资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,*,Unit 11 Trade fairs,CONTENTS,introduction,Text A,Text B,Supplementing Reading,Text A,China opens biannual large trade fair with hope despite financial crisis,导读:展销会是为了展示产品和技术、拓展渠道、促进销售、传播品牌而进行的一种宣传活动。,商品交易会,全称:中国进出口商品交易会。中国进出口商品交易会由48个交易团组成,有数千家资信良好、实力雄厚的外贸公司、生产企业、科研院所、外商投资/独资企业、私营企业参展。,中国进出口商品交易会贸易方式灵活多样,除传统的看样成交外,还举办网上交易会。广交会以出口贸易为主,也做进口生意,还可以开展多种形式的经济技术合作与交流,以及商检、保险、运输、广告、咨询等业务活动。来自世界各地的客商云集广州,互通商情,增进友谊,Words Expressions:,biannual bainjul adj.一年两次的,2.backdrop bk,drp n.背景;背景幕;交流声,3.barometer brmit n.气压计;睛雨表;显示变化的事物,4.turmoil t:mil n.混乱,骚动,5.downturn daunt:n n.衰退经济方面;低迷时期,6.pump pmp vt.打气;用抽水机抽 n.泵,抽水机;打气筒 vi.抽水,7.offset ,fset,:-,fset,:-n.抵消,补偿;平版印刷;支管 vt.抵消;弥补;用平版印刷术印刷 vi.装支管,8.toughness tfnis n.韧性;强健;有粘性,9.display ,displei n.显示;炫耀 vt.显示;表现;陈列 vi.作炫耀行为 adj.展览的;陈列用的,10.exertion iz:n n.发挥;运用;努力,11.garner :n vt.获得;储存;把储入谷仓 n.谷仓,12.rebate ri:beit,ribeit vt.减少;打折扣 vi.退还局部付款,打折扣 n.折扣,13.surmount s:maunt vt.克服,越过;战胜,14.boost bu:st vt.促进;增加;支援 vi.宣扬;偷窃 n.推动;帮助;宣扬,15.,domestic,dumestik,adj.国内的;家庭的;驯养的;一心只管家务的,16.,foodstuff,fudstf,n.食品,食物;粮食,食料,Notes:,Trade fair:,A,trade fair,(,trade show,or,expo,)is an exhibition organized so that companies in a specific,industry,can showcase and demonstrate their latest products,service,study activities of rivals and examine recent,market trends,and,opportunities,.In contrast to,consumer fairs,only some trade fairs are open to the public,while others can only be attended by company representatives(members of the trade,e.g.,professionals,)and members of the,press,therefore trade shows are classified as either Public or Trade Only.,ASEAN:,The,Association of Southeast Asian Nations,commonly abbreviated,ASEAN,in,English,the,official language,of the bloc),is a,geo-political,and economic organization of 10 countries located in,Southeast Asia,which was formed on 8 August 1967 by,Indonesia,Malaysia,the,Philippines,Singapore,and,Thailand,.,Exercises:,.Vocabulary,Fill in the blanks with the most suitable words.Change the form when necessary.,biannual,domestic,boost,exertion,display,surmount,rebate,average,exhibite,offset,1.,First,implementing a more active financial policy to further expand _demand.,2.,He must _these propositions;then he sees the world rightly.,3.,Skin may be hot and dry,although in heatstroke caused by_,the skin is usually moist.,4.,In basketball,he _his small size by his cleverness and speed.,5.,These two exhibitions with the cooperation of China International _Center.,6.,Department stores _their goods in the windows.,7.,The aid package will include support for trade financing,help for banks,and a _for infrastructure projects.,8.,On_,I spend 100 on books each month.,9.,He must _these propositions;then he sees the world rightly.,10.,Officials last month downplayed his chances of making the _track and field world championships in August.,Keys,Unit 11 Text A,.,1.domestic,2.surmount,3.exertion,4.offsets,5.Exhibition,6.display,7.boost,8.average,9.surmount,10.biannual,.Translate the following sentences into Chinese.,1.In this regard from the management company,is the pressure on the domestic market.,2.These two exhibitions with the cooperation of China International Exhibition Center.,3.Energy is the power that drives every human being.It is not lost by exertion but maintained by it,for it is a faculty of the psyche.,4.Youll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.,5.After seven years of negotiations,the ministers hope to conclude an agreement,which will make trade fairer and boost economic g,.Exploring questions:,Please find more information about“trade fairs from TV,newspapers and the internet.,.,1.这一方面来自管理公司的压力,一方面那么是国内市场上的压力。,2.这两个展览都是和中国国际展览中心合作的。,3.每个人都是被能量所驱动的。运用能量不会使它衰竭,反而能让它保持,因为它是一种精神的力量。,4.你们需要从各类课程中所开展出来的创造力和独创性,来创立可以增加就业时机和推动经济成长的新公司。,5.经过长达七年的艰苦谈判,这些部长们都希望最后达成协议,促进公平贸易,推动经济增长。,Text B,Guangzhou Trade Fair,导读:广交会,创办于1957年春季,每年春秋两季在广州举办,迄今已有五十余年历史,是中国目前历史最长、层次最高、规模最大、商品种类最全、到会客商最多、成交效果最好的综合性国际贸易盛会。自2007年4月第101届起,广交会更名为“中国进出口商品交易会。,Initiated in the 1950s,the China Export Fair,as it was formerly called,is also known as the Guangzhou Fair,or Canton Fair.Since its founding,the event has been held in Guangzhou twice a year in spring and autumn.It is reputed to be the number-one trade fair in China because it is the largest and highest-grade event with the longest history and the most commodities traded among all such events held in the country.,Words Expressions:,1.accelerate kselreit vt.使加快;使增速 vi.加速;促进;增加,modity kmditi n.商品,货物;日用品,3.repute ripju:t n.名誉;声望 vt.名誉;认为;把称为,4.despite dispait prep.尽管,不管 n.轻视;憎恨;侮辱,5.launch l:nt,l:nt vt.发射导弹、火箭等;发起,发动;使下水 vi.开始;下水;起飞 n.发射;发行,投放市场;下水;汽艇,6.enormously in:msli adv.巨大地,庞大地;非常地,在极大程度上,7.preferential ,prefrenl adj.优先的;选择的;特惠的;先取的,8.enterprise entpraiz n.企业;事业;进取心;事业心,9.intensify intensifai vi.增强,强化;变剧烈 vt.使加强,使强化;使变剧烈,10.negotiation ni,uiein,-si-n.谈判;转让;口语顺利的通过,petitiveness kmpetitivnis n.竞争
展开阅读全文