黄州快哉亭记

上传人:痛*** 文档编号:244562448 上传时间:2024-10-05 格式:PPT 页数:25 大小:632.50KB
返回 下载 相关 举报
黄州快哉亭记_第1页
第1页 / 共25页
黄州快哉亭记_第2页
第2页 / 共25页
黄州快哉亭记_第3页
第3页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,黄州快哉亭记,苏辙,“一门父子三词客,,千古文章八大家”,苏洵 苏轼 苏辙,苏辙(,1039-1112,),北宋散文家,字,子由,,号,颍滨遗老,,苏轼之弟,唐宋八大家之一。苏辙,19,岁与兄轼同登进士第,次年同试制策。历任翰林学士、知制诰、御史中丞、尚书右丞、门下侍郎。苏辙为人沉静简洁,鲜言寡欲,性孝友。“与兄进退出处,无不相同,患难之中,友爱弥笃,无少怨尤,近古罕见”(,宋史,-,苏辙传,)。苏辙散文汪洋澹泊,与父、兄合称“三苏”,他学识渊博,著作颇丰,有,栾城集,、,栾城续集,、,栾城后集,等。,背景介绍,乌台诗案,大约是苏东坡在朝廷当礼部尚书之时,在他被贬谪之前,有一日,他去王安石的书房乌斋去找王安石,王不在,见乌斋台桌上摆着一首只写得两句尚未写完的诗“明月枝头叫,黄狗卧花心。”苏东坡瞧了又瞧,好生质疑,觉得明月怎能在枝头叫呢?黄狗又怎么会在花心上卧呢?以为不妥。于是提笔一改,将诗句改为“明月当空照,黄狗卧花荫。”王安石回来后,对苏轼改他的诗极为不满,就将他贬到合浦。苏东坡到合浦后,一天,他出室外散步,见一群小孩子围在一堆花丛前猛喊:“黄狗罗罗,黑狗罗罗,快出来呀?罗罗罗,罗罗罗。 ”苏东坡出于好奇心,走过去问小孩喊什么,小孩说,我们叫虫子快点出来,好捉它。苏东坡凑近花前一看,见有几条黄色、黑色象芝麻大的小虫在花蕊里蠕动。又问小孩说这是什么虫?小孩说:黄狗虫,黑狗虫。苏东坡离开花丛, 来到一棵榕树下,正碰到树上一阵清脆的鸟叫声,问旁人,这是什么鸟叫?旁人答道:这叫明月鸟。此刻苏东坡才恍然大悟,知自己错改了王安石的诗。但后人评价说,王安石身为宰相,气量心胸也太狭小,他虽懂得地方上的风俗人情,也不应该因苏轼错改了他的两句诗,而立“乌台诗案”,置苏下狱,进而又随便发配人家。这样做,与搞“文字狱”何别。其实,从史实上看,王安石罚苏东坡,错改两句诗不过是表面上的次要的原因,实质上主要原因,则是政治上苏轼反对王安石变法。因此之故,苏轼先后几次被贬,.,【,作者和背景,】,苏辙,字,,晚年因为隐居于颖水之滨,故,自号,,读书学禅以终,谥号文定。其文,平稳朴实,亦如其人,作品集名为,,人,生观深受其父兄影响,与其父,、其,兄,,合称三苏,皆为唐宋散文八大家。,苏辙被贬官的原因是,_,_,【,题解,】,快哉亭位于贬谪之地黄州,快哉亭为,所,建,,所命名,,作记,三人均遭,贬官,的,命运,但面对挫折却有着极其相似的处世态度。,子由,颖滨遗老,栾城集,苏洵,苏轼,他用自己的官爵为遭 贬官的苏轼赎罪,因而获罪被贬,张怀民,苏辙,苏轼,初步感知,(,2,)“快哉”一词贯穿全文,是本文的“文眼”,,划出含有“快”的句子。,(,1,)全班朗读课文,注意读准字音。,第 一 段,江,出,西陵,,始,得平地,其流奔,放肆大,。,南,合沅、湘,,北,合汉沔,其势,益张,。至于赤壁之下,波流,浸灌,,与海,相若,。清河张君梦得谪居齐安,,即,其庐之西南,为,亭,,以,览观江流之,胜,,而余兄子瞻,名,之曰“快哉”。,出:,流出 。,始:,开始 。,肆大:,水流阔大 。,南、北:,在南边,在北边。,益张:,越发盛大。,浸灌:,意思都是“注”,形容水势浩荡。,相若:,差不多,。,即:,依着。,为:,建造。,胜:,美景。,名词,以,:,连词,用来,名:,命名,,名词作动词,。,2,、翻译句子:,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。,译:在靠近他的居所的西南处建造了一个亭子,用来观赏江流的美景,我的长兄子瞻给亭子取名“快哉亭”。,第一段,译 文,长江从西陵峡流出,便开始进入平坦的地势,它的水势奔腾阔大。在南边汇合了湘江、沅江,在北边汇合了汉水、沔水后,它的水势更加盛大了。到了黄州赤壁下面,江水浩荡,和大海差不多。清河县的张梦得先生,被贬官后居住在齐安,在靠近他住宅的西南面造了一座亭子,用来欣赏长江上的美景,我兄长子瞻给亭子取了一个名字叫“快哉”。,盖,亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开,阖,。昼,则,舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化,倏忽,,动心骇目,不可久视。今乃得,玩,之几席之上,,举,目而,足,。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木,行列,,烟消日出,渔夫樵父之舍,皆可,指数,:,此其,所以,为快哉,者,也。,至于长洲之,滨,,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之,所,睥睨,,周瑜、陆逊之所,骋骛,,其流风遗迹,亦足以称快世俗。,盖:,句首发语词。,阖:,聚合。,倏忽:,忽然。,玩:,观赏,欣赏。,举:,抬。,足:,饱览。,(,形容词作动词,),行列:,成行成列,(,名词作动词,),。,指,数:,用手指着,数出,来。,所以:,的原因。,睥睨:,斜着眼睛看,此指觊觎,。,骋骛:,纵横驰骋。,称快,:,使动用法,使,称快,.,介词短语后置句,第二段,2,、翻译句子:,此其所以为快哉者也,译:这就是亭子取名“快哉”的原因了。,(其:它,代“亭子”;所以:表原因;判断句),其流风遗迹,亦足以称快世俗,译:他们流传后世的风采和事迹,也足以让世俗称快。,译文:,站在亭子上可以看到南北大约百里、东西三十里(的景观)。长江波涛汹涌,风云时开时合。白天有来往的船舶在它的前面时隐时现,晚上有鱼龙在它的下面悲伤地鸣啸,江面景象变化迅速,令人触目惊心,游客不能在这里久看。现在却能够在亭子里的茶几旁座位上欣赏这些景色,抬起眼来就看个够。向西眺望武昌一带山脉,冈峦起伏,草木成行成列,每当烟雾消失,太阳出来,渔翁和樵夫的房屋,都可以一一指着数出来:这就是取名“快哉”的原因啊。至于长江中的沙州岸边,古城的遗址,那是当年曹操、孙权想争夺的地方,周瑜、陆逊纵横驰骋的战场,他们的风采和遗迹,也足以让世人称快。,2,、快哉亭之所以为快的原因何在?,江山风物足以观赏,流风遗址足以怀想,登临者“快哉”,世俗者“称快”,昔楚襄王,从,宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王,披,襟,当,之,曰:,“快哉,此风,!,寡人所与庶人共者耶?”,宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之,!”,玉之言,,盖,有讽焉。夫风无雌雄之,异,,而人有,遇,不遇之变;,楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之,变,也,而风何,与,焉?,士生于世,使,其中,不,自得,,将何往而非,病,?使其中坦然,不以物伤,性,,将何,适,而非快?,从:,使,跟从,,带领。,披:,敞开。,当:,对着,迎,着。,盖:,大概。,异:,差别。,遇:,指碰上好机会, 被重用。,变:,不同。,与:,参与。,自得:,自在。,病:,忧愁。,性:,本性。,适:,往。,第三段,2,、翻译句子:,快哉,此风!寡人所与庶人共者耶?,译:这风真痛快啊,就是寡人和老百姓共享的吧?,(主谓倒装句;判断句;所),楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?,译:楚王觉得快乐的原因,和老百姓觉得忧伤的原因,这是因人而异的,而与风有什么相干呢?,(所以:表原因 为:觉得 则:是 何与:宾语前置),士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?,译:士人活在世上,假使他的心中不舒畅,那么到什么地方不忧愁呢?假如心中舒坦,不因外界事物而伤害,(自己的)本性,那么到什么地方会不痛快呢?,(使:假使 自得:自在满足,舒畅 ),从前,楚襄王带领着宋玉、景差到兰台宫游玩,有一阵凉风呼呼地吹来,襄王敞开衣襟迎着风,说:“这阵风,真痛快呀!这是我和老百姓共同享受的风吧?”宋玉说:“这只是大王您才享有的雄风罢了,老百姓怎么能一起享受呢!”宋玉的话大概含有讽刺的意味。风并没有雌雄差异,可是人却有逢时不逢时的不同。楚襄王感到快乐的原因,和老百姓感到忧伤的原因,这是由于人们的处境不同,和风有什么相干呢?士人生活在世上,如果他的内心不舒畅,那么,他到什么地方去会不忧愁呢?如果他心情舒坦,不因外界事物而伤害自己的本性,那么,他到什么地方去会不愉快呢?,译 文,今张君不以谪为,患,,,窃会计,之,余功,,而,自放,山水之间,此其中,宜,有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快,而况乎,濯,长江之清流,,揖,西山之白云,,穷,耳目之,胜,以,自适,也哉,!,不然,连山绝壑,长林古木,,振,之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能,胜,者,,乌,睹其为快也哉,!,患:,忧愁。,窃:,偷,这里即“利用”之意。,余功:,剩余时间。,自放:,自己任情漫游。 放,纵。,宜:,应该。,穷:,穷尽。,自适:,自求安适。,振:,吹拂,。 胜:,禁得起。,乌:,哪里。,第三段:,2,、翻译句子:,将无所不快,而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉,译:也没有什么不快活的,更何况在长江的清流中洗涤,迎送西山的白云,尽享耳目中的美景而求得自我的安乐呢!,( 况:何况 状语后置 穷、胜、以、适),此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉?,译:这些都是文人游子之所以引起悲哀苦痛而不堪忍受的景象,哪里看得出这是畅快的呢!,(判断句 所以:表原因 胜:禁得住,乌、睹、其、为),如今张梦得不把贬谪视作忧愁,利用管理政务以外的空闲时间,放情于山水之间,这是他心中应该有过人之处。(就算)用蓬草做门,用破瓮做窗,也没有什么不快活,更何况在长江的清流中洗濯,迎送西山的白云,让耳目尽享美妙的景物而求自我安乐呢!不然的话,长江上群山绵延,山谷深幽,森林茂密,古木参天,清风吹拂着它们,明月朗照着它们,这些景色都是文人游子之所以引起悲哀苦痛而不堪忍受的原因,哪里看得出这是畅快呢?,译 文,第三段的层次如何划分?说明理由。,作者引用楚襄王问风的典故有何用意?,说明人之忧乐与外物无关,以此否定第二段所述称快的两个原因。,那么作者的结论是什么?,“使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”,此段引入张梦得的事例目的又何在?,借张梦得的具体行为来肯定“使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”的人生态度。,评价:,赞赏与肯定,、作者对张梦得有何,评价,?从中可见作者怎样的,心情,?,心情:,自我排忧后的豁达、乐观,“,士生于世,使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”,只要心中,坦然自得,,不被名利伤害本性,不受外物羁绊,心中就能永远保持畅快、宁静。,从中我们可以看出苏辙就是一个,随缘自适、胸怀旷达,的智者,因此境由心生,笔下才有如此气势雄伟的美景,使,情景理浑然一体,,全文酣畅淋漓、境界高旷。,从这些“快”字当中,你读出了,苏辙,是一个怎样的人呢?,【,发散思维 触类旁通,】,深入感悟文章主旨,你同不同意作者的,观点,?,本文,主旨,与大家所学过的哪一篇文章中的,名句,相同?,谈一谈,你对,“,使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快,”,有何理解,?,君子以坦荡豁达的处世态度面对所有的不快,不以物喜,不以物悲,随遇而安,才能聆听自然之美。,快哉亭为张怀民所建,苏轼所命名,苏辙作记。三人均遭,贬官,的命运(苏辙生性沉静淡泊,虽没有历经“乌台诗案”之屈辱,却也有贬官之累),故作者写做这篇文章寓,勉人并自励,之意,全文,主旨在说明人心坦然自得,不受制于外物,便能无往而不快。,与范仲淹写,岳阳楼记,“,不以物喜,不以己悲”的情怀有异曲同工之妙。,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 管理文书 > 施工组织


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!