英语四级翻译解题技巧课件

上传人:hknru****knru 文档编号:252281097 上传时间:2024-11-14 格式:PPT 页数:38 大小:388.01KB
返回 下载 相关 举报
英语四级翻译解题技巧课件_第1页
第1页 / 共38页
英语四级翻译解题技巧课件_第2页
第2页 / 共38页
英语四级翻译解题技巧课件_第3页
第3页 / 共38页
点击查看更多>>
资源描述
Click to edit Master title style,Click to edit Master text styles,Second level,Third level,Fourth level,Fifth level,*,*,Click to edit Master text styles,Second Level,Third Level,Fourth Level,Fifth Level,Click to edit Master title style,.,翻译技巧,第一页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,翻译技巧第一页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,大学英语四级考试中翻译部分为汉译英,共,5,个句子,一句一题,句长为,15-30,词。句中的一部分已用英文给出,要求考生根据全句意思将汉语部分译成英语。考试时间为,5,分钟。分值占,5%,。翻译须符合英语的语法结构和表达习惯,要求用词准确。,翻译题型概述,第二页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,大学英语四级考试中翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句,翻译题型三大考点:,1.,固定搭配考点:这是翻译中的最 为核心的考点,也是近几次命题密 度最高的知识点,应该引起考生的 高度重视。比如说名词与动词搭配,形容词与名词搭配,动词与副词的 修饰关系,名词与介词搭配,更为 重要的是常见的固定词组以及固定 表达,这些都可能成为本次考试的 命题重点。,第三页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,翻译题型三大考点:1.固定搭配考点:这是翻译中的最 为核,2.,核心语法考点:这部分语法考点 大多数是以前词汇语法考点的重 现和转移,这一点要引起同学的重 视,尽管词汇单选题现在不考了,但是还是不能忽视这部分题目,因 为考点是一致的。核心语法考点最 重要的虚拟语气,其次是倒装结构、从句知识、倒装结构、非谓语动词 等。,第四页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,2.核心语法考点:这部分语法考点 大多数是以前词汇语法考点,3.,核心动词以及动词短语的考查。,第五页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,3.核心动词以及动词短语的考查。第五页,编辑于星期五:二,核心语法考点,第六页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,核心语法考点第六页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,一、虚拟语气,虚拟语气的考点可以归纳如下:,1.(should)+,动词原形的情形,2.if,或,but for,等引导的条件句,3.wish,if only,it is time,的用法,第七页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,一、虚拟语气虚拟语气的考点,(should)+,动词原形的情形,1.1,在动词,suggest,order,demand,propose,command,request,desire,insist,require,decide,promise,resolve,argue,maintain,determine,recommend,advise,advocate,persuade,等表示“命令”、“建议”、“要求”动词后的宾语从句中。,She insisted that the seats(should)be booked in advance.,她坚持要预定座位。,He advised that the doctor(should)be sent for.,他劝我们派人请医生。,注:如果上述动词作其他意思解释,或者说话者认为所讲的事是事实,要用陈述语气。,When asked why he declined our invitation,he suggested that he was not on good terms with the director.,第八页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,(should)+动词原形的情形 1.1在动词sugge,真题重现,【CET-4:2006.6】The professor required that _(,我们交研究报告,),。,参考答案:,we hand in our research report(s),第九页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,真题重现【C,1.2,在,advice,demand,order,necessity,resolution,decision,proposal,requirement,suggestion,idea,recommendation,request,plan,等名词后的主语从句或表语从句中,-,上面动词对应的名词,He issued the order that the troops(should)withdraw at once.,他命令部队马上撤退。,第十页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,1.2第十页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,1.3,在形容词,important,necessary,imperative,natural,urgent,essential,appropriate,desirable,vital,advisable,preferable,incredible,以及短语,no wonder,a pity,等可以构成“,It is+,形容词(名词),+that”,句型中。,It is necessary that some immediate effort(should)be made.,必须立即采取行动。,第十一页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,1.3第十一页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,真题重现,【CET-6:2007.6】It is absolutely unfair that these children _(,被剥夺了受教育的权利,).,参考答案:,These children(should)be deprived of the right to receive education.,第十二页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,真题重现【CET-6,if,或,but for,等引导的条件句,第十三页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,if或but for等引导的条件句 第十三页,编辑于星期五:,if,引导虚拟条件句的用法,条件从句,结果主句,与现在事实相反,动词过去式,(be,动词用,were),would+,动词原形,与过去事实相反,had+,过去分词,(had done),would have done,与将来事实相反,一般过去时,/were+,不定式,/should+,动词原形,would(should)+,动词原形,第十四页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,if引导虚拟条件句的用法 条件从句 结果主句,He wouldnt feel so cold if he were indoors.,他要是在室内就不会觉得冷了(与现在事实相反),I am sorry I am very busy just now.If I had time,I would certainly go to the movies with you.,我很抱歉,现在很忙。如果有时间,我肯定陪你去看电影了。(与现在事实相反),The conference wouldnt have been so successful if we hadnt made adequate preparations.,如果我们不做充分的准备,会议是不会开得这么成功的。(与过去事实相反),If it snowed/were to snow/should snow tomorrow,I should(would)stay at home.,如果明天下雪,我就呆在家里。,but for,=if it were not for/if it had not been forl,But for your help they would not have fulfilled the task in time.,如果没有你的帮助,他们不可能按时完成任务。,第十五页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,He wouldnt feel so cold if he,真题重现,【CET-4:2006.12】The victim-(,本来会有机会活下来,)if he had been taken to hospital in time.,参考答案:,would have a chance to survive,【CET-6:2007.12】But for mobile phone,_,(我们的通讯就不可能如此迅速和方便,),参考答案:,our communication would not be so efficient and convenient.,【CET-6:2007.1】If you had _(,听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦,).,参考答案:,followed my advice/suggestion,you would not have been/be in trouble.,第十六页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,真题重现【,It is(high,about)time,此句型要求用虚拟语气,谓语动词用过去式,指现在或将来的情况,表示“早该干某事而已经有些晚了”,Its time_(,采取措施,)about the traffic problem downtown.,something was done/some measures were taken,第十七页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,It is(high,about)time 此句型要,动词,wish,后的宾语从句用虚拟语气,与现在事实相反,were,或动词的一般过去,与过去事实相反,had done,或,would/could have done,将来没有把握或不太可能实现的愿望,would/should(could,might)+,动词原形,I wish she were here.,她在这里就好了。,I wish you would go with us tomorrow.,但愿你明天跟我们一块去。,I wish she had taken my advice.,那时她要是听我的话就好了。,第十八页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,动词wish后的宾语从句用虚拟语气 与现在事实相反,if only,后用虚拟语气(要是,就太好了),现在没有实现的愿望 一般过去式,过去没有实现的愿望 过去完成式,If only she had known where to find you.,他要是知道到哪里去找你就好了。,If only I could speak several foreign languages!,我要是能讲几种外语就好了!,第十九页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,if only后用虚拟语气(要是就太好了)现在没有实现的愿,从句,从句的内容非常庞杂,该专题主要讲解在翻译题可能考察的名词性从句、定语从句、状语从句等。,第二十页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,从句从句的内容,一名词性从句,名词从句是指行使名词功能的从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句、同位语从句以及补语从句。,第二十一页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,一名词性从句第二十一页,编辑于星期五:二十点 二十五分。,1.,主语从句,-,从句作主语,主语从句主要由,that,what,whether,how,以及其它词引导,还有就是由代词,it,作形式主语。,That he survived the accident,is a miracle.,他在这场事故中幸免于难,真是奇迹。,特别提示:尽管,that,并没有实际含义,但是他起到引导主语从句的功能,在这里不可或缺。,What he enjoys doing,is ignored by society as of no value or importance.,他喜欢做的事情被社会所忽视认为毫无价值,无足轻重
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!