资源描述
Click to edit Master title style,Click to edit Master text styles,Second level,Third level,Fourth level,Fifth level,11/7/2009,#,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,英美文学欣赏(第四版,)高级实用英语系列教材,英美文学欣赏,(第四版),英美文学欣赏(第四版)高级实,Unit 1 William Shakespeare,Romeo and Juliet(Act II,Scene II),Sonnet 18,Unit 2 English Essayists(),Francis Bacon,Of Studies,Of Marriage and Single Life,Samuel Johnson,Letter to Lord Chesterfield,英美文学欣赏(第二版),Unit 3 English Poets,Robert Burns,Auld Lang Syne,A Red,Red Rose,William Wordsworth,I Wandered Lonely as a Cloud,Percy Bysshe Shelley,To,Alfred Tennyson,The Eagle,Break,Break,Break,An Appreciation of English Literature,英美文学欣赏(第二版)Uni,英美文学欣赏(第二版),Unit 4 Jane Austen,Pride and Prejudice(Chapter I,II,LVIII),Unit 5 Charles Dickens,A Tale of Two Cities(Chapter I,XV),Unit 6 Charlotte Bront,Jane Eyre(Chapter XXXVII,Unit 7 David Herbert Lawrence,Sons and Lovers(Chapter IX),Unit 8 William Somerset Maugham,Of Human Bondage(Chapter LXI,XCVI),Unit 9 English Essayists(),Bertrand Russell,What I Have Lived for,How to Grow Old,Edward Morgan Forster,My Wood,Unit 10 James Joyce,A Portrait of the Artist as a Young Man(Chapter IV),英美文学欣赏(第二版)Uni,英美文学欣赏(第四版),An Appreciation of English Literature,Unit 1 William Shakespeare,英美文学欣赏(第四版)An,作者简介,威廉,莎士比亚,(,William Shakespeare,15641616,),是英国文艺复兴时期最伟大的诗人、剧作家,也被认为是世界文学史上最伟大的诗人和剧作家。莎士比亚出生于英国中部艾汶河畔的斯特拉福镇。幼年在当地文法学校学习,,20,多岁只身到伦敦谋生,在剧团里先做杂工,跑龙套,后成为剧团的演员、编剧和股东。他的作品共包括,37,部剧本、两首长诗和,154,首十四行诗。晚年,他归居故里,颐养天年,谢世后葬在家乡。斯特拉福镇现已成为文学爱好者心目中的圣地。,英美文学欣赏(第四版),作者简介英美文学欣赏(第四版),莎士比亚的戏剧作品是无韵诗体剧,多从民间故事、历史传说和当时的旧剧本改编而成。一经莎士比亚的生花妙笔,本来平淡无奇的故事遂显得情趣盎然,情节跌宕起伏,场面丰富多姿,人物性格鲜明,思想深刻生动。他的戏剧可以分为历史剧、喜剧、悲剧和传奇剧四类。著名的作品包括:历史剧,亨利六世,(,Henry VI,15901592,)、,查理三世,(,Richard III,1592,)、,亨利四世,(,Henry IV,1597,),等;喜剧,仲夏夜之梦,(,A Mid-Summer Nights Dream,1595,)、,威尼斯商人,(,The Merchant of Venice,1596,)、,第十二夜,(,Twelfth Night,1600,),等;悲剧,罗密欧与朱丽叶,(,Romeo and Juliet,1594,)、,汉姆雷特,(,Hamlet,1601,)、,奥赛罗,(,Othello,1604,)、,李尔王,(,King Lear,1605,)、,麦克白,(,Macbeth,1605,),等;传奇剧,暴风雨,(,The Tempest,1612,),等。,英美文学欣赏(第四版),莎士比亚的戏剧作品是无韵诗体剧,多从民间故事、历史传说和当时,英美文学欣赏(第四版),莎剧尤以语言丰富多彩称奇,许多词句早已家喻户晓,成为英语文化传统的一部分。莎士比亚的戏剧以涉及领域的广度、思想内涵的深度和语言运用的绚丽丰富成为人类文化的一座丰碑。,莎士比亚生前并没有发表过剧作。他的剧本多是作为剧场演出的脚本,所写剧本一半由他口授给剧团里的演员。他的全部剧作都是在逝世后由同剧团的好友整理出版。,1623,年的初版共收入,36,个剧本。以后历代文人都相继编过莎士比亚剧本全集。剑桥大学版是现在研究使用的莎剧标准版本。,英美文学欣赏(第四版)莎剧尤,英美文学欣赏(第四版),由于莎士比亚剧作浩繁,阅读莎剧故事不失为一个入门的好办法。英语学习者的首选读本应该是英国散文家查尔斯,兰姆(,Charles Lamb,)和他姐姐玛丽(,Mary Lamb,)合编的,莎士比亚戏剧故事集,(,Tales from Shakespeare,1808,),。,莎士比亚剧作的著名汉译本代表作有两套。一套是朱生豪译本,一套是梁实秋译本。,英美文学欣赏(第四版)由于莎,作品简介,英美文学欣赏(第四版),在名城维洛那,有两家门第相当的名门望族,蒙太古家族,(,Montague,),和凯普莱特家族(,Capulet,),累世的宿怨使两家势不两立,经常刀剑相向,发生流血冲突。两个家族中的一对青年罗密欧与朱丽叶却相爱了,好心的神父为他们举行了秘密婚礼。可是,在一场争斗中,罗密欧却失手杀了凯普莱特家族中的人,遭到放逐。朱丽叶的父母执意让她嫁给另一个贵族青年。神父设妙计让朱丽叶喝下一种药液,可以佯死,42,个小时,待家人将其下葬,再让罗密欧赶来相见,两人一同逃走。不幸的是,罗密欧没有得到这一真实情况。他赶到墓穴,以为朱丽叶真的死去,便服毒自杀。朱丽叶醒来,看见罗密欧的尸体,遂用匕首结束了自己的生命。两个在家族世仇下惨遭牺牲的年轻人以悲壮的殉情,终于使两家化干戈为玉帛。,作品简介英美文学欣赏(第四版),英美文学欣赏(第四版),作品欣赏,这里节选的是莎剧,罗密欧与朱丽叶,第二幕第二场的“阳台相会”片断,也是剧中最脍炙人口的内容之一。,罗密欧在舞会上对朱丽叶一见钟情,难以释怀,趁黑夜冒险来到朱丽叶家的花园。,英美文学欣赏(第四版)作品欣,英美文学欣赏(第四版),what light through yonder window breaks?,It is the east,and Juliet is the sun!,Arise,fair sun,and kill the envious moon,Who is already sick and pale with grief,That thou her maid art far more fair than she.,窗子里亮起来的是什么光?,那就是东方,朱丽叶就是太阳!,起来吧,美丽的太阳!赶走那妒忌的月亮;,她因为她的女弟子比她美得多,,已经气得面色惨白了。,英美文学欣赏(第四版)wha,英美文学欣赏(第四版),Two of the fairest stars in all the heaven,Having some business,do entreat her eyes,To twinkle in their spheres till they return.,天上两颗最璨烂的星,,因为有事它去,,请求她的眼睛代替它们在空中闪耀。,(注解:当这种比蜜还甜的话源源不断地在耳边倾诉时,相信没有女孩会不动心。),英美文学欣赏(第四版)Two,英美文学欣赏(第四版),O,be some other name!,Whats in a name?That which we call a rose,By my other name would smell as sweet.,So Romeo would,were he not Romeo calld,Retain that dear perfection which he owes,啊!换一个姓名吧!,姓名本来是没有意义的;我们叫做玫瑰的这一种花,,要是换了个名字,它的香味还是同样的芬芳;,罗密欧要是换了别的名字,他的可爱的完美也决不会有丝毫改变。,英美文学欣赏(第四版)O,英美文学欣赏(第四版),Without that title.Romeo,doff thy name;,And for that name,which is no part of thee,Take all myself.,罗密欧,抛弃了你的名字吧;,我愿意把我整个的心灵,赔偿你这一个身外的空名。,(注解:朱丽叶也在借着夜色袒露心迹。一方面自己对罗密欧爱得痴迷,另一方面因为他是仇家的人矛盾不已。这部分的心理刻画惟妙惟肖。),英美文学欣赏(第四版),My bounty is as boundless as the sea,My love as deep;the more I give to thee,The more I have,for both are infinite.,我的慷慨像海一样浩渺,,我的爱情也像海一样深沉;,我给你的越多,我自己也越富有,,因为这两者都是没有穷尽的。,(注解:稍稍迟疑,爱情的力量终究冲破了世俗的偏见。),英美文学欣赏(第四版),My bounty is as boundless as t,Questions,What does Romeo compare Juliet to in the beginning part of this selection?,What does it mean when Juliet says“that which we call a rose/By my other name would smell as sweet”?,英美文学欣赏(第四版),Questions 英美文学欣赏(第四版),英美文学欣赏(第四版),作品欣赏,Sonnet 18.,Sonnet,:,十四行诗(或音译为“商籁体”)是一种格律比较严谨的诗体。它起源于文艺复兴初期,有多种变体。莎士比亚十四行诗为五音步抑扬格,每行十个音节,全诗共分三节,按照,a-b-a-b-c-d-c-d-e-f-e-f-g-g,格式押韵。最后两行带有警句性质,总结全诗内容,为点睛之笔。,英美文学欣赏(第四版)作品欣,Shall I compare thee to a summers day?,我怎么能够把你来比作夏天?,(注解:将朋友比作英国气候最宜人的夏季,通俗自然,让人耳目一新。),Thou art more lovely and more temperate.,你不独比他可爱也比他温婉;,Rough winds do shake the darling buds of May,And summers lease hath all too short a date.,狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,,夏天出赁的期限又未免太短;,(注解:诗人自答,对朋友的珍爱之情跃然纸上。原因在于:因为狂风会把五月娇嫩的花蕾摧残,夏天延续的时间
展开阅读全文