资源描述
Unit 11 Shipment,Unit 15 Shipment,I.Warm Up,Work in pairs with the following situation,A businessman form Nepal is invited to china.Having done business with you for many years,he wished to be the sole agent in his market for your Chinese cotton piece goods,which have found a ready market there.In order to fortify your marketing position in his region and expand the range of business,you are willing to enter into some sort of agreement with him.,Unit 15 Shipment,II.Words and Expressions,commence:开始,authorize:授权,principal:货主,委托人,本人,terminate:终止,中止,conservative:保守的,守旧的,appreciate:感谢;欣赏,commission:佣金,turnover:营业额,duration:持续时间,期间,be hard on somebody:对苛刻,Unit 15 Shipment,III.Useful Sentences,1.As the season is rapidly approaching,our buyers are badly in need of the goods.So can you give me the definite date of delivery?,2.Shipment has to be made before November;otherwise we are not to catch the Christmas season.,3.As new orders keep pouring in,the workers are working three shifts to set up production.,Unit 15 Shipment,4.If partial shipment is allowed,we can ship whatever is ready to fill the urgent needs of your end-users.,5.Our customer requests the shipment be made in three equal lots,each every two months.,6.As the only direct steamer sailing to your port has just left,your goods can only be shipped next month.,7.In case our chartered ship arrives at your port and you cant get the goods shipped on board on time,you will be held responsible for all the losses.,Unit 15 Shipment,8.Im not sure whether there would be enough tonnage to make a full cargo,even if a tramp could be obtained.,9.10-15 days prior to the date of shipment,you should inform us by fax of name of vessel,estimated time of arrival,and the name of shipping agent.,10.we are now pleased to inform you that we have shipped the 2 000 sets of air conditioners you ordered on board S.S.“Asia which sails for your port tomorrow.,Unit 15 Shipment,11.The ship is scheduled to arrive at your port on the 28th October and you may now make all the necessary preparations to take delivery of the goods.,12.When all of the details of the shipment are finished,please send us the shipping documents that we will need to get the shipment.,13.We must insist on delivery within the time contracted and reserve the right to reject the goods if we fail to receive the goods before this week.,Unit 15 Shipment,14.If you cant effect shipment within the stipulated time,we will have to lodge a claim against you for the loss and reserve the right to cancel the contract.,15.We trust you will see to it that the order is shipped within the stipulated time,as any delay would cause us no little financial loss.,Unit 15 Shipment,IV.Keys to Exercises,1.Translate the following sentences into Chinese,1.We must insist on immediate delivery,otherwise we shall be compelled to cancel the order in accordance with the contract stipulations.,我们必须坚持立即装运,否那么的话,我们将根据合同规定取消这笔订单。,2 We shall try our best to ship the goods as early as possible,and quite sure that the shipment will be satisfactory to you.,我们将尽早装运,相信我们交货会令你方满意的。,Unit 15 Shipment,3.Theres a great demand on shipping lately.But well do our best to ship the goods by the first available vessel after receipt of your L/C.,近来舱位很紧,不过我们尽力在收到你们的信用证以后利用第一艘可订到的船只装船。,4,As far as I know,liner space for Europe up to the end of next month has been fully booked.But we understand tramps are still available.,就我所知,下个月底前开往欧洲的班轮舱位已全部订满。但是据我们了解不定期船还是有的。,Unit 15 Shipment,5.We prefer direct sailings as transshipment adds to the risk of damage and any delay the arrival.,我们宁可要直达船,因为转船增加了受损的危险,而且可能会耽误到货时间。,6.We are pleased to inform you that the last lot consignment has been duly dispatched.,我们快乐地通知贵方,最后一批货物已按时发出。,7.We wish to advise you that the goods you ordered have been shipped today.,现通知贵方,贵方所订货物已于今天装船。,Unit 15 Shipment,8.I wonder if you could check the order I placed with you last month.It has not arrived yet.,不知能否帮我查一下我上个月向你们订的一批货,这批货到现在还没有到。,9.Please take the matter up with the shipping company and try to find out the reason of the delay.,请与货运公司联系,了解一下货物迟运的原因。,10.Your delay in opening the L/C may cause the late arrival of the goods.,你方迟迟不开信用证可能会导致货物的迟运。,Unit 15 Shipment,2.Translate the following sentences into English,1.,恐怕我方难以提前装船。,Im afraid itll be difficult for us to advance the time for shipment.,2.,最早能什么时候装船?,Would you tell me the earliest possible time of shipment?,3.,希望你方尽力劝说厂商加快生产。,I hope youll try to get the manufactures to set up production.,Unit 15 Shipment,4.,有许多因素可能使货物错过想要装的船。,There are so many factors that might make the goods miss the intended sailing.,5.,我方相信货物能够完好无损地抵达你处。,We trust that the goods will reach you in perfect condition.,6.,如果货物不能准时运达的话,我方可能会拒收这批货物。,We might refuse the shipment if it doesnt arrive on time.,7.,贵方未能在规定的时间内发货已经给我方带来了很大的不便,Your failure to deliver the goods within the stipulated time has greatly inconvenienced us.,Unit 15 Shipment,8.请你方尽力按照原定时间交货。,We would ask you to try your utmost to effect shipment as per the original s
展开阅读全文