跨文化交际第十一章:文化冲击

上传人:bei****lei 文档编号:252856121 上传时间:2024-11-20 格式:PPT 页数:28 大小:194KB
返回 下载 相关 举报
跨文化交际第十一章:文化冲击_第1页
第1页 / 共28页
跨文化交际第十一章:文化冲击_第2页
第2页 / 共28页
跨文化交际第十一章:文化冲击_第3页
第3页 / 共28页
点击查看更多>>
资源描述
,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,*,单击此处编辑母版标题样式,Chapter 11,Culture Shock,Introduction,Kalvero,Oberg(1958)first proposes this term to describe the signs of anxiety produced when people enter a new cultural environment which has few familiar symbols or behaviors.,The occupational,disease,of people who have been suddenly transplanted abroad,Disease:A pun-both an,ailment,with its own symptoms and cure and a feeling of,un,ease,or unsettled,uneasiness,Definition of Culture Shock,Culture shock is a feeling of frustration,uneasiness,or uncertainty that many people experience in unknown settings.(P128),Culture shock,is the personal disorientation a person may feel when experiencing an unfamiliar way of life due to immigration or a visit to a new country,a move between social environments,or simply travel to another type of life.(,wikipedia,),Metaphor and Understanding,A fish out of water,:nervous,irritated,uncomfortable,A ride on a roller coaster,:ups and downs,Looking at culture shock negatively:stress,fatigue and tension,Looking at culture shock positively:a learning experience,.,Out of water=Out of Context,Im like a schooled fish,nervous,anxious and helpless.,“Water”is my culture.,“I need my context to feel comfortable!”,ABCs of culture shock,Affectively,:anxiety,confusion,and desire to be elsewhere,Behaviorally,:confused as to norms and rules,Cognitively,:lack competence to interpret bizarre behaviors,Symptoms of Culture Shock,Ranging from,mild irritability,to,deep psychological panic and crisis,.,Physically,:too much eating,drinking or sleeping,excessive concern about bedding,headaches,stomachaches,dizziness,sleepiness,Psychologically,:depression,loneliness,withdrawn,anger,aggression,hatred,fear,hostility,homesickness,glorifying the native culture and emphasizing the negative in the new culture,Causes of Culture Shock,*displacement from ones“home”culture,1.stress reactions,2.cognitive fatigue,3.role shock,4.personal shock,The four stages(Oberg 1960),1.honeymoon stage,2.hostile stage,3.recovery stage,4.adjustment stage,(,oberg,),1.Honeymoon phase,2.negotiation phase,3.adjustment phase,4.mastery phase,(,wikipedia,),Cultural Transition Process,(1)honeymoon period,(3)initial adjustment (5)acceptance&integration,(2)culture shock (4)depression,time,Detailed elaboration,Honeymoon period,:fascinated,excited,elated,Culture shock,:physical and mental fatigue and stress,Initial adjustment,:beginning to adjust,more comfortable,willing to venture out,Mental isolation,:lonely,confused identity,frustrated,psychologically isolated,Acceptance and integration,:establish a routine,accustomed,blended culture identity,multicultural,An example of,CSs,Effects,American,German,and Polish women living in Britain were twice as likely to commit suicide as British women,though there were no such differences in suicide rates for men(,Bochner,1986).,Culture shock,Here are some excerpts from the postcards of English students studying in China.Please identify they were written in which stage of culture shock.,Culture shock,Dear Joan,Life here seems not so bad after all.The people are quite nice once you get to know them a little better and begin to figure out their way of looking at things.Guess Im beginning-just beginning-to know the ropes.,Love,Peter,Culture shock,Dear Mum and Dad,Im really feeling fed up with my life here and longing for home.Getting anything done over here is a nightmare-the locals are so lazy and unhelpful.And on top of all that I feel rundown and sleepy all the time,seem to have lost all my zest.,Love,Jim,Culture shock,Dear Michael,This is a fantastic place!So many interesting things to see,such as the Forbidden City and the Temple of Heaven.Even wandering the streets is a delight with all the bustle and hordes of cyclists.Im really happy I came.,Best wishes,Simon,Culture shock,Dear Nicky,Thanks for your letter.It was lovely to hear from you.Ive been thinking about your question about what I find strangest about living in China-but the trouble is Ive been here so long and have settled into the way of life so much that everything seems perfectly ordinary!So,if you want to find out youll have to come out to see for yourself with a fresh pair of eyes.I can be your guide!,Best wishes,Paul,Case 1,中国旅行者,到泰国,看到出租车司机在马路上经常不看路,而看路上的人或对面车上的人,然后“乱按”喇叭,“乱闪”灯。感觉很气愤。,Case 2,好莱坞电影,黑雨,中,由道格拉斯扮演的美国警官在初到日本时,对由高仓健扮演的日本警官在吃面时发出巨大声响十分惊诧和反感,但一段生死与共的警务工作完成以后,美国警官临走前,吃日本面条时,也毫不在意地发出了大声的、自然的,Case 3,一名到浙江大学读书的英国留学生说,“,我原来觉得到处都应该排队,但是在中国很少有人排队。外面是这样,连在留学生食堂里也是这样。每天中午大家一团围住柜台,有中国学生也有留学生,但也有像我一样傻傻地站在最后的。后来我发现这样根本点不到菜,除非你一直等到上课。我看到高年级的留学生很自如地在人群里挤来挤去,我也想试一试,但结果是我发现我在人群里根本无法呼吸,”,Case 4,一位到杭州留学的新加坡学生,在班上成绩很好,但有段时间常常迟到,老师问她原因,她说“老师,我睡不着,常常失眠,很想吃家里做的东西。”她常和同学一起打车穿越大半个杭州城去麦德龙超市,只为买新加坡产的凤梨干。她说,常常会觉得的心慌,吃了家乡的凤梨干会感觉好点。,Case 5,一位叫,Julia,的澳大利亚女士,来中国留学,她在课堂上,不管老师正在做什么都会随口爆出一两个问题,打断教师和同学们的思路不说,这些问题往往是老师一两分钟前就刚刚回答过的或者是跟课堂完全没有关系的问题。,课外,她很多次找宿管员抱怨走廊声音太大;她去了好几次药店,想买治疗头痛的药,但都无济于事。她很努力地用大量时间抄写汉语生词,做练习,但成绩一直在及格的边缘。,Case 5,美国学生,Gab,身高一米八零,在杭州留学。他上课时神情专注,但一会之后就变得呆滞;课后他会
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学培训


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!