外贸术语缩写

上传人:灯火****19 文档编号:37531939 上传时间:2021-11-03 格式:DOCX 页数:9 大小:31.56KB
返回 下载 相关 举报
外贸术语缩写_第1页
第1页 / 共9页
外贸术语缩写_第2页
第2页 / 共9页
外贸术语缩写_第3页
第3页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述
常用外贸术语缩写外贸术语缩写45 个:(很实用)1 C&F(cost&freight) 成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer) 电汇3 D/P(document against payment) 付款交单4 D/A (document against acceptance) 承兑交单5 C.O (certificate of origin) 一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences) 普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons) 纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces) 只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars) 美元10 DOZ/DZ(dozen) 一打11 PKG(package) 一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight) 重量13 G.W.(gross weight) 毛重14 N.W.(net weight) 净重15 C/D (customs declaration) 报关单16 EA(each) 每个,各17 W (with) 具有18 w/o(without) 没有19 FAC(facsimile) 传真20 IMP(import) 进口21 EXP ( export) 出口22 MAX (maximum) 最大的、最大限度的23 MIN (minimum) 最小的,最低限度24 M 或 MED (medium) 中等,中级的25 M/V (merchant vessel) 商船26 S.S(steamship) 船运27 MT 或 M/T(metric ton) 公吨28 DOC (document) 文件、单据29 INT (international) 国际的30 P/L (packing list) 装箱单、明细表31 INV (invoice) 发票32 PCT (percent) 百分比33 REF ( reference) 参考、查价34 EMS ( express mail special) 特快传递35 STL.(style) 式样、款式、类型36 T 或 LTX 或 TX(telex) 电传37 RMB ( renminbi) 人民币38 S/M ( shipping marks) 装船标记39 PR 或 PRC(price) 价格40 PUR (purchase) 购买、购货41 S/C ( sales contract) 销售确认书42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单44 FOB (free on board)离岸价45 CIF (cost,insurance&freight )成本、保险加运费价comprehensive package of services全面的揽子务a designated manned ship 一艘特定的配备船员的船air freight空运货物Airline cooperation 航空公司协作arrival notice 至U货通知as per按照bale or grain capacity 包装或散装容积BALTIME form 波尔的姆格式bank draft银行汇票bareboat charteringBARECON form贝尔康格式bargaining strenght 讨价还价的能力bill of entry 报关单bills of lading 提单BIMCO波罗的海国际航运运协会blank bill of lading 不记名提单break bulk cargo 杂货,普通货物breakage of packing risks 包装破裂险bunker adjustment factor (BAF)燃油价格调整因素;燃油附加费 business correspondence 商务通信call at a port 挂靠,停靠cargo transportation 货物运输carriage of goods by sea 海上货物运输carriage of goods by road 公路货物运输carrier承运人carrying capacity 运载能力9certificate of registry 登t己证书CFR (Cost and Freight) CFR (成本加运费)chargeable weight 计费重量charter party 租船合同check list核查单CIF (Cost,Insurance and Freight)CIF ( 成本、保险费加运费)CIP (Carriage and Insurance Paid To)CIP ( 运费、保险费付至)clash and breakage risks 碰损、 破碎险class rates等级运价clean bill of lading 清洁提单clear the goods for export 办理货物 出口清关 手续combined transport 合并运输commission agent 委托 代理人common carrier公共承运人conference lines 班轮公会运输consignee收货人consolidated shipment 集运货物Constructive total loss 推定全损container cargo 集装箱货物containerization 集装箱化contract of affreightment (COA) 包运合同contract of carriage 货物运输合同CPT (Carriage Paid To)CPT (运费付至)lashing捆扎加固special cargo特殊货物报关单、核销单、提单等的英文翻译出 口 报关单 bill of customs clearance核销单 verification sheet倒签提单 antedated B/L直销 direct selling传销 multi-level selling,pyramid selling唛头 mark正唛 shipping mark , main mark, front mark侧唛 side markTHC 码头操作费FAF 燃料附加费YAS 码头附加费 或者 日元升值附加费EPS 是设备位置附加费EXW 工厂交货AIR WAYBILL NUMBER 包裹空运运单号B/L NO 海运的提单M B/L (Ocean Bill of Lading) 海上提单H B/L (House Bill of Lading) 仓库提单报关单英文单词和缩写一 单证( Documents)进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1 、 金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declaration form 报关单 nThree steps declaration, examination of goods andn release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods. 海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环 节。the person in chargen of the declarationinvoice 发票 nocean bill of lading 提单 nairn waybill 空运提单packing list 或 packing specification (装箱单) nshippingn order( 装货单 )letter of credit ( L|C )(信用证) ninsurance policy (保险单) nsalesn confirmation 售货确认书contract (合同)( commodity, quantity, unit price, totaln amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration )certificate(commodity inspection certificate 商检证animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin 原产地证报关英语常用词汇import 进口 export 出口importn & export corporation(Corp.)importn & export business(enterprise entitled to do import and export business)export drawback 出口退税 nimportn & export licenceprocessing with imported ( supplied) materials 进(来)料加工nbuyer 买方 seller 卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller. goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)cargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.Commodity(commodity inspection)merchandise 泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles )luggage 行李物品postal items 邮递物品You don t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.means of transport(conveyance) 运输工具 (vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel 船名 packing(bag 袋 , bale 包, bottle, coil 圈, case, crate 板条箱, dozen, package 件: total packages 合计件数 , piece, roll, set, unit 辆,台,单位, drum 桶, carton 纸箱 , wooden cases 木箱, pallet 托盘, container , in bulk) weight 重量 gross weight 毛重 net weight 净重 tare 皮重quantity 数量 :The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods 货名name and specifications of commodity 品名及规格 type 类型mode (term)of trade 贸易方式 name of trading country 贸易国 date of importation 进口日期 value 价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs. price 价格 unit price 单价 total price 总价 total amount 总价 consignor 发货人 consignee 收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进 口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14 日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的 24 小时以前,向海 关申报。 shipper 托运人 n carrier 承运人 (a person or business that carries goods orn passengers from one place to another for payment) notify party 通知方 agent 代理人; shipping agent 装运代理人, 发货代理人; insurance agent保险代理人Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent.agency 代理 : China Ocean Shipping Agency 中国外轮代理公司 shipment 装船,交运shipment documents 运输单据 date of shipment 装船日期, 装运期combined transport shipment port to port shipmentWe ll try our best to advance shipment to September.freightfreight charges 运费 air freight charge 航空运费 freight rates 运费率extras 杂费paymentterms of payment 付款方式 immediate payment 即期付款Payment by L ?Cn is a favorable method of payment because theexporter has bank s promise to pay for the goods shipped.We usually accept payment by irrevocable L /C payable against shipping documents.我们采用不可撤消的信用证,凭装运单据结汇付款方式。port 港口port of dispatch 发货港 port of departure 始发港 port of loading 装货港port of shipment 装货港 起运地 port of delivery 交货港 port ofdestination 目的港 port of discharge 卸货港 port of entry 进口港 port oftransshipment 转运港currency 货币commodity code 商品编码country of origin and manufacturers 原产国及生产商terms and conditions 条件Marks, Marking, Mks, Marksn&No., shipping Marks 标记麦码To, Sold to Messers 或 For Account & Risk of Messers (后注买方的名称和地址) Messrs. 是 Mr. 的复数as per 根据via.经,由per (1)for each, for every:50 cents per yard(2)through, by:shipment per steamer缩写语CIF(cost, insurance and freight) 到岸价格C&F(cost and freight)CFR(cost and freight)FOB(free on board) 离岸价L/C N 信用证编号nInv. 发票Invoice No.: 发票编号 nContract No.; 合同编号 nB/L No.: 提单号 nCNTR No 柜号S/C NO. 销售合同号码nPurchase Order No. 订单号Certificate No. 证书编号nArt. No.: 货号case No.: 箱号 nS/O No.(shipping order): 装货单号 nVoy. Nn 航次Seal No. 封号 (Seals affixed by the Customs shall not be opened orbroken by any person without Customs authorization. 海关加施的封志,任何人不得擅自开启或损毁。 )Referencen No. 证书编号Customs Ves. 海关编号 nMarksn & Nos.: 麦头和编号Container No. 集装箱号CTNS=CartonsnMAWB(Master Air Waybill) 航空总运单nHAWB(House Airn Waybill) 分运单place of REIPT 收货地 ns/s (steam ship) 船名 nEx. Rate 汇率 nM/W (measurement weight) 体积或重量H.S Code 协调税则税目号nYour Ref.(Referencen Number) 贵公司编号Modes of payment:1. 汇付T/T ( telegraphic transfer )电汇 nM/T(mail transfer) 信汇D/D(demand draft) 票汇 n2托收D/P(documents againstn payments) 付款交单D/A(documents against acceptance) 承兑交单 n3 L/C(letter of credit) 信用证mt.(metric ton) 公吨 nIb.(pound) 磅 ng.(gram) 克kg.(kilogram) 公斤 nI.(litre) 升 ncm. ( centimetre )厘米 nm.(metre) 米yd.(yard) 码 nft.(foot,feet) 尺 nsq.m(square metre) 平方米 ncu.m (cubic metre) 立方米常见货币名称( P.131 )Australia 澳大利亚 Brazil 巴西 England 英国 Canada 加拿大 Denmark 丹 麦 Germany 德国 Dutch(Netherlands) 荷兰 Korea 韩国 France 法国 Hong Kong 香港 Italy 意大利 Macao 澳门 Norway 挪威 Sweden 瑞典Switzerland(Swiss) 瑞士
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 中学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!