资源描述
,国际贸易,单证实务,*,吴国新 李元旭,编著,*,第六章 发 票,案 例:,根据第二章的案例上海新龙股份(SHANGHAI NEW DRAGON CO.,LTD.)与美国CRYSTAL KOBE LTD.洽谈含55%丙烯酸树脂45%的棉女士短衫(LADIES 55%ACRYLIC 45%COTTON KNITTED BLOUSE)签定的合同,根据第四章的案例进口商CRYSTAL KOBE LTD向美国纽约银行申请开列的信用证和上海新龙股份的装箱单填写跟单信用证项下的发票发票的开票日期为2007年11月8日,发票号码为STP015088。,上海新龙股份,SHANGHAI NEW DRAGON CO.,LTD.,27 CHUNGSHAN ROAD E.1.,SHANGHAI,CHINA,TEL:8621-65342517 FAX:8621-65724743,COMMERCIAL INVOICE,TO:M/S.号码,CRYSTAL KOBE LTD.,No:STP015088,1410 BROADWAY,ROOM 3000 定单或合约号码,NEW YORK,N.Y.10018 U.S.A.Sales Confirmation No.21SSG-017,日 期,Date NOV.8th,2007,装船口岸 目的地,From SHANGHAI To NEW YORK,信用证号数 开证银行,Letter of Credit No.L-02-I-03437 Issued by BANK OF NEW YORK,唛号 Marks&Nos.货 名 数 量 Quantities and Descriptions 总 值 Amount,CRYSTAL KOBE LTD.,LADIES 55%ACRYLIC 45%COTTON,NEW YORK KNITED BLOUSE STYLE NO.H32331SE,ORDER NO.21SSG-017 QUANTITY:,STYLE NO.H32331SE 500 DOZ AT USD48.50 PER DOZ USD 24 250,L-02-I-03437 CIF NEW YORK LESS 3 PCT USD 72 750,CARTON/NO.1120,MADE IN CHINA,CIF NEW YORK USD 23 522.50,上海新龙股份,We certify that the goods SHANGHAI NEW DRAGON CO.,LTD.,are of Chinese origin.SHANGHAI,CHINA,第一节 商业发票,一、商业发票的含义和作用,商业发票Commercial Invoice简称发票,是卖方向买方开立的,凭以向买方收取货款的发货价目清单,是装运货物的总说明。,其主要作用主要有:,1卖方向买方的发货凭证,是卖方重要的履约证明文件;,2便于进口人核对已装运的货物是否符合买卖合同的规定;,3是进出口双方凭以收付货款和记帐的重要凭证;,4是进出口双方办理报关、纳税的重要依据;,5发票作为索赔和理赔的重要凭证。,二、商业发票的根本内容,1出票人名称和地址,出票人的名称与地址在发票正上方表示。一般来说,出票人名称和地址是相对固定的,因此许多出口企业在制作单据时,将这一内容已编入程序。,2发票名称:,一般在出口业务中使用的,由出口方出具的发票大多是商业发票,所以并不要求一定标出“Commercial商业的字样。但一定要醒目地标出“Invoice发票的字样。,3发票抬头人:To,习惯上将信用证的申请人或收货人的名称、地址填入这一栏目。,4发票号码No.本栏由出口公司自行编制,一般采用顺序号,以便查对。同时也被作为相应的汇票号码。,5发票签发日期Date,一般而言在全套单据中,发票是签发日期最早的单据,不应使发票签发日期迟于提单的签发日期,也不应晚于信用证规定的交单到期日。,6信用证号码L/C No.,当货款的支付使用信用证方式时,这一栏目填写信用证号码。,7合同号Contract No.,发票的出具都有买卖合同作为依据,但买卖合同不都以“Contract为名称。有时出现“S/C“Order、“P.O.等。因此,当合同的名称不是contract时,应将本栏目的名称修改后,再填写该合同的号码。,8起讫地点FromTo 按货物运输实际的起讫地点填写。如果货物需要转运,转运地点也应明确地表示出来。例如:货物从广州经香港转船至德国的法兰克福。这一栏目填写如下:From Guangzhou To Frankfurt W/T Hong Kong,9唛头(shipping marks,凡信用证有关于唛头的规定,必须依照规定制唛。而且发票中的唛头应与提单、托运单据保持严格一致,例如:信用证规定唛头是:“ABC CO./STOCKHOLM/SC8898/NO.1-88。那么应在发票该栏打印:,ABC CO。,STOCKHOLM,SC8898,CNT NO.188,如果信用证未规定唛头,那么出口人可自行设计;如果无唛头,填写“N/M。,10货物的描述Quantity&Descriptions 当使用信用证支付货款时,这一栏目的内容应与信用证有关内容严格一致。,货物描述内容一般包括合同的四个主要条款,即品质、数量、包装、单价条款,11价格Price,价格内容在发票中分别由两个栏目表述:单价Unite Price、总额Amount。,单价中又由四个局部组成:计价货币、计量单位、单位价格金额和价格术语。例如:USD计价货币24.50单位价格金额Per Piece(计量单位CIF NEWYORK价格术语,12特殊条款special terms 在相当多的信用证中,除了要求一般的发票内容外,还要求在发票中证明某些事项的条款。在缮制发票时,可将上述内容打在发票的商品描述栏内。在实际业务中,常见的要求有:列明货物的FOB金额、运费以及保险费、布鲁塞尔税那么号、注明货物的原产地是中国以及要求提供“证实发票等。例如:1The commercial invoice must certify that the goods are of Chinese origin。(2)The commercial invoice should bear the following clause:“We hereby certify that the contents of invoice herein are true and correct。,13签名SIGNATURE,在第13栏一般由出口公司的法人代表或经办制单人员代表公司在此签名,并注公司名称。,第二节 海关发票,一、含义,海关发票CUSTOMS INVOICE是指某些国家规定在货物进口时,必须根据海关规定,制定一种特定格式和内容的发票。,二、作用,三、填制,现以加拿大海关发票为例,介绍海关发票的制作:,1Vendor 卖方、发货人,填写出口公司的名称及地址。,2Date of Direct shipment to Canada 直接运往加拿大的日期,填写签发提单的日期和提单号码。,3Order Reference其它参考文号,填写有关合同、订单、发票的号码等。,4Consignee 收货人,填写加拿大收货人的名称与地址。,5Purchaser Name and Address 买方名称与地址,填写买卖合同上作为买方签字人的名称与地址。如果该填写的内容与第4栏的内容一样时,在这一栏填写“The same as Consignee同收货人。,6Country of Transhipment 转船的国家,填写转船地点的名称。例:在香港转船时,填写“W/T Hong Kong如果不转船,填写N/ANot Applicable。,7Country of origin of Goods 原产国填写“China中国;,补充说明:如果装运的货物中含有不是原产国的原料、零件、部件或材料,本栏填N/A,具体情况按第12栏要求填入第12栏。,8Transportation:Give mode and place of Direct shipment to Canada 运输:直接运往加拿大的方式和起讫地点,填写两项内容:一是地点,另一是运输工具。例如:从广州运往加拿大魁北克。使用海运方式。,填写“From Guangzhou To Quebec,Canada By Sea,9Conditions of Sales and Terms of Paymenti.e.sale,Consignment,shipment,leased Goods,etc.销售方式和支付条款即销售、寄售、租赁等,填写两项内容:一是价格术语,另一是支付方式。例如:“CIF Toronto By L/C At Sight,“FOB Guangzhou By D/P at sight,10Currency of Settlement 结算货币,填写成交时确定的支付货款的货币的名称。填写该货币名称的缩写即可。如:USD,HKD,DEM,等。注意,应与商业发票使用的计价货币一致。,11No.of PKGS 件数,填写最大包装的件数。,12Specification of commoditiesKind of Packages,Marks and Numbers,General Description and Characteristics,i.e.Grade,Quality 货物内容包装方式、唛头、件数、货物描述和特征即:等级、品质,填写的要求与商业发票的相同栏目的要求完全一致。,13Quantity 数量,填写数量条款的内容。即实际交货的数额。例如:5,000MT等。,14Unit Price 单价,填写计价货币、计量单位、单价数额和价格术语四个局部。例如:USD 50 PER SET FOB ZHONGSHAN。,但有时也只填写计价货币和单价数额,因为价格术语在第9栏中已打出,计量单位在第13栏中已打出。例如:USD 50.00。,15Total 总金额,填写方法与商业发票的相同栏目一样。如果一张海关发票上有两个或两个以上不同货号的货,就应分别的列出单价,相应填写每一货号的总额。在上述内容打完后,可以打一横线,在横线的下方打出各货号总额的总和,也可不打这一内容,因为在第17栏要求填写发票总金额。,16Total Weight 总重量,由Net 净重和Gross 毛重两个小栏目构成。,填写整批货的总净重和总毛重。,要求与提单和装箱单的相同栏目保持完全一致。,17Invoice Total 发票总额,填写整批货的金额。并在金额的前面加上计价货币的缩写。,18If any of Fields 1 to 17 are included on and attached commercial invoice,Check this box,如果从第1栏至第17栏所填内容都已填写在所附的商业发票中,那么查对本栏。,在本栏目最下一栏的横线上方打上同批货物的商业发票的号码。,19Exporters Name and Address 出口商的名称与地址,填写时可以把第一栏Vendor卖方发货人的内容再填写一遍,也可以只填“The same as Vendor。,20OriginatorName and Address 原产国负责人名称与地址,填写时,先填写出口公司的名称和地址,后填写负责人制单经办人的名字和签字。,21Departmental Ruling 主管当局现行条例,指加拿大海关对本批货物进口的有关规定。在制单时,一般打上“N/A字样。,22If Fields 23 To 25 are not applicable check this box 如果第23至第25栏不适用,查本栏目,如果第2325栏填上了内容不一定全部填满,那么空白这一栏中的方格,否那么就在方格中打“。,23If included in field 17 in
展开阅读全文