第三章商务英语词汇特点与翻译课件

上传人:kfc****60 文档编号:243803962 上传时间:2024-09-30 格式:PPT 页数:27 大小:405.50KB
返回 下载 相关 举报
第三章商务英语词汇特点与翻译课件_第1页
第1页 / 共27页
第三章商务英语词汇特点与翻译课件_第2页
第2页 / 共27页
第三章商务英语词汇特点与翻译课件_第3页
第3页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,第三章,商务英语词汇特点与翻译,第一节 商务英语词汇的特点,一、大量使用专业术语,商务英语是英语在商务场合中的使用,其内容的高度专业化必然要求大,量使用专业化的词汇。专业术语是指适用于不同的学科领域或专业的词汇,,是用来正确表达科学概念的词汇,它们具有丰富的内涵和外延。专业术语要,求单义性,排斥多义性和歧义性,且表达专业术语的词汇都是固定的,不得,随意更改。商务英语拥有数量可观的专业术语,要真正读懂商务英语文章,,译者必须懂得商务英语所涉及学科领域的相关知识,防止专业术语普通化,,否那么轻那么闹翻译笑话,重那么造成严重的经济损失。例如:,floating policy统保单 bill of lading提单 encryptions加密,letter of intent意向书 letter of credit信用证stockholding库存,free on board船上交货价 spot exchange transaction即期外汇贸易,forward exchange transaction远期外汇贸易 strike price协议价格,exercise price敲定价格 transaction exposure交易风险,remittance汇付 acceptance houses承兑公司,这些专业术语国际通用,无歧义,不带有个人感情色彩,因此一般不,需要借助上下文来理解。,在商务英语中,还有一类专业词汇是由普通名词的复数形式组成的。这,些名词的单数形式并非完全在商务英语的专业领域中使用,但其复数形式却,是商务英中的专业术语。例如:,future将来 futures期货,option选择 options期权,bond结合 bonds不记名债券,margin边缘 margins期权保证金,return回来 returns利润,lead&lag领先或落后 leads&lags提前或延期结汇,liability责任 liabilities负债,custom习惯 customs海关,security平安 securities证劵,通过变为复数形式,这些普通词汇在商务英语中获得了特定的专业内涵。,在翻译这些专业术语时也要注意在译文中表达出原文本的专业性,选词要严,谨,防止主观因素的影响,准确地对专业术语进展翻译。,二、频繁使用半专业词汇,商务英语词汇一般包括普通词汇、半专业词汇和专业词汇。,普通词汇英语中的常用词汇,它们是构成任何英语文本的根底;,专业词汇一些专门用来传达商务活动中的各种概念的词语,具有专业,性和排他性;,半专业词汇介于两者之间,兼具一般词义和专业词义,在普通英语和,商务英语中都被广泛使用。,这些词汇一般是从普通词汇的根本义派生而来的,在商务英语词汇中占了很大一,局部。在翻译时如果不能准确地区分其在特定语境下的具体词义,那么会引发语义混乱。,例如:balance 在普通英语中是一个很常用的词,一般理解为“平衡或“协调等,如,“She lost her balance and fell.她失去平衡摔倒了。,“try to keep a balance,between work and relaxation努力保持劳逸平衡。但在商务英语中,balance 却具,有完全不同的含义。如在“He accumulated a healthy balance with the savings bank.,一句中,“balance的意思是“结存the amount of money held in an account,所以,此句应该翻译为“他在银行积累了不少的结余。;balance 还可指“差额the difference,between an amount due and an amount paid,如:“The holiday balance must be,paid by 8 weeks before departure.度假应付费用的差额必须在离开前8 周付清。,在商务英语中,类似的词汇还有很多,例如:,interest利息,point汇价点,discharge偿清债务,discount贴现率,swap互惠信贷,service劳务收支,dealer证券商,appreciation升值,bundling捆绑式销售,document单据,list上市,collection托收,promise订约,acceptance承兑,delivery交割,credit信贷,security抵押品,证券,logistics物流,maturity到期,settlement结算,plant车间,dishonour拒付,maker出票人,face票面,这类半专业词汇我们在日常生活用语中经常遇到,所以对我们来说并不陌生。但正因为它们都是常用词,我们对其普通词义过于熟悉,在商务英语文本中遇到才更应小心,以免出现错误。,三、广泛使用缩略词,在英语中,缩略词称为“abbreviation或“contraction,即“a shorter form,of a word,从而代替一组冗长复杂的词或词组。随着现代英语的开展,英,语缩略词在过去几十年中呈现出迅猛增长的趋势,尤其是在商务英语领域。,其表现形式主要有以下4 种。,第一种是首字母缩略词acronym/initialism,由短语中每个实词的第一个字母构,成,多用大写字母,可以拼读acronym或用字母读initialism。如:,APECAsia-Pacific Economic Cooperatio亚太经济合作组织,CBDCentral Business District中心商务区,CEOChief Executive Officer首席执行官,第二种是截短词clipped word,缩略或截取自然词的一局部字母,可以是词尾、词首,或词腰,从而形成缩略词。例如:,proprofessional专业人士 capcapital资本 phonetelephone,第三种是以辅音为核心组成的缩略词。这种缩写法主要用于缩写单词,可用大写字母,,也可以用小写字母,一般用字母读,也可以拼读。例如:,Frt.freight运费 Gdsgoods商品 Hdqrsheadquarters总部,第四种是利用同音或近音字母组成的缩略词。这种缩写词相对较少,常用于单音节词和,少数双音节词转化为同音字母的缩写词,按拼音或字母音读。如:,bizbusiness商业、生意 ozounce盎司 ozws.otherwise否那么,从类型,而言,,国际商,务中的,缩略语,主要分,以下几,种。,1.,国际组织名称缩略,UN United Nations,联合国,IMF International Monetary Fund,国际货币基金组织,WTO World Trade Organization,世界贸易组织,2.,商务术语缩略,FB freight bill 运费账单,FAS free alongside ship 船边交货,3.,常用商务单词缩略语,一个单词开头几个字母的缩略,一个单词开头几个字母和,后面辅音字母的缩略,字母符号组合缩略/单词首字母加符号缩略,CERT certificate,DOC document,YD yard,BK bank,L/E import/export,进口,出口,P&I Protection and Industry Club,保障赔偿协会,四、一词多义现象普遍存在,英语词汇所包含的意义往往颇具有灵活性,也就是说,英语词汇的意义多依据前,后搭配和上下文而变化。一词多义是商务英语词汇的另一特征,主要表现在一个英,文单词的普通词义和商务含义之间的区别冯祥春,2000。许多平时熟悉的词,,在商务英语中除了根本含义外还有其特定的专业意义。了解和掌握了这些词的多义,性,才能运用自如,准确灵活地进展翻译。例如:,share,1We are prepared to share the expenses with you.,我们愿与你方分担费用。,2All the partners have a share in the profits.,所有合伙人都可以分得一份利润。,3The company was formed with,2000 shares.,该公司由两千股组成。,分担,一份,股份,五、使用古体词,古体词archaism在现代英语中已不再广泛使用,而是在逐渐消亡,但在商,务英语中,古体词的使用仍然十分普遍。英国语言学家Leech 在英语词义的分类中指,出,专业词语、古体词及外来词都属于具有正式用语风格的词汇words with formal,stylistic meaning,因此完全符合商务英语行文准确、正式严肃的文体风格。,在商务英语中出现频率最高的古体词是由 here,where 和there 等副词加上介词,in,by,of,to,after,as 等构成的复合词,常用的有:,thereinin that其中,thereinafterlater in the same contract,以下,在下文,thereofof that关于,其中,theretoto that此外,随附,thereuponthen,as the result of that,因此,whereasconsidering that,but,鉴于,尽管,whereby(by what)因此,据此,wherefore(why)因此,wherein(in what or which)在那方面,whereof(of what or which)关于,hereafterafter this time;in the future,此后,今后,herebyby means of;by reason of this,特此,兹,hereinin this 此中,于此,hereinafterlater in this contract,在下文中,hereofof this于此,hereunderunder this在下文,据此,herewithwith this同此,因此,thereafterafterwards此后,后来,therebyby that means因此,从而,六、多使用正式文体,商务英语书面语属于正式文体,用词一般要标准、正式。我们前面提到,的专业和半专业词汇以及古体词的频繁使用,均表达了商务英语的专业性和,严谨性,但除此之外,商务英语书面语的正式性还可以表达在以下几个方面。,1在商务英语书面语中,介词短语经常被用来代替简单的介词和连词。如:,The international marketer must provide considerable training to the local,sales force,in regard to both the product line and negotiation techniques,suitable to the companys image andfinancial requirements.,译文:国际营销者必须培训当地的销售人员,以使产品线和谈判技巧与公司,的形象和财务要求保持一致。,在此句中,in regard to 可以用concerning 来代替,句子语义丝毫不会受,影响,但文体会有所不同。,2多使用语体比较正式的词语代替口语化的词语。如:,constituteinclude prior/previous tobefore effectmake,certifyprove solicitseek purchasebuy,3在动词的使用方面,多用非常正式的单个动词而不使用“动词+介词/副,词或“动词+名词+介词所组成的动词短语。英语中的单个动词比与其意思,一致的动词短语更为正式,更多用于书面语,所以会显得更为标准、严谨。,例如:用continue 代替go
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 中学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!