资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,(1)从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:,一是忠于原文,力求做到,二是字字落实,以 为主,以 为 辅,(2)文言文“六字翻译法”,:,信,达,雅,直译,意译,1,信,:忠于原文内容和每个句子的含义,不随意增减内容。,2,达,:符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,语气不走样。,3,雅,:用简明、优美、富有文采的现代文译出原文的语言风格和艺术水准来。,(1)从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个,1,二招六式巧解文言翻译题,二招六式巧解文言翻译题,2,第一招:字字落实,第二招:文从句顺,忠实于原文意思,不遗漏,不多余。,明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。,文言文翻译的两大招数,第一招:字字落实第二招:文从句顺 忠实于原文意思,不遗,3,翻译下列句子:,1.,赵惠文王十六年,,,廉颇,为赵将伐齐,大破之,取,阳晋,,拜为,上卿,,以,勇气,闻于诸侯。,2.得楚,和氏璧,。,、,字字落实,第一式:,凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。,留,六字翻译法方法指津,人名、年号,人名,地名,官名,与现代汉语义同,器物名,翻译下列句子:1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取,4,字字落实,第二式:,把无实义或没必要译出的,衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方,等删去。,删,如:,夫,赵强而燕弱,城北徐公,齐国之美丽者,也,师道,之,不传也久矣,“其闻道,也,固先乎吾”,备他盗之,出入,与非常也,(发语词),翻译下面的句子,(语气助词),(结构助词),(句中停顿助词),(偏义复词),字字落实第二式:把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义复词中,5,例:,疏,屈平而,信,上官大夫。,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单音词换成双音词,将古今异义词换作现代汉语。,换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点所在。,疏远、信任,(单换双),上官大夫与之同列,争宠而心,害,其能。,嫉妒,(古今异义),吾得,兄,事之,像对待兄长一样,(名作状),4.既,泣,之三日,乃誓疗之,5、师者,所以传道,受,业解惑也,为,哭泣,(为动),翻译句子,字字落实第三式:,换,通授,传授,例:疏屈平而信上官大夫。词类活用词换成活用后的词,通假,6,字字落实,文言翻译第一招,分三式,留 删 换,文言翻译第二招,文从句顺,字字落实文言翻译第一招分三式留 删 换 文言翻译第二招文从,7,翻译下列句子:,1.,拜送书于廷,2.人又谁能以,身之察察,,受,物之汶汶,者乎,?,3.,安在公子能急人之困,也!,介词结构后置句,定语后置句,宾语前置,主谓倒装句,4、项伯杀人,臣,活,之,。,调整,使动、意动,等动宾关系的语序,调,文从句顺第一式:,调整语序。文言文中一些特殊句式:如,宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装,等,要按照现代汉语的语法规范调整语序。,翻译下列句子:1.拜送书于廷2.人又谁能以身之察察,受物之汶,8,翻译下列句子:,1.,公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:,译:,公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送给他一份厚礼。但是,侯嬴,不肯接受,说:,2.不如因而厚遇之,使归赵,译:,不如趁此好好款待他,让,他,回到赵国,省略主语:,侯嬴,3.,又因厚币用事者靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。,译:,又用丰厚的礼物,贿赂(楚国),当权的靳尚,(让他)在怀王的宠姬郑袖面前编造谎言。,省略谓语:赂,省略兼语:之,他,翻译下列句子:1.公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:,9,4.,私见张良,具告以事。,译:,私下会见了张良,把事情全都告诉了,他,。,省略宾语:之,他,文从句顺第二式:,补,在文言文翻译时,补出省略的成分。,4.私见张良,具告以事。译:私下会见了张良,把事情全,10,翻译下列句子:,1.,乃使蒙恬北筑长城而守,藩篱,。,2.误落,尘网,中,,一去三十年。,(一)借喻的译法:,译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体。,借喻:喻指,边疆,借喻:喻指污浊的官场,1.,肉食者,鄙,未能远谋。,借代:代指做,官的人,2.,沛公不胜,杯杓,,,不能辞,借代:代酒可译为“酒力”,(二)借代的翻法:,译为它所代替的人或物。,1.,廉者不受,嗟来之食,。,用典:指,侮辱性的施舍,2,.,一夫作难,而,七庙,隳,用典:指陈涉起义事,借代:代指秦王朝,(三)用典的译法:,古人为了使行文典雅,言简意丰,常或明或暗地引用典故,在翻译时可灵活处理,一般可,译为这个典故所包含的普遍意义。,翻译下列句子:1.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。2.误落尘网中,,11,翻译下列句子:,1.季氏将,有事,于颛臾。(,论语),2.今治水军八十万众,方与将军,会猎,于吴。,委婉:发动战争,委婉:会(决)战,3,.一旦,山陵崩,,长安君何以自托于赵?,委婉:指地位尊贵人物的死,(四)委婉的译法:,古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意不直陈其事,把话说得很含蓄,这就是委婉。,翻译时应还原其本来的意思。,翻译下列句子:1.季氏将有事于颛臾。(论语)2.今治水,12,翻译下列句子:,1.,秦,时明月,汉,时关,。,2.,不以物,喜,,不以己,悲,。,3.,将军,百战死,,壮士,十年归。,4,.,通,五经,,贯,六艺,(五)互文的译法:,互文又叫,“互文见义”,,前后两句或两个短语意义,相互交叉,互为补充,,翻译时要,把两部分合二为一。,翻译下列句子:1.秦时明月汉时关。2.不以物喜,不以己悲,13,文从句顺第三式:,贯,古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。,指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。,文从句顺第三式:贯,14,文从句顺,文言翻译第二招:,分三式:,调 补,贯,文从句顺文言翻译第二招:分三式:调 补 贯,15,文言文翻译的二招六式,1.字字落实 留 删 换,2.文从句顺 调 补 贯,文言文翻译的二招六式1.字字落实 留 删 换,16,客有为,齐王,画者,,,齐王,问 曰:“画,孰,最难,者,?”曰:“犬、马最难。”“孰最,易,者,?”曰:“鬼魅最易。”,夫,犬、马人所知,也,,旦暮罄(完全显现),于前,,,不可类之,,,故,难。鬼魅无形,者,,不罄,于前,,故易之,也,。,有为齐王画之客,调,留,(他),(画),(画),(客),补,删,换,请你来解题:依次找出,留删换调补,的地方。,客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难,17,选择含有,关键词语、特殊句式,的句子,总结:高考翻译题命题规律,多义实词、常见虚词通假字、词类活用,古今异义,省略句、被动句、倒装句、判断句固定句式,主要考察翻译六字法中的哪几个?,留 删 换 调 补 贯,换,单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。,调,调整语序:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。,选择含有关键词语、特殊句式的句子总结:高考翻译题命题规律多义,18,抓,关键词句,,洞悉,得分点,总结:文言文翻译技巧,要有,踩点得分,的意识,洞悉命题者想考你什么,找出,关键词语、特殊句式,,准确翻译,关键词句不落实,,就会徒劳无功,抓关键词句,洞悉得分点总结:文言文翻译技巧要有踩点得分的意识,19,我来命题,管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。,请你为下面这段文字命一道翻译题,并定出评分标准。,我来命题 管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以,20,吾,尝,为鲍叔谋事而更,穷困,,鲍叔不,以,我,为,愚,知,时,有利不利也。(分),评一评,吾尝,三,仕,三,见逐于,君,鲍叔不,以,我,为,不肖,知我不,遭,时也。(分),天下,不,多,管仲之贤而多鲍叔能,知,人也。(分),曾经,困窘,境地尴尬,认为,时运,运气,多次,被动句,被放逐,被流放,认为,遇到,天下的人,赞美,了解,省略主语,吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。(,21,阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。,庄子之齐,见饿人而哀之,,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!,”,饿者吁曰:,“,吾见过我者多矣,莫我哀也,;哀我者,惟夫子。,向使夫子不不食,其能哀我乎?,”,(1)庄子之齐,见饿人而哀之。,(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。,(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?,练习提升,阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。练习提升,22,(1)庄子,之,齐,见饿人而,哀,之。,译文:,庄子到齐国去,看到一个饥饿的人,很同情他。,(2)吾见,过,我者多矣,,莫 我 哀,也。,译文:,我看见很多人从我面前走过,可没有一个人同情我。,(3),向使,夫子不不食,,其,能,哀,我乎?,译文:,假使先生不是没吃饭,还会同情我吗?,(1)庄子之齐,见饿人而哀之。,23,留删调补,人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名均保留不译;与现代汉语表达一致的词语可保留,。,一些没有实际意义的虚词,如表敬副词、发语词、部分结构助词等,同义复用的实词或虚词中的一个、偏义复词中陪衬的词应删去。,主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词短语后置等句式,应按现代汉语的语序调整。,句子省略的部分;词类活用相应的部分;代词所指的内容使上下文衔接连贯的内容等。,把古词换成现代词(把单音词换成双音词,把典故、部分修辞格、各种习惯语、现已不用的词或固定结构等按现代汉语表达习惯替换),小结:,留人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名均保留不译,24,在解题的过程中必须注意以下四个要点:,、翻译以,直译,为主。,、翻译要,字字句句,落实。,、翻译要译出文言句中,词语、句式,的特点。,、翻译甚至要求,表达方式,与原文一致。,在解题的过程中必须注意以下四个要点:,25,练习,延伸,根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。,东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑,令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地,而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者,于是始知其画为逼真。,(选自曾敏行独醒杂志),练习根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。东,26,参考译文:,东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令。县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。县令对这种情况感到很奇怪。一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画。县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的。到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的,值得爱惜。,参考译文:,27,练习,延伸,根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。,(王冕)七八岁时,父命牧牛垄上,入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上。执策映长明灯读之,琅琅达旦。,练习根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。(王冕,28,参考译文:,(王冕)七八岁时,父亲让他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,听学生们读,书;听完,就默记在心。晚上回家,忘了牵牛。-父亲愤怒地打了他,但不久又像以前一样了,母亲说;“儿子是这样一心一意,何不听凭他去干想做的事!”于是王冕离开家投靠和尚庙而居住。晚上偷偷出来,坐在佛的膝盖上,用佛像前昼夜不熄的灯照着书读,响亮的读书声一直到天亮。,参考译文:,29,
展开阅读全文