了?390Enough, Anna.够了 安娜391No. Why? Why do you shut me out?不 为什么?为什么要把我关在门外?392Why do you shut the world out?!为什么你要把整个世界关在门外?393What are you so afraid of?你究竟在害怕什么?394I said, enough!我说,够了!395Sorcery. I knew there was巫术 我就知道396something dubious going on here.这里发生了什么可疑的事情397Elsa埃尔莎398There she is!看,女王来了!399The Queen!是女王!400Yes! It is her!是的!是她!401Queen Elsa.埃尔莎女王402Our beautiful queen!我们美丽的女王!403Your Majesty? Are you all right?陛下?您没事吧?404No.不405There she is! Stop her!她在那!阻止她!406Please, just stay away from me.请离我远一点407Stay away!走开!408Monster Monster!怪物 怪物!409Elsa!埃尔莎!410Elsa!埃尔莎!411Wait, Please!请等等!412Elsa, Stop!埃尔莎 停下!413Anna! No.安娜!-不414The Fjord.峡湾415Snow?下雪了?416Yes, snow!是的,是雪!417Are you all right? No.你没事吧? -没事418Did you know? No.你知道吗? -不419Look! Its snowing! Its snowing!看! 下雪了!下雪了!420The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!421She must be stopped!一定要阻止她!422You have to go after her.Wait, no!你得追上她 -等下 不!423You! Is there sorcery in you, too?你!你也会巫术吗?424Are you a monster, too?你也是怪物吗?425No. No. Im completely ordinary.不 不 我绝对很普通426Thats right she is.没错 她是的427In the best way.是好的那一方面428And my sisters not a monster.我姐姐也不是什么怪物429She nearly killed me!她差点杀了我!430You s
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 模板表格


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!