走遍法国第一册-课文翻译

上传人:2127513****773577... 文档编号:59772299 上传时间:2022-03-04 格式:DOCX 页数:18 大小:41.35KB
返回 下载 相关 举报
走遍法国第一册-课文翻译_第1页
第1页 / 共18页
走遍法国第一册-课文翻译_第2页
第2页 / 共18页
走遍法国第一册-课文翻译_第3页
第3页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述
精选优质文档-倾情为你奉上 第一集新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Benot: 幸会幸会。我,我是BenotRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Benot坐在客厅里。 Benot: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Benot: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理这该多有意思呀 Julie和Benot看了看对方。 JulieetBenot: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prvost. 反正我的名字是Julie,我的姓是Prvost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢呃你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。 T.Mercier: 嗯,是的。 ThierryMercier 指Benot。 T.Mercier: 他,是谁? Julie: 他,他是BenotRoyer。 Benot: 是的,BenotRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号 在这。这里是我家。现在呢,再见! Benot 把ThierryMercier送到门口。 Benot和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。 Julie和Benot:再见! 拿录音机的小伙子: 什么? Benot向Ingrid询问(有关情况)。 Benot: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么? Ingrid: 我是德国人。 Benot: 您是德国人,您是学生吗? Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。 Benot: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)? Ingrid: 是真的(是的)!我是模特。 Julie不高兴了。 一会儿之后,Benot进来了。 Julie: 啊!这是Benot。 BenotRoyer, (这是)PascalLefvre,新房客。 Benot: 但 Julie: 他很好处的,真的! Benot: 是的,但 Julie: 你同意吧? Benot: 是的,我同意。 Benot和Pascal 互相打了打招呼。三人(都)笑了。 第二课参观公寓 Julie的父母,Prvost先生和Prvost夫人走进了公寓。 MmePrvost: 你一个人? Julie: 是的,Benot要工作。他在旅行社(工作)。 M.Prvost: 但是今天是星期六! Julie: 是呀!他星期六也工作。这是一个很认真的小伙子。 六点,一道门打开了。 Julie: 喏!这肯定是他!六点了。 Benot走进了客厅,拥抱了一下Julie。 Julie: 嗨,Benot你好吗? Benot: 是的,我很好。你呢? Julie: (对Benot说)嗯,我也是。 (对她的父母说)爸爸、妈妈,我向你们介绍BenotRoyer。 (对Benot说)Benot,我向你介绍我的妈妈。 MmePrvost: Benot您好。我很高兴认识您。 Julie: 还有我爸爸。 Benot: 先生,您好! M.Prvost: Benot您好。 Benot: 很荣幸(见到你们)。失陪了。 Benot从他的房间里离开了,剩下Julie和她的父母。 M.Prvost: 他看上去人很好。那么新房客呢他的名字是Pascal吗? Julie: 嗯,是这样的。他叫PascalLefvre。 M.Prvost: 他工作了吗? Julie: 他和我一样,他在找工作。 MmePrvost: 嗯,是的,很难。他多大了? Julie: 他23岁。来吧!我们参观公寓吧? Julie和她的父母在走道里。Julie打开了她的房间。她的父母(站在门外)看着。 Julie: (看),这就是我的房间。 M.Prvost: 房间很大也很整洁。你是这里的女佣吗? Julie: 当然不是!对于我的房间来说,可以的。但是对于其他的 M.Prvost: (对于)那做饭呢?你是大厨吗? Julie: 别这样爸爸!做饭和家务一样,每人都会轮到的! MmePrvost: 她说的有道理。男人女人,都是一样的! M.Prvost: 嗯也许是吧。 Prvost夫人兴致勃勃地看着。她指着一道门。 Julie: 这里,是Benot的房间。 Prvost夫人指着另一道门(说)。 MmePrvost: 那这个呢,这是Pascal的房间? Julie: 是的,是他的房间。 Julie打开了门。Pascal在熨衣服。Julie她吓了一跳。 Julie: 噢,你在呀,Pascal。请原谅我 爸爸、妈妈我向你们介绍Pascal。 MmePrvost: Pascal,您好!我很高兴认识您。 Pascal: 夫人您好,先生您好。幸会幸会。 M.Prvost: 先生您好。请原谅我们。您继续工作吧。(继续您的工作吧) Julie和她的父母离开了。Julie给Pascal打了一个友好的手势。 Julie和她的父母在厨房里。 M.Prvost: 啊,厨房! MmePrvost: 啊、你你饿啦? M.Prvost: 嗯,是的。我饿了,时间到了!(是时候了) Julie: 我也是,我饿了而且我渴了。 我们在这里吃吧?爸爸,今天你当大厨吧? M.Prvost: 嗯好的。 Julie和她的母亲在笑。Prvost先生打开了电冰箱。他朝里头看了看然后关上了门。 M.Prvost: 你们街区这儿有家好的餐馆吗? Julie和她的母亲笑了。 第三集挑剔的顾客 Julie 和Benot走出了楼房。 Julie: 今早你有什么预约吗? Benot:是的,我上班(去办公室)之前去一趟我的银行。 Julie: 你的银行在什么地方? Benot:那儿呢! 每个人都超自己的方向走了。 Julie: 那么Benot今晚见咯。一天顺利! Benot:谢谢,你也是! Benot走进了旅行社的大楼。他的一位同事Annie站在过道里。她朝Benot的办公室里看去。 Annie: Benot(过来)看。你有一个替代者了。 Benot:什么?一个替代者,怎么会?谁在我的办公室里? Annie: 嘘!是新来的实习生。他和Desport夫人在一起呢。这是为了表示欢迎的小玩笑。 Benot:Desport夫人! 客人有些生气了。 MmeDesport: 听(我说)年轻人。这是我的机票。在伦敦加一个中转站,一下就行了,我很忙! LaurentClavel: 好的,当然了您您带着您的护照吗? MmeDesport: 我的护照? Laurent: 嗯是的!或者您的身份证。 MmeDesport: 这真是太不可思议了!我是这里的一个优质顾客,你还问我(要)我的护照! Laurent: 但是,夫人。您理解一下,一张身份的证明是必不可少的。 Benot走进了他的办公室。 Benot: Desport夫人您好!原谅我的迟到(原谅我来晚了)。您有什么问题吗? MmeDesport: 啊,Royer先生,(您)终于(来了)!我求您帮帮我,我已经来不及了。 实习生站了起来,然后Benot走到他办公桌后坐下。 Benot: 嗯日内瓦、伦敦、巴黎头等舱,4 月4 日2 780法郎(约合424 欧元)。您用支票支付吗? MmeDesport: 不,我更想(更喜欢)用银行卡支付。您看可以吗? Benot: 没问题,夫人。额机器在旁边的办公室里。 他手上拿着银行卡走出了房间。这位女顾客用严厉的眼神看着Laurent。 一会儿之后,Benot和Laurent在一起交谈着。 Benot: Annie最喜欢开玩笑了。但这是一个很可爱的同事。当你需要帮助的时候,她总在。顺便说一句,我们用“你”相称吧?你现在是公司的一份子了。(大家都是一家人了。) Laurent: 好的,当然了 Benot: 那么,我带你到Nicole的办公室去。 Laurent: 是吗?为什么呢? Benot: 她煮的咖啡棒极了! 实习生笑了。Benot敲了敲门。 第四集生日快乐 有人敲响了 Nicole 和Annie办公室的门。 Nicole和Annie: 请进! Benot: 您们好! Nicole: 你好,Benot! Annie: Nicole,我向你介绍我们的新实习生。他的名字叫Laurent。 Laurent,这是Nicole,我们部门的秘书。 Nicole: Laurent您好,Annie。我希望您没生 的气吧?她有时是有点烦人,不过她并不坏! Laurent: 没有,没有,为什么会呢? Annie: Laurent很有耐心的。对于一个实习生来说这是一个很大的优点!(不信)问问Desport夫人。 Nicole: Laurent真不错,您很应该奖励一杯咖啡! Benot转向Laurent(对他说道)。 Benot: Nicole和Annie总是形影不离! Annie: 形影不离!我们只是在同一间办公室工作,仅此而已。 Annie 给了一些杯子还有几块小蛋糕。 Benot: 你们有蛋糕呀!今天是什么节日啊?(今天过节啦!) Annie给Laurent 一块蛋糕。 Laurent: 谢谢,不用了!我不饿。 Nicole: 吃点吧!在您这个年纪,我们需要吃东西的。特别是在Desport夫人来过之后。 Laurent吃了一块蛋糕。 Laurent: 嗯,谢谢!这些点心很好吃! Benot看了看手表。 Benot: 的确如此!咖啡很好喝,蛋糕很好吃,我们还有这么迷人的同事, 但是我们没有时间了。现在有点晚了,我们在午饭之前还要见一些人(我们还有一些人在午饭时间之前要去见)。你快点哦! Laurent: 好的! Benot: 一会儿见。 Benot和Laurent离开了, Nicole和Annie在一起。 Nicole: 新实习生,人挺好的! Annie: 嗯!但是他很腼腆,不爱说话。 Nicole: 这不要紧。你,你一个人说的就顶俩了!幸运的是,Benot是他实习的负责人。 Annie: 我谢谢你了!不过这倒是真的,Benot人真好! 两个女人相互笑着看了看。 Annie: 哎,我说!上就是Benot的生日了! Nicole: 你确定?什么时候? Annie: 是4月5日! Annie和Nicole 一家花商的商店前面,她们犹豫着(是否)进去。 Annie: 他们这儿有一些漂亮的花儿!(我们)买一束花给Benot吧。 Nicole: 我们不给男人送花的! Annie: 为什么不呢?他们也喜欢花的!来吧,我们进去。 她们走进了那家商店。 在旅行社,Benot坐在他的电脑前。Laurent 到了他的办公室里。 Laurent: 喏!邮件来了! Benot: 谢谢,(你)把信件都放在桌子上吧。 电话响了,Benot接起了电话。 Benot: 喂?Laurent?是的,他在呢!去你办公室里,现在,两个都去? 好的!我们就来。 Benot示意了Laurent,他们走出了(办公室)。 Laurent和Benot走进了Nicole的办公室。所有人: 生日快乐! (桌上)放着一束漂亮的鲜花,一些(喝酒的)杯子、酒瓶和一些点心。Benot 有些不好意。 他发现了(送他的)花。 Benot: 啊,(真漂亮的)花呀!它们是给我的吗?这主意真好!谢谢你们所有人,谢谢! 所有人都举起了酒杯。 所有人: 为了你的健康!祝你身体健康! 第五课你好,问卷调查! Julie 和Claudia在街上做问卷调查。一个女人走了过来。 Julie: 夫人,劳驾(不好意思),您有五分钟时间吗?这是一个问卷调查(我们在做一个问卷调查)。 LaFemme: 您说什么?您在做一份问卷调查?关于什么的? Julie: 关于法国人最喜欢的活动。您周末都做些什么呀? LaFemme: 我看书,我看电视,我听听音乐,玩玩儿音乐。不好意思,我很忙。 那位路过的女士离开了。Julie有些泄气。 Julie: 这真不容易!你每天都做调查吗? Claudia: 不是啦。只有当我不去学院的时候(才出来做调查)。 Julie: 你是学什么的? Claudia: 我是学法律的。 Claudia看见两个年轻女人。 Claudia: (对Julie说)看两个年轻女人。她们看起来很友善。 Claudia: 不好意思,女士们。你们在周末一定都做些很有意思的事情吧? 这两个年轻女人迟疑了一下,回答说。 er La1 femme: 是的,我做运动。 Claudia: 您做什么运动呢? er La1 femme: 我打打网球、走走路,和我的老公和孩子骑骑车。 Claudia对着第二位女士说。 Claudia: 那么您呢,女士,您也做运动吗? e La2 femme: 不,我丈夫练柔道,但是我呢,我不喜欢运动。我去电影院(看看电影)、拍拍照片(摄影)。可是为什么您提这些问题呢?这是一个游戏吗?您送电影票吗? Claudia: 不,我什么都给不了。我(只是)做个调查。 Claudia转向了第一位年轻女士。 Claudia: 那么您的,女士,您有5分钟吗? er La1 femme: 可以,但是就5分钟哦。 Claudia: 您做运动,那么您还做其他的吗? er La1 femme: 我看书,我去电影院(看电影)和去剧院(听歌剧、看喜剧)。我参观参观博物馆,也跑跑步。 Claudia: 那么您的丈夫呢,他有其他的活动吗?他看书不,他去电影院吗? er La1 femme: 不,他不怎么读书。但是我们经常去乡下,他最喜欢弄他的花花草草了。 Claudia: 那么,您的孩子们呢,他们做(些)什么(呢)? er La1 femme: 骑车,但是他们更喜欢音乐。老大弹钢琴,老二弹吉他。他们读的书很多,他们去电影院(看电影),他们最喜欢打电子游戏了。 Claudia: 没了,(就这些)!非常感谢(您),女士。 er La1 femme: 很好,小姐。加油(再接再厉)哦。 Claudia: 谢谢。 路人(那位女士)离开了。 Julie 向Claudia走了过去。一脸钦佩的表情。 Claudia: 你真能干!(有效率呀!)你从什么时候开始做调查的? er La1 femme: (自从)就这几个月。别气馁,你很快就能上路的。(学会) 过了一会儿,Julie走上前对一个年轻男人说。 Julie: 您好,先生。周末您一定做一些有意思的事情吧。 Lejeune: 是的,我读书,我参观展览,我邀请朋友们到家里来。我非常喜欢做饭。(我酷爱烹饪) Julie: 您做运动吗? Lejeune: 做一点儿,我走走路和游游泳。可是为什么(提)这些问题呢?(难道是)一个邀请。 Julie: 不是,这只是为了一个问卷调查。您有五分钟吗? Lejeune: 和您吗?当然啦! 第六课庆祝我们的新款设计 Julie在等(Claudia) Claudia来晚了。 。 Claudia: 原谅我,我迟到了。 Julie: 没关系你没有事儿(问题)吧? Claudia: 没,我从学院过来,克雷岱依(那儿)很远,再说我星期二完得很晚。 她们离开了。她们在互相交谈着。 Julie: 不好意思,你有轻微的口音,你从哪里来? Claudia: 我来自意大利。 Julie: 你是意大利人!你爸妈都住在法国? Claudia: 没有啦,在意大利,米兰。但他们经常来巴黎。你爸妈呢?他们住在哪里?在巴黎? Julie: 不,他们住在郊区。他们不是巴黎人,他们来自布列塔尼。 Claudia: 那你经常去布列塔尼度假咯? Julie: 是的,我们经常去,我爸妈在那儿有套房子。 Claudia: 你们真幸运! 她们在一家店铺工作室前面停了下来。(里头)有一个聚会。一个年轻人,Yves站在门口。 Yves: 进来呀!(这里)是个聚会(party)。 Claudia: 你们在庆祝什么呢? Yves: 什么都庆祝!我们的友谊,我们的工作,我们的作品。 Julie: 啊,您是艺术家。 Yves: 不,我是记者,我叫Yves。你们呢? Claudia: Claudia. Julie: Julie. Claudia和Julie犹豫了一会进去了。 Yves: 嗨,你们是进去还是不进去呢(出去)? 她们进去了。 Yves: 太好了!和我们一起来吧! Claudia: 你们的朋友都做些什么? Yves: 你们看他们的新款设计(作品)。他们设计一些首饰,制造一些包儿、皮带,还装饰一些丝巾。 Julie欣赏着一块丝巾。 Julie: 它(做得)很漂亮! Yves: 设计者同样也漂亮。就是那个棕色头发穿粉色衬衣的年轻女人我妹妹。 Julie: 是吗?你们看上去不像兄妹俩嘛。 那个年轻女人,Violaine朝他们走了过来。 Yves: Violaine,这是Julie和Claudia,她们俩很欣赏你的作品(你的两个欣赏者)。 Violaine: 噢,谢谢! Claudia: 你们都在这儿工作吗? Violaine: 是的,那个棕色头发,系领带的高个子是Franois。请看他(设计)的首饰。 Yves: 妹妹,不好意思。我得走了,因为我还有个重要的约会。 Claudia: 您就走啦? Yves: 您这么说真好。一会儿见。 Franois向那群人走去。 Franois: 你在谈论我吗,Violaine? Violaine: 没有,我在谈论你的设计。 Franois和Julie互相看了看。 Julie对Claudia和Franois 说。 Julie: 你们在其他店有卖你们的设计吗? Franois: 在其他店?那我真是求之不得呀。 Violaine: 我也是。我们正在找一个认真的人帮我们介绍我们的设计。 Julie: 一个认真的人?我,我就很认真呀,我喜欢做销售,还喜欢你们的设计。 Franois: 您很认真,喜欢做销售,喜欢我们的设计。您还很迷人,有着很漂亮的微笑。(而且)您形象也好,那您什么时候开始呢? 第七课罢工日 Benot一个人在厨房吃他的早餐。收音机里播放着由于大罢工引起瘫痪的巴黎交通。 Laradio: 在罢工活动之后,4号、6号、9号和11号地铁线路已被关闭,我们发现其他的线路也严重瘫痪。快铁网A、B线已经没有高速列车行驶。如果您要乘坐您的汽车,注意环城公路上已经出现的 堵车。在LaChapelle大门和Maillot大门之间的交通已经完全中断。巴黎城中心的公交车里,(只有)1/4的车在工作。如果您要去郊外,请拨打咨询免费电话:。 Pascal睡眼惺忪地走进了厨房里。 Pascal: 发生什么事啦?(才)6点半。 Bent: 你听新闻呀!没有地铁,只有很少的公交车。全部都不动了。我怎么去办公室呢?走着去! Pascal坐了下来。 Pascal: 公交大罢工,正好是今天。我真倒霉! Bent: 嘿,我说,我们谈论这次罢工已经两个星期了。读读报纸吧!你今天有什么特别的要做呢? Pascal: 我要去一个文化中心代课,在Blanc-Mesnil。 Julie穿着睡裙走了过来。 Julie: 嗨! BentetPascal: 嗨! Julie: 嗯,真香呢! 她倒了一杯咖啡。小伙子们看上去不开心。 Julie: 你们板着脸!出了什么问题? Bent: 一个问题!(今天)公交大罢工。我走着去上班。 Julie: 走着去!你要花多长时间? Bent: 如果我走得快的话,我要用一个小时。但我不知道Pascal怎么去Blanc-Mesnil。 Julie: Blanc-Mesnil?这在什么地方? Pascal: 远呢很远的!再加上这个鬼天气! Julie: 你抱怨什么,天气很好啊!如果真的很重要的话,打个出租车去。 Bent: 出租车,太贵了吧。她(是不是)疯了! Julie: 噢,我有个主意了Franois他有一辆小摩托。 Franois站在人行道上。Pascal坐在Franois的摩托车上。 Franois: 你带上头盔哟? Pascal: 好的,我(会)带上头盔的,你别担心。 Pascal发动(摩托车)后走了 一会儿之后,Pascal到了文化中心。他把摩托停在中心前面,然后走进了大楼,穿过了大厅。他朝一个小伙子问了一个问题。 Pascal: 我找Fernandez先生,你知道他的办公室在什么地方吗? Unjeune: 朝那边走,在第二层(底层上的第一层)。 Fernandez先生坐在办公室后面。Pascal走了进来。 Pascal: 先生您好,我从就业总局那边(得知)而来。我是PascalLefvre。 M.Fernandez: 您好,我很高兴见到您。 Fernandez先生给他指着一个外衣架子。 M.Fernandez: 把您的外套放在这,坐吧。您准时到了,(今天)罢工呢。 Pascal: 是呀,我是骑摩托过来的。 M.Fernandez: 骑摩托她放在大楼前面吗? Pascal: 是呀,怎么啦?有被偷的危险吗? M.Fernandez: 危险呀,到处都有。没没没,我开玩笑呢,这里没有太多问题的。 第八课在文化中心 Pascal和 Fernandez先生在中心的大堂里。他们朝一个30岁的女人走去。Isabelle穿着牛仔裤和篮球鞋。 M.Fernandez: 这是Isabelle,我们从中心开张之后就在一起工作了。她总是乐于助人而且从来都没有坏脾气。 Isabelle微笑了一下。 Isabelle: 你总是夸张。(你又乱说了) M.Fernandez在作介绍。 M.Fernandez: Isabelle, (这是)PascalLefvre,他来代替Julien。你去负责他,(给他)做些介绍。我去把邮件弄完。 Isabelle: 好的。 M.Fernandez: 我说,你(也)没有见到Clara和Monique吗?我需要她们。 Isabelle: 是的(见到了),她们在地下层。 M.Fernandez: 一会见咯。 Fernandez先生走了。 Isabelle: 她们组织了一些烹饪课程。所以我们在地下层便布置了一个厨房。她们经常去辅导(帮助)那些烹饪课的学员。 Pascal: 啊,好的。 Isabelle 和Pascal开始参观(文化中心)。 Pascal: 在这个中心有很多课程吗? Isabelle: 它们真不是一些课程,是一些活动:这里有舞蹈、音乐、戏剧(话剧)、写作工作室和多媒体图书馆,当然。你曾经做过(活动)主持人吗? Pascal: 嗯,是的。我曾经主持过写作培训。我很喜欢,这些年轻人有多大呀? Isabelle: 平均在10到 16、17岁之间。 Pascal: 我没见到很多主持人呀。 Isabelle: 这都怪罢工,他们通常是很准时的。 Pascal: 这里曾经和年轻人们出过问题没有? Isabelle: 没有,从来没有,好吧不多啦。 Isabelle和Pascal 重新来到了欢迎大厅。我们听到了音乐。 Pascal: 这儿是个聚会? Isabelle: 这里总是聚会!这里是说唱和街舞课的教室。很成功的。 他们走进了舞蹈教室。两个跳舞的人正在排练。 Pasacal: 很精彩! Akim 一个14岁左右的年轻人,向他们走了过来。 Akim: 您把您的摩托车停在大楼前面了吗,先生? Pascal: 是的,出什么问题了吗? Akim: 还没有,但是已经有一些年轻人在周围。 Pascal: 跟我来。我们去看看。 Pascal 和Akim从大楼跑了出来。 Pascal: 你做梦吗,没有人呀。 Akim: 没,我没有做梦!我看见三、四个男孩呢。 Pascal: 他们都被你吓到了?(他们都怕你了?)你经常来中心吗? Akim: 一个星期两三次。 Pascal: 那么我就指望你帮我看管我的摩托啦? Akim: 当我在的时候没有问题但还是装上一个防盗器比较好。 Pascal: 你说得对。再说了,这车还不是我的。 他们重新回到大楼里。 Fernandez先生和Pascal在中心的酒吧里喝着东西。 M.Fernandez: 您度过了很有意思的一天吗? Pascal: 非常有意思。年轻人很好相处,充满活力,想象丰富。 M.Fernandez: 太好了。那么,我们明天见,这里我们用“你”相称,这可是规定哦。 Pascal: 倒是有一个小问题要解决一下。 M.Fernandez: 好的,(你说)。 Pascal: 酬劳。在就业总局那里,他们什么也没有说。 M.Fernandez: 酬劳(已经)有交通补贴,有在自助餐厅供应的饮食,(所以)这里的主持人拿到的工钱很少。 Pascal: 少但是我需要钱呐! M.Fernandez: 我知道我知道但是,这样吧,明天到我的办公室来,我们好好找一个解决的办法吧。 第九课很高兴认识您 Benot穿得西装革履的,很正式(优雅),在他的房间里喝咖啡。Julie穿着睡裙走了进来。 Julie: 嗨! Benot: 嗨! Julie: 你从床上掉下来啦!今天可没有罢工啊。 Benot: 没有啦,但是我起得很早。我今天有很多工作。哎,我说,昨夜你回来得很晚哦。 Julie: 是的,我和Claudia,Violaine,Yves还有Franois出去了。 Benot: 你们去哪里啦? Julie: 我们去跳舞了。Claudia,Violaine和Yves早些时候就离开了,我和 Franois待得晚一些。我都没怎么睡。 Benot: 瞧瞧哈 Julie: 我可是成年人了哎你呢,今早穿得这么正式。为什么你要穿成这样呢? Benot: 我今天下午要去机场接人。 Julie: 是共和国总统吗? Benot: 是!今晚就不用等我了,你们俩自己吃吧。 Julie: 你今晚出去?你去哪儿呀? Benot: 去爱丽舍宫,我也成年啦! Benot走进了大楼里,他气喘嘘嘘地走来。 Uncollgue: 嗨,Benot!你怎么啦?为什么气喘嘘嘘地呀? Benot: 因为我是爬(走)上来的。 Lecollgue: 为了保持线条呀!为什么你今天如此的正式呢? Benot: 因为我有一个很重要的约会。你真好奇! Annie: 别理他(别听他的),他嫉妒你。 一个50岁的人走进了Benot的办公室。是部门的经理。 Lechef: 哎,Royer您没有忘吧。今天您要去Roissy去接Tayama小姐。 Benot: 没,没,我没有忘记。她的飞机17点20到。 Lechef: 您没准备写着您名字的接站牌? Benot: 写啦!她寄来了她的照片。我想找打Tayama小姐应该没有问题。 Lechef: 当然啦,那您有没有腾出今晚来负责她呢? Benot: 那当然。我在一家很好的饭店预订了两个席位。 Lechef: 非常好,那么,我们明天见。 部门经理从办公室出去了。 Lecollge: (讽刺地说)那小姑娘怎么样呀? Benot: 可爱极了! Lecollge: 她为什么要来巴黎呢? Benot: 因为她今年夏天负责一个日本园林设计师的团队的旅行。计划是:游览首都美丽的花园。 Lecollge: 祝你交上桃花运咯。 一辆出租车在Roissy机场前停下来了。Benot下了车走进了机场。他看了看到站牌。由东京飞来的班机通知在17点20到站。 Benot等着,手上拿着接站牌和照片。旅客出来了。没有Tayama小姐,Benot有些担心。 一个日本人走近Benot。 M.Ikeda: BenotRoyer先生? Benot: 对,是我。 M.Ikeda: 我叫Ikeda。我代替Tayama小姐。她昨天去了美国,她很抱歉。 Benot:(很惊讶)可是我很高兴与您谋面,Ikeda先生。 第十课高级客户 Benot和Ikeda先生在一辆出租车里交谈着。 Benot: (他拿出一张小卡片来)我在这家酒店约定了一间房间。您到时候会有时间休息。我们明天再参观公园吧。 M.Ikeda: 别别别,我过会儿再休息吧。这是家大酒店,不是吗? Benot: 是的。而且非常舒适。您认识这家酒店吗? M.Ikeda: 是的,是的。但我不太喜欢大酒店。我更想去这里,如果这没打扰您的话。 Benot: 额如果您更愿意(这样的话)但我不知道他们到时候是否还有空房间 M.Ikeda: 噢,这没问题。我在东京的时候就约定好了。我很喜欢这家小酒店。样会更安静些。 Benot: 那么,都行!我把地址拿给师傅看一下。 出租车在酒店门口停了下来。M.Ikeda下车。Benot转身朝向司机付里程的钱。 Benot: 多少钱? Lechauffeur: 230法郎(约35欧元),先生。 Benot 给他了一张500元(面值)的钞票(约76欧元)。 Lechauffeur: 您没有零钱吗,请问? Benot: 有,我有零钱的。拿着,不用补了然后请给我250法郎(约38欧元)。 Benot和M.Ikeda在花卉园里。 Benot: 这就是巴黎花卉园。从这里看不到全部,它太大了。 M.Ikeda: 它的面积是多少呢? Benot: 35公顷。 M.Ikeda: 我能拍照吗? Benot: 是的,是的。您可以(拍),这并不是禁止的。 Benot用手指示着方向。 Benot: 在我们之后,有Vincent城堡。然后周围便是Vincent树林,并还有许多体育场地。在我们正前方是鲜花谷,在比较低的地方是些池塘。 M.Ikeda: 四季花园在什么地方呀? Benot: 就在我们正前方,(走)到底(就是了)。 M.Ikeda: 我们走吧! Benot: 好,但是我要去找管理员,我们15点和他有个预约。 M.Ikeda: 不了,不了,我想还是不打扰(您说的)这位先生了。 Benot: 真的吗,您不想见这位管理员吗?他对这个公园很了解,而且他知道所有关于植物应该知道的。 M.Ikeda转向Benot然后指着温室园(说)。 M.Ikeda: 这些在小径两边的小玻璃房,是温室,不是吗? Benot: 好的,这是稀有植物展厅。 M.Ikeda: 我们可以都参观吗? Benot: 是的,当然啦。但是有很多,我们没有时间全部都看完。 M.Ikeda看到两个小孩骑着四轮车走了过来。 M.Ikeda: 哦,我们也许可以骑个像这样的车? Benot看了看地图。 Benot: 好的,四轮车。我去咨询一下。 M.Ikeda和Benot蹬着四轮车,他们朝四周张望着。 M.Ikeda: 那么今晚上,有很么安排吗? Benot笑了笑,看上去很高兴地向他的客人宣布一个好消息。 Benot: 是的,今晚上我预定了一张桌子我们要去一个很不错的饭店去银塔餐厅,您知道吗? Ikeda先生抬了抬眉毛。他从钱夹里拿出了一张小卡片并递给了Benot。 M.Ikeda: 银塔,银塔。全部人都去银塔!我有一家小酒馆的地址您不想去吗? Benot: (表情失望)没,没,当然了!我想的 第十一课销售培训 在客厅里。Pascal: Julie,你还一直想成为销售女王吗? Julie有些惊讶地抬起了头。 Julie: 我当然想了,怎么啦?你发现了什么呀? Pascal高声的念着。 Pascal: 听这个:“销售强化培训班,独一无二的教学方法。您将在8天之内成为上门兜售的专家”。 Julie: 是这样的,只要我们想,我们就能那么,给看看报纸呀。 Julie读了读告示。 Julie: 反正,可能还不错。这看起来很有意思。 Pascal: 你一直都可以跟他们打电话的。 Pascal把电话递给了Julie,站了起来然后穿上了他的外衣。 Pascal: 好的,时间到了。我去给面包店主任的儿子上法语课去。 Julie: 啊,这正好!今晚没有面包了,你能到时候带回两根法棍吗? Julie好像在找路。她在看路的名字。她向一个年轻的女人走去。 Julie: 不好意思,我在找Collette大街。您知道吗? Pilar: 是的。您在十字路都向右拐,然后左边第一条(街)就是了。但如果您愿意的话,您可以跟着我,我也去同一条街。 Julie: 谢谢,(您)这样做真好。 两个女人走到了Collette大街。 Pilar: 您是去哪一号? Julie: 11号。 Pilar: 啊,真的吗?我也是。您也要上销售培训班? Julie: 嗯,我帮我的艺术家朋友们卖他们的设计。 Pilar: 他们都设计什么呢? Julie: 围巾啊、首饰啊、袋子呀都可是些很漂亮的东西。 Pilar: 我很想看看,可以吗? Julie: 为什么不呢?我明天就带一些过来吧。 Pilar: 我们到了,我自我介绍一下,我叫Pilar。 Julie: 这是个很好听的名字。是西班牙的吧,不是吗? Pilar: 对的,我爸妈是西班牙人。 Julie: 我,我叫Julie。 (课堂上)有些男学生和女学生。老师站在课桌旁边。 Leprofesseur: 好的。在开始角色扮演之前。我们来再一起看一下销售的黄金准则吧。那么谁愿意开始呢? 一个男子举起了手。 Leprofesseur: 好的,Jean-Pierre。只是没有必要举手啦。我们又不在学校里,我们是销售员。所有人都笑了。 Jean-Pierre: 必须很了解产品。 Pilar: 必须对产品的质量深信不疑。 Julie: 我们销售(产品)的理由必须又迅速又到位。 Jean-Pierre: 既要坚持又要温柔。 Nolle: 我们必须从对商铺的咨询开始。 Leprofesseur: 这些都很好。但尤其不要忘了:不能泄气!而这一点,是很难很难的。好的,我们开始角色扮演。来两个自愿的吧。 自愿的人很好。 Julie对 Pilar说着什么悄悄话。她们开始小声地笑了起来。 Leprofesseur: 好的,我们已经找到我们的志愿者啦。这两位年轻的女士想做一个示范吗?我们听你们说吧。 第十二课Julie展露才华 Julie手上拿着她的黑色小手提包,看着商店里的橱窗。她看上去信心满满地走了进去。 Julie: 您好夫人。 Lavendeuse: 您好小姐。我们橱窗里那件东西讨您的喜欢呀? Julie把她的手提箱放到了收银台,并打开了箱子。 Julie: 所有我都喜欢,但是我什么都不买。我代表着几位年轻的艺术家,我觉得她们的设计会让你们感兴趣的。 Lavendeuse: 是的,这些都很漂亮,但是我的老板,Dutertre夫人已经有了她的供应商了。您能理解一下吗? Julie: 我很能理解,而且Dutertre夫人选择的时候一定也品味也不同。但是我想这些样品能使Dutertre夫人喜欢的。 Julie拿出了几件物品给销售员看。 Julie: 这样吧,我给您留下两三件东西,您给她看看。比如说这件围巾,还有这条相连和这条皮带。 Lavendeuse: 好,如果这能使您开心的话但是可别指望太多。 Julie: (笑着说)我非常乐观而且我觉得我是对的。我两三天之后再给你们打电话吧。 Julie向销售员提了最后一个问题。 Julie: 哦,不好意思,顺便说一句,我在找LeBainBleu香水店。我觉得离得应该不太远了。您知道吗? Lavendeuse: 嗯,我来解释给您听。 Lavendeuse给Julie指着路。 Lavendeuse: 您先直走,走到一家邮局之后往左拐。再往前走个一百米之后往右拐。有家肉店在街的拐角处,这条街就是Censier大街。香水店就在雷诺修理厂的对面。 Julie: 多谢,再见。 Lavendeuse: 再见小姐。 一天,Julie来到了那家商店的门口。她走了进去。一对夫妇在商店里。老板站在柜台的后面。销售员跟她说着什么悄悄话。Julie朝老板走了过去。 Lavendeuse: 您几天之前已经来过了,是不是? Julie: 是的。我是JuliePrvost。我昨天也打过电话来。这是关于一些年轻艺术家们设计的部件。一些独一无二的样品。 Lapatronne: (看上去不大在意)啊,对的。事实上,我已经看了一眼了。 Julie: 我给您带来了其他的部件,这样能让您对他们的设计有更完整的认识。 Julie打开了她的小手提箱,拿出了几个样品给老板看了看。一位顾客走近了。 Lacliente: 哦!她们可真漂亮呀,这些耳环。 (对Julie说)您允许吗? 她戴上了耳环,照了照镜子,把他的丈夫叫了过来。 Lacliente: (对她丈夫说)亲爱的,过来看看这些耳环,我还喜欢它们。 Lemari: 我,可不怎么喜欢它们。这可真不是你的风格呀。 Lacliente: 怎么会不是我的风格!这些耳环很适合我。 老板做出了她作为商人(销售者)的迅速的反应。 Lapat
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学培训


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!