The Parent Trap《天生一对》精彩对白讲解

上传人:油** 文档编号:57277583 上传时间:2022-02-23 格式:DOC 页数:25 大小:72.50KB
返回 下载 相关 举报
The Parent Trap《天生一对》精彩对白讲解_第1页
第1页 / 共25页
The Parent Trap《天生一对》精彩对白讲解_第2页
第2页 / 共25页
The Parent Trap《天生一对》精彩对白讲解_第3页
第3页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述
精品文档,仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除The Parent Trap天生一对精彩对白:Hallie: Ah, oh man.Annie: Oh, heres your.Hallie: Cuppy.Annie: Any of your pictures ruined?Hallie: Only the beautiful Leo DiCaprio.Annie: Who?Hallie: Youve never heard of Leonardo DiCaprio? How far away is London anyway?Annie: Well, from here its 3,OOO miles. But sometimes it seems much further. How far away is your home?Hallie: Oh, California is way at the other end of the country. Actually, heres a picture of my house.Annie: Wow! lts beautiful.Hallie: Yeah. We built it when l was little. Weve got this incredible porch that looks over the entire vineyard. And then- Who-Annie: Whos that?Hallie: Oh, thats my dad. He didnt know l was taking the picture then, or else he would have turned around. Hes kinda like my best friend. We do everything together Whats the matter?Annie: Oh, its chilly in here, thats all.Hallie: Want one?Annie: Oh, sure, l love Oreos. At home l eat them with-l eat them with peanut butter.Hallie: You do? That is so weird. So do l.Annie: Youre kidding. Most people find that totally disgusting.Hallie: l know. l dont get it.Annie: Me either.Hallie: Whats your dad like? l mean, is he the kind of father you can talk to or is he one of those workaholic types who says, lll talk to ya later, honey, but, you know, never really does? l hate that.Annie: l dont have a father, actually. l mean, l had one once, l suppose. But my parents divorced years ago. My mother never even mentions him. lts like he evaporated into thin air or something.Hallie: lts scary the way nobody stays together anymore.Annie: Tell me about it.Hallie: How old are you?Annie: lll be 12 on October 11.Hallie: So will l.Annie: Your birthdays on October 11?Hallie: Yeah.Annie: How weird is that?Hallie: Extremely. Oh, hey. lt stopped raining. You wanna go get a Popsicle or something? Whats the matter?Annie: Hallie, whats your mother like?Hallie: l never met her. She and my dad split up when l was a baby, maybe even before. lm not sure. He doesnt like to talk about her. But l know she was really, really beautiful.Annie: How do you know that?Hallie: Well, because my dad had this old picture of her hidden in his sock drawer, and he caught me looking at it, like, all the time, so he gave it to me to keep. Look, lm-lm really thirsty. Sure you dont want to go to the mess hall and get a lemonade?Annie: Will you stop thinking about your stomach at a time like this?Hallie: At a time like what?Annie: Dont you realize whats happening? l mean, think about it. l only have a mother and you only have a father. Youve never seen your mom, and lve never seen my dad. You have one old picture of your mom, and l have one old picture of my dad. But at least yours is probably a whole picture. Mine is a pathetic little thing, all crinkled and ripped right down the middle and- What are you rummaging in your trunk for?Hallie: This. lts a picture of my mom, and its ripped too.Annie: Right down the middle?Hallie: Right down the middle.Annie: This is so freaky. Okay. On the count of three, well show them to each other, okay?Hallie: Okay. One Two Three.Annie: Thats my dad.Hallie: Thats my mom.Annie: Thats the lunch bell.Hallie: lm not so hungry anymore. So if-if your mom is my mom, and my dad is your dad, and were both born on October 11, then you and l are like-like sisters.Annie: Sisters? Hallie, were like twins.Hallie: l just dont know what to say.Annie: Whats that youre holding?Hallie: My locket. l got it when l was born. lt has an H on it.Annie: l got mine when l was born, too, except mine has an A on it.Hallie: Ooh, now lve got goose bumps. My God, so lm not an only child. lm a twin. lm a twin-theres two of me. l mean, two of us. This is like-Annie: Mind bogglingHallie: Totally.Annie: Completely.Hallie: Oh, my God.Annie: Oh, my God.妙语佳句 活学活用1. porch: 走廊,门廊2. vineyard:葡萄园3. chilly:寒冷的,怕冷的4. peanut butter:花生酱5. workaholic:工作狂,专心工作的人6. into thin air:人间蒸发,无影无踪7. mess hall:食堂,餐厅8. lemonade:柠檬水9. pathetic:可怜的10.rummage: 翻找,仔细搜查11.goose bumps:鸡皮疙瘩精彩剧情安妮Annie James(林赛罗韩 Lindsay Lohan 饰)和荷莉Hallie Parker(林赛罗韩 Lindsay Lohan 饰)两个小女孩在夏令营中相识。她们相貌惊人的相似,却非常合不来。十分偶然的,她们知道了对方原来是自己的孪生姐妹。她们开始互相打听对方的生活,讨论自己的父母:他们在一个豪华的航海轮船上相遇,在旅途中就结了婚,然而最后却以感情破裂收场。因为这场离异,双胞胎姐妹一个被爸爸尼克Nick Parker(丹尼斯奎德 Dennis Quaid 饰)带到加州,生活在一个美丽的葡萄园;一个则被当婚纱设计师的妈妈丽莎Elizabeth James(娜塔莎理查德森 Natasha Richardson 饰)带到伦敦。两人因此从未谋面,甚至不知道彼此的存在。得知了这个真相,两个调皮的小鬼开始谋划她们的计策:她们决定调换身份,到对方的家庭去生活。一切都进展顺利,直到父亲要再婚,姐妹俩对后母Meredith Blake(伊莲亨德里克斯 Elaine Hendrix 饰)的一场疯狂狙击大战开始了本片翻拍自1961年版美国电影爸爸爱妈妈。年仅11岁的林赛罗韩凭借在新版天生一对中一人分饰两角的表演,荣获1999年美国“艺术新秀奖”最佳年轻女演员奖。考考你1. 我小时候家里修建的这栋房子,从美丽的门廊那里可以看到整片葡萄园。2. 我的母亲从不提起他,就好像他已经人间蒸发。3. 你确定不想去食堂喝柠檬水吗?4. 我都起鸡皮疙瘩了。Before Sunset爱在日落黄昏时精讲之六参考答案1. Even if youve become an angry, manic-depressive activist.I still like you, I still enjoy being around you.2. You think youre the one dying inside? My life is 24/7 bad.3. My wife is there looking at me, and I feel Im a million miles from her.4. Its not because Im incapable of having a good relationship or a family.that I wish everyone to be doomed like me.The Parent Trap天生一对精彩对白二Hallie: Hello. Grandfather? lm home.Grandfather: ls that my little girl? That tall, gangly thing?Hallie: Yes, its me.Grandfather: Oh, welcome home. Did you have a good time, sweet pea?Hallie: Uh-huh, great.Grandfather: What are you doing?Hallie: Just smelling.Grandfather: Smelling?Hallie: lm making a memory.Grandfather: Oh.Hallie: Years from now, when lm all grown up, lll always remember my grandfather, and how he always smelt of, peppermint and pipe tobacco.Grandfather: Good to have you back.Mom: Annie? Annie?Hallie: Mother.Mom: Youre back.Hallie: l cant believe its you.Mom: And l cant believe its you. And with short hair. Who cut it for you?Hallie: A girl l met at camp. Do you hate it?Mom: No, l absolutely love it. You got your ears pierced? Well, are there any other surprises? Belly button rings, tattoos? Ah, darling, what is it?Hallie: lm sorry. lts just-lve missed you so much.Mom: Oh, l know. lt seems like its been forever.Hallie: You have no idea.Mom: So, come on. Tell me, did you like everyone? Was it fun? Ah, MartinMartin: l found a stowaway in your suitcase.Hallie: Oh, my God. Cuppy!Mom: Cuppy?Hallie:- He- He belongs to my friend, the one l was, umm, telling you about. l cant imagine how he got into my suitcase.Martin: Well, since hes not our Cuppy, shall we dispose of the little creature?Hallie: No! l mean, no. lll- lll mail him to her. She loves this thing a lot-a lot, a lot. And shes, like, slept with this thing her entire life. And she could never be, like, say, in a foreign country without him. No, no lll take care of it. That will be all, Martin. Thank you.Mom: Hello. Oh, hi. Hows the photo shoot going? Hmm. Well, cant you manage without me? l mean, Annie just got home from camp. Hmm. Yeah.妙语佳句 活学活用1. gangly: 身材瘦长的A gangly youth dressed in jeans and trainers stepped in from the corridor.(一个穿着牛仔服和运动鞋、身材瘦长的年轻人从走廊走进来。)2. sweet pea: 香豌豆,这里是外祖父对她的爱称。3. peppermint:薄荷,薄荷油Peppermint oil is very good for regulating digestive disorders.(薄荷油能很有效地调节消化系统失调。)4. pipe tobacco: 斗烟叶;斗烟丝;烟丝The smell of pipe tobacco always takes me back to the time I used to sit on my grandfathers knee.(烟斗烟丝的气味总让我回想起我过去坐在祖父膝盖上的那些日子。)5. belly button ring: 肚脐环6. tattoo: 纹身Because the color remains under the skin, a tattoo is usually permanent.(因为颜料在皮肤下面,所以纹身的图案一般不会消失。)7. stowaway: 偷渡者8. dispose of: 处理,解决,这里指扔掉。9. photo shoot: (尤指为模特或名人进行的)照片拍摄The fashion models spent hours preparing for the photo shoot.(那名时尚模特儿花了好几小时准备拍照。)林赛罗韩林赛罗韩(Lindsay Lohan,1986年7月2日)是出生于美国纽约市的女演员、女流行乐歌手。她3岁就已成为模特,陆续为多个名牌产品在杂志和电视上做商业广告,后来加入影视事业,先以肥皂剧起步,后来踏上电影舞台,主演天生一对、辣妈辣妹、贱女孩等电影,以其喜剧成名。年少成名的林赛罗韩酗酒、吸毒、酒醉驾驶,负面新闻不断,感情生活也相当丰富,先后和影星裘德洛、富家子哈里摩顿、魔术师克里斯安吉尔、滑雪板选手莱里等传过绯闻。艺术生涯童星出生的Lindsay Lohan,生来就注定要成为巨星:三岁开始接拍60多支广告及A&F/Calvin Klein童装代言商品、专业平面/舞台模特儿、从事戏剧之演出、最年轻的MTV电影奖主持人、7岁就上的节目、游泳/篮球/体操/跳舞样样行相貌甜美出众的她,注定从小就是镁光灯下的追逐焦点!在电视剧Another World中的亮眼表现,让她跃上大银幕。这个幸运的小女孩早在1998年就在家庭喜剧电影天生一对(The Parent Trap),一人分饰荷莉,安妮两角,她纯真自然的出色表演同样给我们留下了十分深刻的印象。因为出演贱女孩(Mean Girls)而一炮打红的18岁的美国影歌双栖话题女王Lindsay lohan,自从踏入歌坛后更是人气飙升,炙手可热。这使得她当之无愧地赢得了风靡全世界的“芭比娃娃”一般的待遇。Lindsay Lohan于1996年在电视剧Another World中奉献了她第一次表演,是该剧自开播以来第三位扮演Ali Fowler的女演员。在完成迪斯尼的三部电影合约后,她又回到荧屏,出演电视电影娃娃看天下(2000)和小记者大侦探(Get a Clue,2002)。她还在短命喜剧电视剧贝蒂(Bette,2000)的试播集中扮演了角色Rose。2001年6月,Lindsay Lohan暂时离开了表演。一年后,她开始了新的音乐事业,于2004年12月发布了首张唱片专辑Speak,畅销货架。但她并没有舍弃电影表演事业,在此之前,Lindsay Lohan又出演了另一部小说改编剧本的迪斯尼影片,同由杰米李柯蒂斯参演的辣妈辣妹(Freaky Friday,2003),翻拍自1976年的同名影片。该片票房大赚,评论家也对Lindsay Lohan和柯蒂斯的出色表演赞不绝口。Lindsay Lohan因此获得了2004年MTV最具突破女演员奖,以及土星奖和又一次青年艺术家奖的提名。2004年,Lindsay Lohan主演的贱女孩(Mean Girls,2004)令她真正一炮而红。走红后的“堕落天使”Lindsay Lohan负面新闻不断,可谓是好莱坞少年成名的典型案例。(来源:百度百科)考考你1. 那是我的外孙女吗?那个高高瘦瘦的小家伙吗?2. 你还藏着多少惊喜?肚脐环还是纹身?3. 我在你的箱子里发现了一个偷渡者。4. 既然不是你的,那我们可以把它扔掉了?The Parent Trap天生一对精讲之一参考答案1. We built it when l was little. Weve got this incredible porch that looks over the entire vineyard.2. My mother never even mentions him. lts like he evaporated into thin air or something.3. Sure you dont want to go to the mess hall and get a lemonade?4. Ooh, now lve got goose bumps.The Parent Trap天生一对精彩对白三精彩对白:Chessy: Hello, gorgeous! Oh, look at you! Oh, you grew. Oh, we missed you so much. Hey, dont you dare let your old man talk you out of going back to camp. Okay?Youre a growing girl. You need adventure.Annie: Okay.Chessy: Oh, you hungry? I made corn bread and chili. Why are you so quiet? Whats wrong?Annie: Nothing, its just-lm so happy to be home.Dad: Hey, did I hear somethin about corn bread and chili?Chessy: Yeah, its on the stove. So, somethings changed about you, Hal. Umm, I cant put my finger on it, but something about you is definitely changed.Annie: Really? Well, its just the same old me. Honest. Hi, Sammy.Chessy: What is wrong with you, you goofball? lts Hallie.Annie: Oh, I-I probably just smell like camp, thats all.Chessy: Whats the matter with you? lts like you didnt even recognize her.Annie: Wow! Its even better than the pictures.Chessy: Okay, kiddo. What do ya wanna do first, huh? You wanna eat and then unpack? Or, uh, we could unpack and then eat. Or we could eat while we unpack.Annie: Do you mean I can eat in my room?Chessy: Yeah, ld say its a definite possibility.Dad: Hey, Hal, when youre done, come on down. Theres someone I want you to meet.Annie: Okay, Dad.Dad: Okay, Hal.Blake: Look at you. Always eating. Did you tell her?Dad: No.Blake: Nicky.Dad: I will. I will.Annie: Tell me what?Chessy: Hal, it is none of my business how your father makes a fool out of himself Okay? Hes a big boy. He can do what he wants.Annie: Okay Okay. So, who is she?Chessy: Her names Meredith Blake. Shes a publicist from San Francisco. Your father hired her at the beginning of the summer to do some publicity for the vineyard. If you ask me, shes doin a better job of sellin herself than the grapes.Annie: What do you mean?Chessy: Oy. Look, you and I both know your fathers not some kind of suave, debonaire bachelor-of-the-month type. So, I gotta ask myself, What does a hot, young thing like that see in a guy who walks around with his shirttail hangin out and his cereal bowl full of chili? Then, I realized theres about a million reasons why that girls gigglin. And all of them are sitting at the Napa Valley Community Bank.Annie: You mean, you dont think she even really likes him?Chessy: Eh, what do l know? But Ill tell you one thing. This ones got your father eating out of the palm of her hand. They do everything together. They ride together. They swim together. They go out to eat dinner every night. But, you know what? Meet her. See for yourself. Dont let me influence you.Dad: Theres my girl Honey, I want you to meet a friend of mine. Hal, this is Meredith Blake.Blake: Hi.Annie: Hi, Meredith Blake.Blake: Wow I cant believe Im finally meeting the famous Hallie. I have looked forward to this all summer.Annie: Really? Well, here l am.Blake: Oh, Nicky, shes adorable! You know, the way your father talked about you. I expected to meet a little girl, but you are so grown up.Annie: lll be 12 soon. How old are you?Blake: Twenty-six.Annie: Only 15 years older than me. How old are you, again, Dad?Dad: Wow! Suddenly, youre so interested in math. Look, lm gonna go inside. Im gonna get some more chili, maybe a bottle of champagne to celebrate.Annie: What are we celebrating?Blake: Your homecoming, of course.Dad: Be right back.妙语佳句 活学活用1. put my finger on it: 指出来,指明,切西在这里是说,我说不清楚,但是你的确变了。Something is different, but I cant quite put my finger on it.(有些地方是不一样的,但我不能确切地指出来。)2. goofball:傻瓜You were hopped up on goofball, why should we believe what you say?(你当时快成呆瓜了,为什么我们要相信你的话?)3. unpack: 打开包裹,开包4. publicist:公关,宣传人员5. suave: 柔和的,温和的,文质彬彬的I had difficulty answering his suave questions.(我难以回答他的一些彬彬有礼的提问。)6. debonaire: 快活的,清爽的7. shirttail: 衬衣下摆8. see for yourself: 亲眼看看If you do not believe that it is snowing, go and see for yourself!(你要是不相信正在下雪,你自己去看看!)葡萄酒的分类按酒的颜色分类1白葡萄酒:用白葡萄或皮红肉白的葡萄分离发酵制成。酒的颜色微黄带绿,近似无色或浅黄、禾秆黄、金黄。凡深黄、土黄、棕黄或褐黄等色,均不符合白葡萄酒的色泽要求。2红葡萄酒:采用皮红肉白或皮肉皆红的葡萄经葡萄皮和汁混合发酵而成。酒色呈自然深宝石红、宝石红、紫红或石榴红,凡黄褐、棕褐或土褐颜色,均不符合红葡萄酒的色泽要求。3桃红葡萄酒:用带色的红葡萄带皮发酵或分离发酵制成。酒色为淡红、桃红、橘红或玫瑰色。凡色泽过深或过浅均不符合桃红葡萄酒的要求。这一类葡萄酒在风味上具有新鲜感和明显的果香,含单宁不宜太高。玫瑰香葡萄、黑比诺、佳利酿、法国蓝等品种都适合酿制桃红葡萄酒。按含糖量分类1干葡萄酒:含糖量低于4g/L,品尝不出甜味,具有洁净、幽雅、香气和谐的果香和酒香。2半干葡萄酒:含糖量在412g/L,微具甜感,酒的口味洁净、幽雅、味觉圆润,具有和谐愉悦的果香和酒香。3半甜葡萄酒:含糖量在1250 g/L,具有甘甜、爽顺、舒愉的果香和酒香。4甜葡萄酒:含糖量大于50g/L,具有甘甜、醇厚、舒适、爽顺的口味,具有和谐的果香和酒香。考考你1. 我说不上来,但你的确变了。2. 这屋子比照片上还漂亮。3. 如果你问我,她推销自己可比卖葡萄的本事大多了。4. 亲眼看看吧,不要让我影响到你。The Parent Trap天生一对精讲之二参考答案1. ls that my little girl? That tall, gangly thing?2. Well, are there any other surprises? Belly button rings, tattoos?3. l found a stowaway in your suitcase.4. Well, since hes not our Cuppy, shall we dispose of the little creature?The Parent Trap天生一对精彩对白四hessy: You got something you want to share with the class, there, Hal?Annie: Chessy, you-you gave me a fright.Chessy: I gave you a fright?Annie: You scared me. I didnt know you were like- like in here.Chessy: Are you sure there isnt anything you want to talk to me about? Like, why Sammy never comes near you anymore. Or why your appetites changed. Or why, all of a sudden, youre neat as a pin, and using expressions like, You gave me a fright.Annie: Chessy, I changed a lot over the summer, thats all.Chessy: Okay. Boy, if I didnt know any better, Id say its almost like you were-Forget it. Its impossible.Annie: Almost as if I were who, Chessy?Chessy: Nobody. Nobody. Forget I mentioned it.Annie: Almost as if I were Annie?Chessy: You know about Annie?Annie: I am Annie. Oh.Dad: Hal. Hal, why did you take off on me like that? I told you I wanted to talk to you about something. Chessy, why are you looking at her like that?Chessy: Like what? Im not looking at her any special way. Im looking at her like Ive looked at her for 11 years. Since the day she came home from the hospital-Six pounds, 11 ounces, 21 inches long- This is how I look at her. Can I hug her? Oh, shes so beautiful, and so big. Im gonna make you something special to eat. What would you like? Anything? You know what? It doesnt matter. Im just gonna go whip up everything weve got. Okay?Dad. Okay. Hal, come here. Now, we have to talk.Annie: Okay. Shoot.Dad: Okay. Honey?- I wanna know what you think about making Meredith part of the family.Annie: Part of our family?Dad: Yeah.Annie: I think its an awesome idea. Inspired.Dad: Yeah? You do?Annie: Brilliant. Really.Dad: Really? You do?Annie: Totally. I mean, like its a dream come true. Ive always wanted a big sister.Dad: Um. Honey, I think youre kinda missin the point.Annie: No, Im not. Youre going to adopt Meredith. That is so sweet, Dad.Dad: No, Im not going to adopt her. Im- going to marry her.Annie: Marry her! Thats insane! How can you marry a woman young enough to be my big sister?Dad: Hal. Hal. Hal, calm down. Hal. Are you speaking French?Annie:I-I learned it at camp. Okay. Im -Im sorry. Let-Lets discuss this calmly-calmly and rationally.Dad: Yeah, and in English, if you dont mind. All right?Annie: Okay.Dad: Sweetheart, what has gotten into you?Annie: Nothing. Nothing. Just- Just-Dad, you cant get married. Itll totally ruin completely everything.Dad: Hal. Hal. Hallie.妙语佳句 活学活用1. give me a fright: 吓了我一跳。You gave me a fright jumping out at me like that.(你这样突然出现,把我吓了一大跳。)2. neat as a pin: 极为整洁Ive been keeping my room as neat as a pin, and the yard is always ship-shape.(我一直保持房间井然有序,院子也是修得井井有条的。)3. Forget it: 算了吧。Forget it. This game is rigged.(算了吧,他们这是作弊。)4. take off: 离开5. whip up: 激发,激励;匆匆做;当场完成6. a dream come true: 美梦成真7. miss the point: 不得要领I think all the comments miss the main point.(我觉得所有这些评论都没说到点儿上。)邮轮近代史邮轮原为运输货物或运载旅客的交通工具。直至20世纪初,一些邮轮开始为旅客提供有限的基本设施如客房及餐厅服务。20世纪中期是航空旅游的兴盛时期,为增加竞争力,邮轮公司遂兴起邮轮假期的概念。邮轮假期在20世纪八十年代渐趋蓬勃,不少邮轮公司加入,并投资建造设施更豪华、节目更丰富、排水量更多的邮轮,使邮轮变成一个豪华的海上度假村。邮轮被称为“无目的地的目的地”、“海上流动度假村”、 是当今世界旅游休闲产业不可或缺的一部分。低调而神秘的世界豪华邮轮在向我们走近,国际豪华邮轮首次停靠中国港口是在上世纪80年代,最近10年来,抵达中国港口的国际邮轮数量持续增加。2005年国际豪华邮轮停靠上海、天津、青岛、大连、宁波、厦门等港口共计40港次。2006年有近15艘国际豪华邮轮停靠中国港口达70多港次。2006年7月意大利歌诗达邮轮公司,在中国开辟了第一条以上海作为母港的邮轮客班轮航线。排名世界前十五大豪华邮轮之列的“蓝宝石公主”及“钻石公主”号分别两次、四次访沪,带来的出入境人员总量接近去年全年的从海港口岸入境人数。同时众多国际邮轮公司为开发新兴的邮轮市场,纷纷将关注的焦点转向中国。2006“中国邮轮游艇发展大会”获悉,世界多家邮轮公司将正式进军中国。其中皇家加勒比将上海和香港作为今后在华开航的两大母港,嘉年华麾下的歌诗达邮轮也计划登陆上海,设置全新国际邮轮航班。伴随着世界顶级邮轮公司纷纷抢滩中国市场,邮轮海乘人才匮乏问题凸显。2007年、2008年的世界邮轮大会在中国的召开,世界各地的豪华邮轮共聚一堂,准备大规模进军中国市场,标志着中国即将成为世界邮轮史上一个美好的新天地。2008年的北京奥运会和2010年上海世界博览会,在极大地提升我国国际影响力的同时,也必将招徕更多的游客来中国观光,这将对我国邮轮经济发展起到极大的助推作用。据国际旅游组织预测,到2020年,中国将成为世界上最大的旅游目的地。(来源:百度百科)考考你1. 切西,你吓了我一大跳。2. 算了吧,这不可能。3. 我觉得你没明白我的意思。4. 你怎么能娶一个年轻到可以当我姐姐的人呢?The Parent Trap天生一对精讲之三参考答案1. I cant put my finger on it, but something about you is definitely changed.2. Wow! Its even better than the pictures.3. If you ask me, shes doin a better job of sellin herself than the grapes.4. See for yourself. Dont let me influence you.The Parent Trap天生一对精彩对白五本片段剧情:父亲要和新女友订婚了,一家人去要订婚的酒店参观,荷莉把母亲带到同一家酒店。两人在酒店偶遇,父亲惊喜之下掉进了酒店的游泳池。当一对双胞胎宝贝同时出现在他的面前时,他才知道了真相。精彩对白:Blakes mom: Now, tell me dear. How many are we expecting from your side of the family? Just a guestimate.Dad: OK. Can I get back to you on that? Im, Im not sure at the moment. Excuse me. Pardon me. Sorry.Chessy: Oh, boss, are you okay?Dad: Yeah. Im fine.Man: Uh, sir?Hallie: Oh, dad, watch out!Chessy: Oh, careful!Dad: Hello, Liz.Mom: Hello, Nick. Well, gosh. There you are. What do you know ?Dad: Uh is there something going on here that I should know about because Im stunned to see you. But, uh, you dont seem as stunned to see me. I mean, I havent seen or heard from you in what- ten, eleven years? All of a sudden on the very day that-Annie: Dad. I can explain why shes here.Dad:
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 中学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!