PRMATERIALS公关文稿课件

上传人:磨石 文档编号:240738217 上传时间:2024-05-04 格式:PPT 页数:24 大小:177KB
返回 下载 相关 举报
PRMATERIALS公关文稿课件_第1页
第1页 / 共24页
PRMATERIALS公关文稿课件_第2页
第2页 / 共24页
PRMATERIALS公关文稿课件_第3页
第3页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述
PR MATERIALS 公关文稿公关文稿“公共关系”一词来自英语PublicRelations,简称PR。Public既可译做“公共的”,又可译做“公众的”。Relations则译为关系、交往等。公共关系是一个组织与其相关公众之间的传播管理(MANAGAMENTOFCOMMUNICATION,也可以翻译成沟通管理)。PRMATERIALS公关文稿公关文稿就是泛指在此类公关活动中可能涉及到的通过传播手段发布的各类文稿,其中包括企业内部交流用的文章;企业对外新闻发布会用的新闻通稿(PressRelease/newsrelease);展览展示会用的公司宣传材料(prospectus/presentation),公益活动用的宣传稿件;庆典礼仪活动会议宴会等场合的各种致辞(欢迎welcomingspeeches、告别farewellspeeches、开幕openingspeeches、闭幕closingspeeches、答谢thankingspeeches、祝贺congratulationspeeches、节庆celebratingspeeches、就职inauguralspeeches等等)和商务演讲稿(BusinessSpeech)等等;这里我们主要讨论公司企业新闻发布函(PressRelease/newsrelease)、致辞和演讲稿等文稿类的翻译。PRMATERIALS公关文稿商务英语公关文稿的翻译必须做到语言表达简练地道,意思表述严密精确,情态语气恰当得体。完整(COMPLETENESS)、简洁(CONCISENESS)、正确(CORRECTNESS)、体谅(CONSIDERATION)、礼貌(COURTYSY)等应该是商务英语公关文稿的翻译必须遵循的原则。PRMATERIALS公关文稿在这里我们主要讨论公司企业新闻发布函(PressRelease/newsrelease)、致辞和演讲稿等文稿类材料的翻译技巧和方法。新闻发布函(新闻发布函(Press Release/news release)新闻发布函(PressRelease/newsrelease)是指公司企业向新闻界或其他媒体发布的有关自己企业内部发展动态的告示。它不是广告,但其具有宣传性并能引起公众的关注,能成为对外发布窗口和交流阵地,联系外界的主要桥梁和纽带。一般来说,公司企业向媒体发出的新闻发布函会包含以下几个方面的内容:公司改组,高层领导人事变动,推介新产品、建设新的基础设施(生产线、办公楼等)、以及其他有关重大事件或决策改变等等。PRMATERIALS公关文稿ABCCOMPANY,INC.123MAINSTREETCENTERVILLE,IL6666666TEL:12345666FAX:6654322http:/PRESSRELEASEMarch16.2003PUBLICATIONDATE:March22.2003Company Reorganization of ABC CompanyJustasapersonhastolearnnewskillstodomorecomplexwork,soacompanysometimeshastofindnewwaysofdoingthingsastheworkloadgrows.Itsanicekindofproblemtohave!Inordertohandletherapidlygrowingnumberoffranchisesandaccountswithbetterserviceandquickerresponse,ABCCompanyisreorganizingitsregionalsalesforce,effectiveApril1,2003.TheABCCompanyisdividingthenationintofourMarketingRegions:Eastern,Southern,Central,Western.EachregionwillhaveaRegionalManager:MargaretOlson(Eastern),HarryBaines(Southern),RolfJohansson(Central),andBarryJones(Western).Tocoordinatetheentirenationalsaleseffort,MarkVinsonwillbeNationalSalesManager.ByMayallthekinkswouldbeworkedoutthroughoutthewholecompany,andthefourregionswoulddobusinessasthenormalway.Thecompanyisconfidentthattheendresultwillbewellworththeeffortaswillbeseeninthegreatersalesduringthemonthsahead.ENDCONTACT:Mr.GLSender,PublicRelationsManager,Tel:6654388PRMATERIALS公关文稿新闻发布函2003年3月16日发布日期:2003年3月22日ABC公司改组公司改组正如一个人做更复杂的工作需要学习新的技术一样,一家公司有时随着工作量的增大不得不寻找出完成工作的新方法。这是件很好的事情。为了处理好随着良好服务和迅捷反应而迅速增长的专营权和帐户数,ABC公司正在改组其地区销售力量,2003年4月1日生效。ABC公司把全国划分成四个市场区:东部市场、南部市场、中央市场和西部市场;并将各设一位地区经理:MargaretOlson(东区),HarryBaines(南区),RolfJohanssen(中央区),andBarryJones(西区)。为协调全国整体销售工作,MarkVinson将出任公司的全国销售经理。5月前,整个公司系统内的工作会准备就绪,并且这四个地区的工作会步入正常轨道。公司相信从未来几个月里更大的销售量中可以看出所做出的努力是完全值得的。结束联系人:GLSender先生,公共关系部经理,Tel:6654388PRMATERIALS公关文稿从例子中我们可以看出翻译此类公关文稿时要注意:新闻发布函以第三人称即新闻报道员的角度写作,措辞语气要客观,语言词句要简洁,整体翻译语言风格应适应新闻报道。PRMATERIALS公关文稿致辞致辞在公司企业举办大型会议、庆典礼仪、宴会、招待会等公关聚会场合,宾主双方通常都要致辞。主人迎接宾客时要致欢迎辞(welcomingspeeches),客人要离去时要致告别辞(farewellspeeches),新厂新店开业、新的大厦竣工、大会开幕要致开幕辞(openingspeeches);会议闭幕会有闭幕辞(closingspeeches);招待会宴会上还有祝酒辞(toastingspeeches);还有答谢辞(thankingspeeches)、祝贺辞(congratulationspeeches)、节庆致辞(celebratingspeeches)等等。PRMATERIALS公关文稿在翻译致辞时,我们必须注意以下几点:一是语言必须清楚易懂,句子简短明了,因为致辞最终是要被以口头的方式表现出来的,所以译出的稿子要口语化。二是语言要生动风趣,幽默贴切,词句要尽量亲切热诚,使聚会的气氛轻松愉快。三是在翻译中国典故、成语或新兴词汇时,要把意思表达清楚,让人听懂,避免直译,而是要意译;许多外宾在致辞或演讲中,喜欢引用一些格言(adage)、成语(proverb)或引语(quotation)等,使其内容更加活泼生动,在翻译时也要加以特别注意。唯一的解决办法是译者加强学习,不断阅读英文报刊,及时掌握新生词语的译法动向。PRMATERIALS公关文稿FarewellSpeechesLadiesandGentlemen,WeareveryhappytobeheretonightwhenwecanhavetheopportunitytoexpressourthanksandtobidfarewelltoourChinesefriends.Wehavejustconcludedajourneythroughyourremarkablecountryandweweredeeplyimpressed.Traditionally,AmericansadmireprogressandthePeoplesRepublicofChinaisanoutstandingexampleofprogress.YouHaveexperiencedanamazing50yearsofnationalachievements.Duringourstayherewetraveled10,000kmofyourgreatcountryundertheexpertguidanceofcapablepeoplewithChinaInternationalService.IntravelingthroughChinawewereimpressedbythedeterminationandconfidenceoftheChinesepeopleandbythescenesofconstructioneverywhere.Ofmanyvisittovariousareaoftheworld,thevisitofyourcountrywasthemostculturallyrewarding.Thefriendliness,hospitality,superbfood,comfortableaccommodationsandbeautifulscenerycombinedtomakethisjourneyamemorablesojournforallofus.Weareallleavingtomorrow.Youcanbesurethatweshallalwayscherishhappymemoriesofcountryandyourdelightfulpeople.Yes,Chinaisoneplacewedliketoreturntotheresalotonecanlearnhere.Inthemeantime,welookforwardtotheopportunityofreceivingyou,ourChinesefriends,intheUnitedStatessothatwecanreturnsomeofyourkindnessandhospitality.Thankyou!PRMATERIALS公关文稿告别答谢辞女士们,先生们:我们很荣兴今晚有机会在此表达我们的谢意并且跟我们的中国朋友话别。我们刚刚游历了你们这个了不起的国家,留下了很深的印象。美国人向来崇尚进步,而中国正是进步的突出典型,你们经历了50年的历程,取得了惊人的成就。在这里这段时间,我们在中国国际旅行社专业导游的引导下,在伟大的中国大地上旅游了10,000公里。旅途中,中国人的决心和信心以及各处可见的建设场景都给我们留下了深刻印象。在我们对世界各地众多的访问中,此次访问是我们在文化方面受益最大的。友善好客、美味佳肴、舒适住宿以及旖旎风光都使这次旅行成为我们所有人最难忘的经历。明天我们即将离开,但我们一定会永远珍藏对于你们国家和人民的美好回忆。是的,中国是我们希望再次拜访的国家-我们在此可以学到许多东西。同时我们盼望你们中国朋友能来美国,届时我们会报答你们的友好和热情。谢谢各位!PRMATERIALS公关文稿Goodevening,LadiesandGentlemen:Pleaseallowme,onbehalfoftheXMunicipalGovernment,toextendoursincerewelcometoMr.Jones.ChinaandtheUnitedStatesaretwobigcountries.Thetwopeopleshaveenjoyedfriendlyrelationseversincetheestablishmentofdiplomaticrelations.Thebilateraltradehasincreasedgreatly.Althoughthereweresomedivergencesbetweenthetwogovernments,theystilltaketheinterestsofthetwopeoplesintofullconsiderationandmakewisedecisions.Mr.JoneshasprobablynoticedthechangestakingplaceinXoverthepastfiveyears.OurMunicipalGovernmentisendeavoringtomakeXarealinternationalmetropolis.WehopethatMr.Joneswillofferhiscommentsandsuggestionsandprovidehispossiblehelp.Now,mayIproposeatoasttothefriendshipbetweenourtwopeoples.Andalso,tothesuccessofourfurthercooperationandtothehealthofallofyoupresenttonight.Cheers!PRMATERIALS公关文稿女士们,先生们,晚上好!首先请允许我代表市政府对Jones先生的来访表示热烈的欢迎。中美两国都是大国。自建交以来,两国人民一直有着友好往来,双边的贸易额度也有大幅度上升。虽然两国政府在某些问题上曾有过分歧,但是两国政府能充分考虑到两国人民的利益并做出明智的决定。Jones先生这次访问X市也一定能看到五年来所发生的巨大变化。我们市政府正在尽最大的努力使X市成为真正的国际大都市,希望Jones先生也能为我们的规划出谋划策,提供尽可能的帮助。现在我提议为我们两国人民的友谊干杯!同时也为我们进一步的合作成功,为今晚在座诸位的健康干杯!PRMATERIALS公关文稿从上述的例子中我们可以看出在各种公关场合当中,致辞的定调也是通过翻译所使用的译出语言的正式度来完美地体现的;所以在翻译致辞时,我们要多了解常用的外交辞令、客套语等,从中英文对应的角度去寻找两者之间的契合点。PRMATERIALS公关文稿商务演讲(商务演讲(Business Speeches)在公司企业举办大型会议、专业研讨会、产品推介会、招待会等公关聚会场合,作为活动的组织者,主办企业都会发表商务演讲,其演讲内容帮助决定着整个活动的基调,使参加者了解此次活动的目的所在。在翻译这类商务演讲稿时要注意:PRMATERIALS公关文稿一要了解活动的相关背景知识,活动的级别以及参加者的群体定位,还比如关于活动或组织的信息,受到欢迎的人们的情况,重要设施的地点(如果需要的话)以及听众希望知道的活动的其他部分;二要注意演讲的时限,以此决定相对应的语言组织及措辞;三要注意由于此类活动的功能与目的性极强,加之商贸领域的思想交流与信息传递具有特殊性,所以商务演讲翻译对概念的限定比较严格,也给译者语言之外的知识提出了更高的要求。译者仅满足于对某个英文词的一般理解远不能做好商务翻译,商务演讲的翻译必须符合专业英语听众的需要。PRMATERIALS公关文稿NationalConferenceoftheTelecommutingGoodmorningandwelcometothetenthNationalConferenceoftheTelecommutingAdvisoryCouncil.Wearegladtoseesomanyofyouheretoday,provingwhatwehaveknownsinceourinceptionin1987:thattelecommutingisaviableandimportantworkstylewhichhasgrowntremendouslyinrecentyears,largelyduetoyourefforts.Manyofyouareresponsibleforimplementingtelecommutingprogramsatyourcompanies;othersamongyouareresponsibleforthegovernmentprogramsthatarefundingcommunitytelecastersthroughoutthenation;andstillothersamongyouarebusinesspeoplewhorecognizetheeconomicbonustelecommutingcanoffer,notonlytothetelecommunicationsindustry,buttocommunitybusinessesthatbenefitasworkersstayclosertohome.TheTelecommutingAdvisoryCouncilhasalsoestablishedapresenceontheWorldWideWeb,ournewsletterisgrowingeverymonth,andourquarterlyaudioconferenceshavemetwithenthusiasticapprovalfromourmembership.Weexpectmoreofthesameinthenexttenyearsaslargernumbersoftheworkingpopulationdiscoverthebenefitsoftelecommutingandasemployersandcommunitygovernmentsdiscovertheeconomic,qualitative,andenvironmentalbenefitsofallowingworkerstotelecommute.Wereveryexcitedaboutbeingattheforefrontofthisnewdevelopment,andweknowthatbytheendofthisweekend,youwillleaveourconferencenotonlywithnewfriendsandassociateswhocansupportyoureffortsinthetelecommutingfieldbutalsowithnewinformation,ideas,andskillsgainedfromthedistinguishedfacultyandpanelrepresentativeswevebeenabletoassemble.So,again,Iwelcomeyou,andlookforwardtoseeingallofyouatourbreakfastforumonSunday.PRMATERIALS公关文稿远程办公咨询委员会的全国会议早上好,欢迎参加第十届远程办公咨询委员会的全国会议。今天,我们很高兴看到许许多多在座的各位,这也证明了自从1987年开始时我们就知道的:远程办公是一种有生存能力和重要的办公形式。近几年它的发展极为迅速,这主要归功于你们的努力。你们中的许多人在自己的公司贯彻执行了远程办公项目,其他的一些人向政府号召在全国范围投资兴建了社区电视广播系统,还有一些人作为商人意识到远程办公带来的经济红利,不仅仅对于电信工业,而且也使社区商业受益,工人们与家更为接近了。远程办公咨询委员会在世界万维网上建立了自己的网站,我们的时事通讯每个月都在增加,每季度举行一次的听证会得到了我们的会员的热情同意。我们期望在以后的十年中有更多的工作者发现远程办公的益处,有更多的企业主和地区政府发现让员工远程办公而带来的经济、质量和环境上的益处。我们很高兴能处在这项新发展的前沿,在这个周末结束之后,你们不仅会带着远程办公领域可以帮助你们的朋友和合作伙伴离开本次会议,你们还会从我们召集的杰出专业人员和小组讨论代表身上得到许多新的信息、观念和技术。所以,再次欢迎你们的到来,期待着在周日的早餐会议上见到你们所有的人。PRMATERIALS公关文稿Useful words and expressions致辞祝福常用语致辞祝福常用语Tohold/give/hostabanquetinhonorof为设宴洗尘Tomakethetoast致祝酒辞Iproposeatoasttoourfriendship.我提议为我们的友谊干杯!Letmeproposeatoasttoourfriendship.我提议为我们的友谊干杯!Letusdrinktoourfriendship.让我们为我们的友谊干杯!Herestoyoursuccess/health祝你成功/健康!Tobidfarewellto/tosaygoodbyeto告别Tomakenothingoftravelingoverthousandsofmiles不远万里Towishyouabonvoyage祝您一路平安!Distinguishedguests各位来/贵/嘉宾Theincomparablehospitality无与伦比的热情好客Wellseewhatwecandotomeetyourwishes.PRMATERIALS公关文稿Wellseewhatwecandotomeetyourwishes.我们将尽量满足你们的愿望。Goodluck,goodhealth,hoodcheer.IwishyouahappyNewYear.祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。WithbestwishesforahappyNewYear!祝新年快乐,并致以良好的祝福。IhopeyouhaveamosthappyandprosperousNewYear.谨祝新年快乐幸福,大吉大利。Withthecomplimentsoftheseason.祝贺佳节。Maytheseasonsjoyfillyoualltheyearround.愿节日的愉快伴你一生。SeasonsgreetingsandbestwishesfortheNewYear.祝福您,新年快乐。Pleaseacceptmyseasonsgreetings.请接受我节日的祝贺。PRMATERIALS公关文稿Towishyoujoyatthisholyseason.Wishingeveryhappinesswillalwaysbewithyou.恭祝新年吉祥,幸福和欢乐与你同在。Goodhealth,goodluckandmuchhappinessthroughouttheyear.恭祝健康、幸运,新年快乐。Maythejoyandhappinessaroundyoutodayandalways.愿快乐幸福永伴你左右。PleaseacceptmysincerewishesfortheNewYear.Ihopeyouwillcontinuetoenjoygoodhealth.请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。AllowmetocongratulateyouonthearrivaloftheNewYearandtoextendtoyouallmybestwishesforyourperfecthealthandlastingprosperity.恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。BestwishesfortheholidaysandhappinessthroughouttheNewYear.恭贺新禧,万事如意。PRMATERIALS公关文稿WithverybestwishesforyourhappinessintheNewYear.致以最良好的祝福,原你新年快乐幸福。PleaseacceptourwishesforyouandyoursforahappyNewYear.请接受我们对你及你全家的美好祝福,祝你们新年快乐。MaythecomingNewYearbringyoujoy,loveandpeace.愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。WishingyouhappinessduringtheholidaysandthroughouttheNewYear.祝节日快乐,新年幸福。AhappyNewYeartoyou.恭贺新年。SeasonsgreetingsandsincerewishesforabrightandhappyNewYear!献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。Igiveyouendlessbrand-newgoodwishes.Pleaseacceptthemasanewremembranceofourlastingfriendship.给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。PRMATERIALS公关文稿GoodluckandgreatsuccessinthecomingNewYear.祝来年好运,并取得更大的成就。OntheoccasionoftheNewYear,maymywifeandIextendtoyouandyoursourwarmestgreetings,wishingyouahappyNewYear,yourcareergreatersuccessandyourfamilyhappiness.在此新年之际,我同夫人向你及你的家人致以节日的问候,并祝你们新年快乐、事业有成、家庭幸福。Isincerelywishyouhappiness,cheerfulnessandsuccess.我真诚地祝你幸福、快乐、成功!PRMATERIALS公关文稿PRMATERIALS公关文稿
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!